From a7a1a6238f3f53290982959a5ca6aae0581caf23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Oliveira Date: Mon, 27 Oct 2014 14:28:41 -0200 Subject: [PATCH] Updated pt_BR and es translations --- dpaste/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 217 ++++++++++++++++++++++ dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 93 ++++------ 2 files changed, 256 insertions(+), 54 deletions(-) create mode 100644 dpaste/locale/es/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/dpaste/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/dpaste/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..34994ac --- /dev/null +++ b/dpaste/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Sergio Oliveira , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpaste\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Oliveira \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dpaste/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: forms.py:11 +msgid "One Time Snippet" +msgstr "Apenas una visualización" + +#: forms.py:12 +msgid "In one hour" +msgstr "Una hora" + +#: forms.py:13 +msgid "In one week" +msgstr "Una semana" + +#: forms.py:14 +msgid "In one month" +msgstr "Un mes" + +#: forms.py:15 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: forms.py:36 models.py:43 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#: forms.py:37 +msgid "Awesome code goes here..." +msgstr "Su código increíble va aquí..." + +#: forms.py:42 models.py:44 +msgid "Lexer" +msgstr "Lexer" + +#: forms.py:49 models.py:48 +msgid "Expires" +msgstr "Caduca" + +#: forms.py:57 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: forms.py:85 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: highlight.py:34 +msgid "Highlighted" +msgstr "Highlighted" + +#: models.py:36 +msgid "Expire by timestamp" +msgstr "Caduca por fecha y hora" + +#: models.py:37 +msgid "Keep Forever" +msgstr "Guarde por siempre" + +#: models.py:38 +msgid "One-Time snippet" +msgstr "Apenas una visualización" + +#: models.py:41 +msgid "Secret ID" +msgstr "ID secreto" + +#: models.py:45 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#: models.py:46 +msgid "Expire Type" +msgstr "Tipo de Caducación " + +#: models.py:49 +msgid "View count" +msgstr "Visualizaciones" + +#: views.py:200 +msgid "No changes were made between this two files." +msgstr "No hay cambios entre estos dos archivos." + +#: templates/dpaste/about.html:44 +msgid "Statistics" +msgstr " Estadísticas" + +#: templates/dpaste/about.html:46 +#, python-format +msgid "" +"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages " +"are:" +msgstr "Hay %(total)s snippets en la base de datos. Los lenguajes más populares son:" + +#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21 +#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7 +msgid "New snippet" +msgstr "Nuevo snippet" + +#: templates/dpaste/base.html:19 +msgid "About" +msgstr "Acerca" + +#: templates/dpaste/base.html:20 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:8 +#: templates/dpaste/snippet_details.html:9 +msgid "Snippet" +msgstr "Snippet" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:41 +msgid "Compare" +msgstr "Comparar" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:55 +#, python-format +msgid "Expires in: %(date)s" +msgstr "Caduca en: %(date)s" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:57 +msgid "Snippet never expires" +msgstr "Snippet nunca caduca" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:59 +msgid "One-time snippet" +msgstr "Apenas una visualización" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:63 +msgid "Really delete this snippet?" +msgstr "Desea remover este snippet?" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:63 +msgid "Delete Now" +msgstr "Remover Ahora" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:66 +msgid "Compare Snippets" +msgstr "Comparar Snippets" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:69 +msgid "View Raw" +msgstr "Ver en Bruto" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:73 +msgid "Gist" +msgstr "Gist" + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:82 +msgid "This is a one-time snippet." +msgstr "Este snippet podrá ser visualizado apenas sólo una vez." + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:84 +#, python-format +msgid "It is automatically removed after %(remaining)s further views." +msgstr "Automáticamente removido después de %(remaining)s visualizaciones más." + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:86 +msgid "It is automatically removed after the next view." +msgstr "Automáticamente removido después de la próxima visualización." + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:88 +msgid "It cannot be viewed again." +msgstr "No puede más ser visualizado." + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:108 +msgid "Reply to this snippet" +msgstr "Contestar snippet" + +#: templates/dpaste/snippet_diff.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Diff between #%(filea_id)s and #%(fileb_id)s\n" +" " +msgstr "\nDiff entre #%(filea_id)s e #%(fileb_id)s" + +#: templates/dpaste/snippet_form.html:32 +msgid "Expire in" +msgstr "Caduca en" + +#: templates/dpaste/snippet_form.html:38 +msgid "Paste it" +msgstr "Criar paste" + +#: templates/dpaste/snippet_list.html:16 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "DATETIME_FORMAT" + +#: templates/dpaste/snippet_list.html:17 +#, python-format +msgid "%(since)s ago" +msgstr "%(since)s atrás" + +#: templates/dpaste/snippet_list.html:23 +msgid "" +"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has " +"changed." +msgstr "No hay snippets salvados. O sus snippets han caducado o su cookie cambió." diff --git a/dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2ac7381..1289589 100644 --- a/dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Translators: +# Sergio Oliveira , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dpaste\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-15 14:43-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Oliveira \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dpaste/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: forms.py:11 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cole seu texto ou código aqui..." #: forms.py:42 models.py:44 msgid "Lexer" -msgstr "" +msgstr "Lexer" #: forms.py:49 models.py:48 msgid "Expires" @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: forms.py:85 -msgid "Plesae fill out this field." -msgstr "Por favor, preencha este campo." +msgid "This field is required." +msgstr "Campo obrigatório." #: highlight.py:34 msgid "Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Highlighted" #: models.py:36 msgid "Expire by timestamp" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Não expira" #: models.py:38 msgid "One-Time snippet" -msgstr "Expira após uma visualização" +msgstr "Uma única visualização" #: models.py:41 msgid "Secret ID" @@ -92,16 +92,21 @@ msgstr "Tipo de validade" #: models.py:49 msgid "View count" -msgstr "" +msgstr "Visualizações" -#: templates/dpaste/about.html:43 +#: views.py:200 +msgid "No changes were made between this two files." +msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos." + +#: templates/dpaste/about.html:44 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: templates/dpaste/about.html:45 +#: templates/dpaste/about.html:46 #, python-format msgid "" -"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:" +"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages " +"are:" msgstr "Existem %(total)s pastes no banco de dados. A linguagem mais popular é" #: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21 @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Paste nunca expira" #: templates/dpaste/snippet_details.html:59 msgid "One-time snippet" -msgstr "Uma visualização apenas" +msgstr "Uma única visualização" #: templates/dpaste/snippet_details.html:63 msgid "Really delete this snippet?" @@ -155,28 +160,28 @@ msgstr "Comparar pastes" msgid "View Raw" msgstr "Visualizar sem formatação" -#: templates/dpaste/snippet_details.html:72 +#: templates/dpaste/snippet_details.html:73 msgid "Gist" -msgstr "" +msgstr "Gist" -#: templates/dpaste/snippet_details.html:80 +#: templates/dpaste/snippet_details.html:82 msgid "This is a one-time snippet." msgstr "Este paste só pode ser visualizado uma vez." -#: templates/dpaste/snippet_details.html:82 -msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views." -msgstr "" -"Ele será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações" - #: templates/dpaste/snippet_details.html:84 -msgid "It will automatically get deleted after the next view." -msgstr "Ele será automaticamente deletado após a próxima visualização." +#, python-format +msgid "It is automatically removed after %(remaining)s further views." +msgstr "Automaticamente deletado depois de %(remaining)s visualizações" #: templates/dpaste/snippet_details.html:86 +msgid "It is automatically removed after the next view." +msgstr "Automaticamente deletado após a próxima visualização." + +#: templates/dpaste/snippet_details.html:88 msgid "It cannot be viewed again." msgstr "Não pode ser visto novamente." -#: templates/dpaste/snippet_details.html:106 +#: templates/dpaste/snippet_details.html:108 msgid "Reply to this snippet" msgstr "Responder paste" @@ -184,14 +189,9 @@ msgstr "Responder paste" #, python-format msgid "" "\n" -" Diff between #%(filea_id)s and #%(fileb_id)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Diff entre #%(filea_id)s e #%(fileb_id)s\n" +" Diff between #%(filea_id)s and #%(fileb_id)s\n" " " +msgstr "\n Diff entre #%(filea_id)s e #%(fileb_id)s\n " #: templates/dpaste/snippet_form.html:32 msgid "Expire in" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Criar paste" #: templates/dpaste/snippet_list.html:16 msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "DATETIME_FORMAT" #: templates/dpaste/snippet_list.html:17 #, python-format @@ -214,19 +214,4 @@ msgstr "%(since)s atrás" msgid "" "No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has " "changed." -msgstr "" -"Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi " -"alterado." - -#: views.py:193 -msgid "No changes were made between this two files." -msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos." - -#~ msgid "This snippet was identified as Spam." -#~ msgstr "Esse paste foi identificado como Spam." - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglês" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Português Brasileiro" +msgstr "Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi alterado."