mirror of
https://github.com/DarrenOfficial/dpaste.git
synced 2024-12-23 23:23:06 +11:00
Further cleanup of all „One-Time snippet“ strings.
This commit is contained in:
parent
d8056a83ea
commit
7821056b64
14 changed files with 94 additions and 94 deletions
|
@ -36,7 +36,7 @@ Changelog
|
|||
----------------
|
||||
|
||||
* IRC lexer is now in the default lexer list.
|
||||
* One-time snippet support. Snippets get automatically deleted after the
|
||||
* One-Time snippet support. Snippets get automatically deleted after the
|
||||
another user looks at it.
|
||||
* Toggle wordwrap for code snippets.
|
||||
* General UI and readability improvements.
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ behavior without touching the code:
|
|||
(3600 * 24 * 30 * 12 * 100, ugettext(u'100 Years')),
|
||||
)
|
||||
|
||||
**One-time snippets** are supported. One-Time snippets are automatically
|
||||
**One-Time snippets** are supported. One-Time snippets are automatically
|
||||
deleted once a defined view count has reached (Default: ``2``). To
|
||||
enable one-time snippets you have to add a choice ``onetime`` to the
|
||||
expire choices::
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ from dpaste.models import Snippet
|
|||
from dpaste.highlight import LEXER_LIST, LEXER_DEFAULT, LEXER_KEYS
|
||||
|
||||
EXPIRE_CHOICES = getattr(settings, 'DPASTE_EXPIRE_CHOICES', (
|
||||
('onetime', _(u'One Time Snippet')),
|
||||
('onetime', _(u'One-Time snippet')),
|
||||
(3600, _(u'In one hour')),
|
||||
(3600 * 24 * 7, _(u'In one week')),
|
||||
(3600 * 24 * 30, _(u'In one month')),
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dpaste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 11:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Mahner <martin@mahner.org>\n"
|
||||
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:11
|
||||
msgid "One Time Snippet"
|
||||
#: forms.py:11 models.py:38 templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "One-Time snippet"
|
||||
|
||||
#: forms.py:12
|
||||
|
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "Nach Zeitstempel auslaufen lassen"
|
|||
msgid "Keep Forever"
|
||||
msgstr "Für immer behalten"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "One-Time snippet"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Secret ID"
|
||||
msgstr "Geheime ID"
|
||||
|
@ -94,15 +90,11 @@ msgstr "Auslauftyp"
|
|||
msgid "View count"
|
||||
msgstr "Anzahl der Besuche"
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "Zwischen diesen beiden Dateien wurden keine Änderungen gemacht."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:44
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:46
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
|
||||
|
@ -139,10 +131,6 @@ msgstr "Erlischt in: %(date)s"
|
|||
msgid "Snippet never expires"
|
||||
msgstr "Snippet erlischt niemals"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-time snippet"
|
||||
msgstr "One-Time snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Really delete this snippet?"
|
||||
msgstr "Dieses Snippet wirklich löschen?"
|
||||
|
@ -165,7 +153,7 @@ msgstr "Gist"
|
|||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:82
|
||||
msgid "This is a one-time snippet."
|
||||
msgstr "Dies ist ein One-Time snippet"
|
||||
msgstr "Dies ist ein One-Time Snippet."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -205,6 +193,10 @@ msgstr "Erlischt in"
|
|||
msgid "Paste it"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:39
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "DATETIME_FORMAT"
|
||||
|
@ -212,7 +204,7 @@ msgstr "DATETIME_FORMAT"
|
|||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(since)s ago"
|
||||
msgstr "seit %(since)s"
|
||||
msgstr "Vor %(since)s"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -222,6 +214,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Keine Snippets gespeichert. Entweder sind alle deine Snippets erloschen oder "
|
||||
"dein Cookie hat sich geändert."
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "Zwischen diesen beiden Dateien wurden keine Änderungen gemacht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Please fill out this field."
|
||||
#~ msgstr "Bitte dieses Feld ausfüllen."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:11
|
||||
msgid "One Time Snippet"
|
||||
#: forms.py:11 models.py:38 templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:12
|
||||
|
@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keep Forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Secret ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -93,15 +89,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:44
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:46
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
|
||||
|
@ -138,10 +130,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Snippet never expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-time snippet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Really delete this snippet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -200,6 +188,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:39
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -214,3 +206,7 @@ msgid ""
|
|||
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
|
||||
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dpaste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dpaste/language/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dpaste/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:11
|
||||
msgid "One Time Snippet"
|
||||
#: forms.py:11 models.py:38 templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "Apenas una visualización"
|
||||
|
||||
#: forms.py:12
|
||||
|
@ -75,10 +76,6 @@ msgstr "Caduca por fecha y hora"
|
|||
msgid "Keep Forever"
|
||||
msgstr "Guarde por siempre"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "Apenas una visualización"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Secret ID"
|
||||
msgstr "ID secreto"
|
||||
|
@ -95,20 +92,17 @@ msgstr "Tipo de Caducidad "
|
|||
msgid "View count"
|
||||
msgstr "Visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "No hay cambios entre estos dos archivos."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:44
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr " Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:46
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages "
|
||||
"are:"
|
||||
msgstr "Hay %(total)s fragmentos en la base de datos. Los lenguajes más populares son:"
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay %(total)s fragmentos en la base de datos. Los lenguajes más populares "
|
||||
"son:"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7
|
||||
|
@ -141,10 +135,6 @@ msgstr "Caduca en: %(date)s"
|
|||
msgid "Snippet never expires"
|
||||
msgstr "El fragmento nunca caduca"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-time snippet"
|
||||
msgstr "Apenas una visualización"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Really delete this snippet?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea eliminar este fragmento?"
|
||||
|
@ -172,7 +162,8 @@ msgstr "Este fragmento podrá ser visualizado apenas sólo una vez."
|
|||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It is automatically removed after %(remaining)s further views."
|
||||
msgstr "Automáticamente eliminado después de más %(remaining)s visualizaciones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automáticamente eliminado después de más %(remaining)s visualizaciones."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:86
|
||||
msgid "It is automatically removed after the next view."
|
||||
|
@ -190,9 +181,13 @@ msgstr "Responder fragmento"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href=\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
|
||||
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\nComparar entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> y <a href=\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> y <a href="
|
||||
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:32
|
||||
msgid "Expire in"
|
||||
|
@ -202,6 +197,10 @@ msgstr "Caduca en"
|
|||
msgid "Paste it"
|
||||
msgstr "Pegarlo"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:39
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "DATETIME_FORMAT"
|
||||
|
@ -215,4 +214,10 @@ msgstr "%(since)s atrás"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr "No hay fragmentos guardados. O sus fragmentos han caducado o su cookie cambió."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay fragmentos guardados. O sus fragmentos han caducado o su cookie "
|
||||
"cambió."
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "No hay cambios entre estos dos archivos."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,25 +1,26 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dpaste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dpaste/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"dpaste/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:11
|
||||
msgid "One Time Snippet"
|
||||
#: forms.py:11 models.py:38 templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "Uma única visualização"
|
||||
|
||||
#: forms.py:12
|
||||
|
@ -74,10 +75,6 @@ msgstr "Expira por tempo"
|
|||
msgid "Keep Forever"
|
||||
msgstr "Não expira"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "One-Time snippet"
|
||||
msgstr "Uma única visualização"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Secret ID"
|
||||
msgstr "ID secreto"
|
||||
|
@ -94,19 +91,14 @@ msgstr "Tipo de validade"
|
|||
msgid "View count"
|
||||
msgstr "Visualizações"
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:44
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:46
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages "
|
||||
"are:"
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
|
||||
msgstr "Existem %(total)s pastes no banco de dados. A linguagem mais popular é"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
|
||||
|
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr "Expira em: %(date)s"
|
|||
msgid "Snippet never expires"
|
||||
msgstr "Paste nunca expira"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-time snippet"
|
||||
msgstr "Uma única visualização"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Really delete this snippet?"
|
||||
msgstr "Deseja realmente remover esse paste?"
|
||||
|
@ -189,9 +177,14 @@ msgstr "Responder paste"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href=\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
|
||||
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Diff entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="
|
||||
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Diff entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href=\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n "
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:32
|
||||
msgid "Expire in"
|
||||
|
@ -201,6 +194,10 @@ msgstr "Expira em"
|
|||
msgid "Paste it"
|
||||
msgstr "Criar paste"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:39
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "DATETIME_FORMAT"
|
||||
|
@ -214,4 +211,10 @@ msgstr "%(since)s atrás"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr "Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi alterado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi "
|
||||
"alterado."
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos."
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
{% elif snippet.expire_type == 2 %}
|
||||
{% trans "Snippet never expires" %}
|
||||
{% elif snippet.expire_type == 3 %}
|
||||
{% trans "One-time snippet" %}
|
||||
{% trans "One-Time snippet" %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</span>
|
||||
{% if snippet.pk|in_list:request.session.snippet_list %}
|
||||
|
|
|
@ -36,6 +36,6 @@
|
|||
</div>
|
||||
<div class="form-actions">
|
||||
<input tabindex="0" type="submit"class="btn btn-primary" value="{% trans "Paste it" %}">
|
||||
<span class="shortcut">⌘+⏎ or Ctrl+⏎</span>
|
||||
<span class="shortcut">⌘+⏎ {% trans "or" %} Ctrl+⏎</span>
|
||||
</div>
|
||||
</form>
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ class SnippetTestCase(TestCase):
|
|||
|
||||
def test_new_snippet_onetime(self):
|
||||
"""
|
||||
One-time snippets get deleted after two views.
|
||||
One-Time snippets get deleted after two views.
|
||||
"""
|
||||
# POST data
|
||||
data = self.valid_form_data()
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue