From 148827626920adffd3e1384dc5f84ac885a02a0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: croneter Date: Sat, 22 Jun 2019 18:42:21 +0200 Subject: [PATCH] Pull translations from Transifex --- .../resource.language.cs_CZ/strings.po | 10 +- .../resource.language.da_DK/strings.po | 34 +-- .../resource.language.es_AR/strings.po | 27 +- .../resource.language.es_ES/strings.po | 35 +-- .../resource.language.es_MX/strings.po | 27 +- .../resource.language.fr_CA/strings.po | 21 +- .../resource.language.fr_FR/strings.po | 22 +- .../resource.language.hu_HU/strings.po | 30 ++- .../resource.language.it_IT/strings.po | 27 +- .../resource.language.lv_LV/strings.po | 18 +- .../resource.language.nl_NL/strings.po | 15 +- .../resource.language.pt_BR/strings.po | 39 +-- .../resource.language.ru_RU/strings.po | 33 +-- .../resource.language.sv_SE/strings.po | 237 +++++++++++------- 14 files changed, 339 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po index d2e17277..4f980c89 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Vynutit obnovení vzhledu Kodi po skončení přehrávání" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Naposledy přidané: Zobrazovat také shlédnuté filmy" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet videí zobrazovaných ve widgetech" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Zadejte port PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Znovu načíst Kodi pro aplikování nastavení níže" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Kolekce" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC Aktuální (rychlejší)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Synchronizuji" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Synchronizuji playlisty" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po index e721efdd..feda4bc0 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po @@ -1,8 +1,8 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: # Croneter None , 2017 -# Christian Sallerup , 2019 # Thomas H. , 2019 +# coz2001 , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas H. , 2019\n" +"Last-Translator: coz2001 , 2019\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,6 +495,8 @@ msgstr "Synkronisér Plex artwork fra PMS (anbefalet)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"SSL certifikat fejl. \n" +"Se {0} for løsninger" # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "Vis også synkronseringsproces for playstate og brugerdata" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Vælg Plex biblioteker der skal synkroniseres" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" -msgstr "" +msgstr "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "Gennemtving genindlæsning af Kodi skin når afspilning stopper" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Nyligt tilføjede: Vis også allerede sete film" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Maximum antal af videoer vist i widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1186,17 +1188,19 @@ msgstr "Direct Paths" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "PMS IP eller URL" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "PMS port" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Reload Kodi node filer for alle indstillinger\n" +"nedeunder" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "Se senere" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} Offline" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1261,6 +1265,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"Brug HTTPS (SSL) forbindelse? Kræver Kodi 18 eller senere,\n" +"HTTPS vil muligvis ikke virke!" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "Logget på plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Plex admin bruger" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1323,12 +1329,12 @@ msgstr "Login fejlede med plex.tv for bruger" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Log ind Plex home bruger" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Ændre loggede ind Plex home brugere" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1446,7 +1452,7 @@ msgstr "Samlinger" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Deck (hurtigere)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr "Synkronisér" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Synkronisér playlister" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po index d9f4a69d..71e760f6 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po @@ -499,6 +499,7 @@ msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Fallo al validar el certificado SSL. Consulte {0} para ver soluciones." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar librerias de Plex para sincronizar" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Refrescar el skin de Kodi al detener la reproducción" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Recién Añadido: Mostrar tambien películas ya vistas" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de videos a mostrar en los widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1202,17 +1203,17 @@ msgstr "Direct Paths" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la URL o IP del PMS" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el puerto del PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Recargar Kodi para aplicar todos los ajustes." msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Ver Luego" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} fuera de linea" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1277,6 +1278,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"¿Usar conexiones HTTPS (SSL)? Con Kodi 18 o posterior, HTTPS puede no " +"funcionar" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "Conectado a plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Plex" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1339,12 +1342,12 @@ msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Plex home registrado" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Cambiar usuario de Plex" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1464,7 +1467,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "Tablero de PKC (mas rapido)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1583,7 +1586,7 @@ msgstr "Sincronizar" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Sincronizando listas" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po index 13213ea2..10038957 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po @@ -500,6 +500,7 @@ msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Fallo al validar el certificado SSL. Consulte {0} para ver soluciones." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar librerias de Plex para sincronizar" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -920,7 +921,7 @@ msgid "" "Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " "syncing?" msgstr "" -"Kodi no puede localizer el archive %s. Por favoer verificar sus ajustes de " +"Kodi no puede localizer el archivo %s. Por favor verificar sus ajustes de " "PKC. ¿Detener la sincronización?" # Pop-up on initial sync @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Refrescar el skin de Kodi al detener la reproducción" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Recién Añadido: Mostrar tambien películas ya vistas" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de videos a mostrar en los widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1203,17 +1204,17 @@ msgstr "Direct Paths" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la URL o IP del PMS" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el puerto del PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Recargar Kodi para aplicar todos los ajustes." msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Ver Luego" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} fuera de linea" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1278,6 +1279,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"¿Usar conexiones HTTPS (SSL)? Con Kodi 18 o posterior, HTTPS puede no " +"funcionar" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1329,7 +1332,7 @@ msgstr "Conectado a plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Plex" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1340,12 +1343,12 @@ msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Plex home registrado" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Cambiar usuario de Plex" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" -"La version actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" +"La versión actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" " fórum de Plex." msgctxt "#39405" @@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "On Deck de PKC (más rápido)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr "Sincronizar" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Sincronizando listas" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! @@ -1608,8 +1611,8 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" -"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" -" un elemento de medios?" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada por cuántas versiones posee " +"de un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" diff --git a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po index 7894c9c7..7d0ab23a 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po @@ -499,6 +499,7 @@ msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Fallo al validar el certificado SSL. Consulte {0} para ver soluciones." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar librerias de Plex para sincronizar" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Refrescar el skin de Kodi al detener la reproducción" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Recién Añadido: Mostrar tambien películas ya vistas" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de videos a mostrar en los widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1202,17 +1203,17 @@ msgstr "Direct Paths" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la URL o IP del PMS" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el puerto del PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Recargar Kodi para aplicar todos los ajustes." msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Ver Luego" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} fuera de linea" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1277,6 +1278,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"¿Usar conexiones HTTPS (SSL)? Con Kodi 18 o posterior, HTTPS puede no " +"funcionar" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "Conectado a plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Plex" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1339,12 +1342,12 @@ msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Plex home registrado" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Cambiar usuario de Plex" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1464,7 +1467,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "Tablero de PKC (mas rapido)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1583,7 +1586,7 @@ msgstr "Sincronizar" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Sincronizando listas" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po index a0e5595e..37e56a66 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: -# Croneter None , 2019 # Elixir59, 2019 +# Croneter None , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Elixir59, 2019\n" +"Last-Translator: Croneter None , 2019\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" "Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " "could break PKC. Deactivate?" msgstr "" -"Attention, les paramètres de Kodi sont réglés pour joueur automatiquement la" -" vidéo suivante. Cette option va casser PlexKodiConnect. Désactiver ?" +"Avertissement : Le paramètre Kodi \"Lecture automatique de la vidéo " +"suivante\" est activé. Cela pourrait casser PKC. Désactiver ?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les bibliothèques Plex à synchroniser" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Forcer le rafraîchissement du skin de Kodi va arrêter le playback." # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Récemment ajouté : Montrer aussi les films déjà visionnés" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum de vidéos à afficher dans les widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1221,6 +1221,7 @@ msgstr "Entrez le port de PMS" msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Recharger les fichiers de Kodi pour appliquer tous les paramètres ci-dessous" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Regarder plus tard" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} hors-ligne" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Deck (faster)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr "Synchro" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation des listes de lecture" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po index 1a2d8d59..e1f3ad7a 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po @@ -3,8 +3,9 @@ # Croneter None , 2017 # Nat Le Scouarnec , 2017 # scorpio686 , 2018 -# Janek B. , 2019 +# Janek B. , 2019 # Elixir59, 2019 +# julien benoist , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Elixir59, 2019\n" +"Last-Translator: julien benoist , 2019\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,8 +46,8 @@ msgid "" "Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " "could break PKC. Deactivate?" msgstr "" -"Attention, les paramètres de Kodi sont réglés pour joueur automatiquement la" -" vidéo suivante. Cette option va casser PlexKodiConnect. Désactiver ?" +"Avertissement : Le paramètre Kodi \"Lecture automatique de la vidéo " +"suivante\" est activé. Cela pourrait casser PKC. Désactiver ?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les bibliothèques Plex à synchroniser" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "Forcer le rafraîchissement du skin de Kodi va arrêter le playback." # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Récemment ajouté : Montrer aussi les films déjà visionnés" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum de vidéos à afficher dans les widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1224,6 +1225,7 @@ msgstr "Entrez le port de PMS" msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Recharger les fichiers de Kodi pour appliquer tous les paramètres ci-dessous" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgstr "Regarder plus tard" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} hors-ligne" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Deck (faster)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr "Synchro" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation des listes de lecture" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po b/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po index 8614a56d..c809e5d9 100644 --- a/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po @@ -1,6 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: # Croneter None , 2019 +# Savage93 , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Croneter None , 2019\n" +"Last-Translator: Savage93 , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -496,6 +497,8 @@ msgstr "Plex művészképek szinkronizálása a szerverről (ajánlott)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Az SSL tanúsítvány hitelesítése sikertelen. Kérem ellenőrizze a(z) {0}-t a " +"megoldásokért." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálni kívánt Plex könyvtárak kiválasztása" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1101,7 +1104,7 @@ msgstr "Kodi felület kényszerített frissítése a lejátszás megállításak # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Mostanában hozzáadott: már látott filmek mutatása" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "A widgetekben megjelenített videók maximális száma" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1199,17 +1202,18 @@ msgstr "Közvetlen elérési utak" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a PMS IP-címét vagy URL-jét" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a PMS portját" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Kodi csomópont fájlok újratöltése az alábbi beállítások alkalmazásához" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Később nézendő" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "a(z) {0} nem elérhető" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1274,6 +1278,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"Szeretne HTTPS (SSL) kapcsolatokat használni? A Kodi 18-as és újabb " +"verzióiban a HTTPS valószínűleg nem működik!" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1325,7 +1331,7 @@ msgstr "Be van jelentkezve a plex.tv-be" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Plex adminisztrátor felhasználó" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1336,12 +1342,12 @@ msgstr "Sikertelen bejelentkezés a plex.tv-re a következő felhasználóval" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezett otthoni Plex felhasználó" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezett otthoni Plex felhasználó megváltoztatása" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1461,7 +1467,7 @@ msgstr "Gyűjtemények" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC \"a fedélzeten\" (gyorsabb)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "Szinkronizáció" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Lejátszási listák szinkronizálása" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po index e287179a..ddfcf750 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po @@ -499,6 +499,7 @@ msgstr "Sincronizza le locandine Plex da PMS (raccomandato)" msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Certificato SSL non valido. Per favore controlla su {0} per risolvere." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Mostra l'avanzamento dello stato di lettura e dei dati utente" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Seleziona le librerie Plex da sincronizzazare" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "Forza aggiornamento della skin Kodi dopo lo stop di un contenuto" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Aggiunti di recente: Mostra anche film già visti" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di video da mostrare nei widget" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1205,17 +1206,19 @@ msgstr "Percorsi Diretti" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Inserisci l'URL o l'IP del PMS" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la porta del PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Ricarica i nodi di file di Kodi per applicare tutte le impostazioni di " +"sotto" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1271,7 +1274,7 @@ msgstr "Guarda più tardi" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} offline" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1282,6 +1285,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"Usare le connessioni HTTPS (SSL)? Con Kodi 18 o successivo, HTTPS potrebbe " +"non funzionare!" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1333,7 +1338,7 @@ msgstr "Autenticazione concessa su plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Utente di amministrazione Plex" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1344,12 +1349,12 @@ msgstr "Autenticazione dell'utente fallita su plex.tv " # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Utente plex autenticato" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Cambia utente Plex" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr "Collezioni" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Desk (più veloce)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "Sync" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione delle playlist" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po b/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po index 61d73404..6a23cd2d 100644 --- a/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po @@ -320,12 +320,14 @@ msgid "" "In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" " media resides. Mind the case!" msgstr "" +"Sekojošajā logā ievadi servera, kur atrodas tavs Plex, vārdu (vai IP). Ņem " +"vērā lielos mazos burtus!" # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # for hostname msgctxt "#30201" msgid "Enter server hostname (or IP)" -msgstr "" +msgstr "Ievadi servera vārdu (vai IP)" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30202" @@ -333,22 +335,24 @@ msgid "" "In the following window, enter the network protocol you would like to use. " "This is likely 'smb'." msgstr "" +"Sekojošajā logā ievadi tīkla protokolu, kuru vēlies izmanot. Visdrīzāk tas " +"ir 'smb'." # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # protocol msgctxt "#30203" msgid "Enter network protocol" -msgstr "" +msgstr "Ievadi tīkla protokolu" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30204" msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." -msgstr "" +msgstr "Servera vārds vai IP '{0}', kuru ievadīji, nav pareizs." # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30205" msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." -msgstr "" +msgstr "Protokols '{0}', kuru ievadīji nav atbalstīts." # Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" @@ -468,6 +472,8 @@ msgid "" "Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " "Error: {1}" msgstr "" +"Nevar izmainīt Kodi iestatījumu failu {0}. PKC var nestrādāt pareizi. Kļūda:" +" {1}" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" @@ -482,12 +488,12 @@ msgstr "Klienta SSL sertifikāts" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30502" msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizēt Plex attēlus no PMS (ieteikts)" # Message shown if SSL HTTPS certificate fails msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās pārbaudīt SSL sertifikātu. Lūdzu skaties {0} risinājumus." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" diff --git a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po index 8dabeb43..fd10cd8e 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po @@ -2,8 +2,9 @@ # Translators: # Croneter None , 2017 # Michiel van Baak , 2019 -# Panja Nul , 2019 +# Panja0 , 2019 # Nick Corthals , 2019 +# Rick van Soest , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Nick Corthals , 2019\n" +"Last-Translator: Rick van Soest , 2019\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Forceer Kodi thema reset bij afspelen stoppen" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Pas toegevoegd: Toon tevens de reeds bekeken films." # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Maximale aantal video's getoond in widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" @@ -1202,6 +1203,8 @@ msgstr "Kies PMS poort" msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" +"Herlaad de Kodi node bestanden om alles onderstaande instellingen door te " +"voeren" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgstr "Verzamelingen" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Deck (sneller)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "Sync" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Afspeellijsten synchroniseren" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po index 5d024b50..902de597 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po @@ -1,6 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: # Croneter None , 2017 +# Daniel Leite , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Croneter None , 2017\n" +"Last-Translator: Daniel Leite , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Endereço do servidor (IP)" msgctxt "#30001" msgid "Searching for PMS" -msgstr "" +msgstr "Buscando PMS" msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" @@ -41,6 +42,8 @@ msgid "" "Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " "could break PKC. Deactivate?" msgstr "" +"Atenção: Configuração \"Iniciar próximo vídeo automaticamente\" está ativada" +" no Kodi. Isto pode travar o PKC. Desativar?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " @@ -49,32 +52,34 @@ msgstr "Utilizador: " # Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi msgctxt "#30006" msgid "Caching %s Plex images" -msgstr "" +msgstr "Armazenando %s imagens Plex" # Sync notification displayed if syncing of major artwork is done msgctxt "#30007" msgid "Plex image caching done" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento de imagens Plex finalizado" # PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync msgctxt "#30008" msgid "Enable notifications for image caching" -msgstr "" +msgstr "Ativar notificações para armazenamento de imagens" # PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback msgctxt "#30009" msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)" msgstr "" +"Ativar armazenamento de imagens durante reprodução de media no Kodi " +"(necessário reiniciar o Kodi!)" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30010" msgid "Approximate progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso aproximado" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30011" msgid "Artwork left to cache:" -msgstr "" +msgstr "Artwork pendente de armazenamento: " # Button text msgctxt "#30012" @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "Ligação" # Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download msgctxt "#30015" msgid "Fanart download already running" -msgstr "" +msgstr "Download de Fanart já em andamento" msgctxt "#30016" msgid "Device Name" @@ -107,22 +112,22 @@ msgstr "Não autorizado para o PMS" # Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left msgctxt "#30018" msgid "Checking FanartTV for %s items" -msgstr "" +msgstr "Verificando em FanartTV %s item(s)" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30019" msgid "FanartTV lookup completed" -msgstr "" +msgstr "Verificação em FanartTV finalizado" # PKC settings sync options msgctxt "#30020" msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar playlists do Plex (necessário reiniciar o Kodi!)" # PKC settings sync options msgctxt "#30021" msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar somente playlists especificas do Plex para o Kodi" # PKC settings category msgctxt "#30022" @@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "Avançado" # PKC settings sync options msgctxt "#30023" msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar somente playlists especificas do Kodi para o Plex" msgctxt "#30024" msgid "Username" @@ -145,17 +150,17 @@ msgstr "Exibir mensagem se o PMS ficar offline" # PKC settings sync options msgctxt "#30026" msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do nome da playlist do Plex para ativar a sincronização" # PKC settings sync options msgctxt "#30027" msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do nome da playlist do Kodi para ativar a sincronização" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30028" msgid "PKC-only image caching completed" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento PKC somente imagens finalizado" msgctxt "#30030" msgid "Port Number" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Eu possuo este Servidor Plex Media" # Kodi context menu entry for movie and episode information screen msgctxt "#30032" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informação" msgctxt "#30042" msgid "Refresh" diff --git a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po index c0be7573..444c1dff 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Поиск FanartTV завершен" # PKC settings sync options msgctxt "#30020" msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" -msgstr "Синхронизация плейлистов Plex (перезагрузка Kodi!)" +msgstr "Синхронизация плейлистов Plex (перезапустите Kodi!)" # PKC settings sync options msgctxt "#30021" @@ -499,6 +499,7 @@ msgstr "Синхронизировать иллюстрации с Plex. (рек msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" +"Ошибка проверки SSL сертификата. Пожалуйста просмотрите {0} для решения" # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Выбор библиотек Plex для синхронизации" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Пользователь должен входить при каждом # PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" -msgstr "ПЕРЕЗАПУСТИТЕ KODI, ЕСЛИ ВНОСИЛИ КАКИЕ-ТО ИЗМЕНЕНИЯ" +msgstr "ПЕРЕЗАПУСТИТЕ KODI, ЕСЛИ ВНОСИЛИ ИЗМЕНЕНИЯ" # PKC Settings warning msgctxt "#30538" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Принудительное обновление обложки Kodi п # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Недавно добавлено: также показывать просмотренные фильмы" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1153,12 +1154,12 @@ msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество видео для отображения в виджетах" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" -msgstr "Порт обновления Plex Companion (меняйте только если необходимо)" +msgstr "Порт обновления Plex Companion (если необходимо)" # Error message msgctxt "#39079" @@ -1193,17 +1194,17 @@ msgstr "Прямые пути" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Введите IP или адрес PMS" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Введите порт PMS" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Перезаписать узлы БД Kodi, чтобы применить следующие настройки" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Смотреть позже" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} недоступен" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1267,6 +1268,8 @@ msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"Использовать HTTPS (SSL)? В Kodi 18 или позднем HTTPS скорее всего не будет " +"работать!" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" @@ -1318,7 +1321,7 @@ msgstr "Вы вошли в plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Администратор Plex" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string @@ -1329,12 +1332,12 @@ msgstr "Вход в plex.tv неудачен" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись Plex home" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Изменить учетную запись Plex home" msgctxt "#39250" msgid "" @@ -1453,7 +1456,7 @@ msgstr "Коллекции" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC \"Текущие\" (быстрее)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1572,7 +1575,7 @@ msgstr "Синхронизация" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация плейлистов" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po b/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po index 01dd19b6..fe573366 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Mattias Nordström , 2018 # Samuel Linde , 2018 # Nisse Karlsson , 2019 +# Ludwig Johnson , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Nisse Karlsson , 2019\n" +"Last-Translator: Ludwig Johnson , 2019\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Prefix i Kodi-spellistors namn som triggar synkning" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30028" msgid "PKC-only image caching completed" -msgstr "" +msgstr "Cachelagring av PKC-bilder färdig" msgctxt "#30030" msgid "Port Number" @@ -325,12 +326,14 @@ msgid "" "In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" " media resides. Mind the case!" msgstr "" +"Ange i nästa fönster serverns värdnamn (eller IP) där din Plex media finns. " +"Skiftlägeskänsligt!" # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # for hostname msgctxt "#30201" msgid "Enter server hostname (or IP)" -msgstr "" +msgstr "Ange serverns värdnamn (eller IP)" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30202" @@ -338,22 +341,24 @@ msgid "" "In the following window, enter the network protocol you would like to use. " "This is likely 'smb'." msgstr "" +"Ange i nästa fönster vilket nätverksprotokoll du vill använda. Det är " +"antagligen 'smb'." # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # protocol msgctxt "#30203" msgid "Enter network protocol" -msgstr "" +msgstr "Ange nätverksprotokoll" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30204" msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." -msgstr "" +msgstr "Värdnamnet eller IP adressen '{0}' du angav är inte giltigt." # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30205" msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." -msgstr "" +msgstr "Protokollet '{0}' du angav stöds inte." # Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" @@ -473,6 +478,8 @@ msgid "" "Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " "Error: {1}" msgstr "" +"Kunde inte ändra inställningsfilen {0} för Kodi. PKC kommer kanske inte att " +"fungera korrekt. Error: {1}" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" @@ -487,12 +494,12 @@ msgstr "Klientcertifikat" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30502" msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera Plexbilder från PMS (rekommenderas)" # Message shown if SSL HTTPS certificate fails msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." -msgstr "" +msgstr "SSL-certifikatet kunde inte valideras. Kontrollera {0} för lösningar." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" @@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "Uppspelningsläge" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience" -msgstr "" +msgstr "Cachelagra allt bildmaterial för en sömlös Kodiupplevelse" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" @@ -537,6 +544,7 @@ msgstr "Begränsa bildcache-trådar (rekommenderas för rpi)" msgctxt "#30514" msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers" msgstr "" +"Visa allt Plex extramaterial istället för att spela upp trailer direkt" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" @@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "uppspelning" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play" -msgstr "" +msgstr "Sätt nätverksuppgifter för Direct Paths och direktuppspelning" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" @@ -581,12 +589,12 @@ msgstr "Tvinga omkodning (trancoding) av h265/hevc" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30523" msgid "Also show sync progress for playstate and user data" -msgstr "" +msgstr "Visa också synkroniseringsframsteg för uppspelning och användardata" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" -msgstr "" +msgstr "Välj Plex-bibliotek att synkronisera " # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" @@ -622,6 +630,7 @@ msgstr "Server meddelanden" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)" msgstr "" +"Generera ett nytt unikt Plex enhets id (för att exempelvis klona Kodi)" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" @@ -636,7 +645,7 @@ msgstr "STARTA OM KODI FALL DU ÄNDRAR NÅGRA INSTÄLLNINGAR" # PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\"" -msgstr "" +msgstr "Fullständig återställning av Kodi-databasen krävs, se \"Avancerad\"" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "Välj alltid bäst kvalitet på trailers." # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30543" msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets" -msgstr "" +msgstr "Föredra Kodi-bilder för kollektioner" msgctxt "#30544" msgid "Artwork" @@ -836,12 +845,12 @@ msgstr "Reparera databasen för Kodi (tvinga uppdatering för allt innehåll)" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect" -msgstr "" +msgstr "Återställ Kodi-databasen och återställ eventuellt PlexKodiConnect" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" -msgstr "" +msgstr "Cachelagra alla bilder till Kodi bildcache nu" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" -msgstr "" +msgstr "Ersätt Plex UNC sökväg \\\\myNas med smb://myNas" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" @@ -919,11 +928,13 @@ msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +"Ersätt Plex sökväg /volume1/media eller \\\\myserver\\media med anpassade " +"SMB sökvägar smb://NAS/mystuff" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" -msgstr "" +msgstr "Omkoda specialtecken i sökväg (exempelvis mellanslag som %20)" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" @@ -961,6 +972,9 @@ msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "" +"Gå ett steg längre och ersätt alla originalsökvägar för Plex-bibliotek " +"(/volume1/media) fullständigt med anpassade SMB sökvägar " +"(smb://NAS/MyStuff)?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" @@ -968,41 +982,43 @@ msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "" +"Ange din anpassade smb-sökväg i inställningarna under \"Synkroniserings " +"inställningar\" och starta sedan om Kodi" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" -msgstr "" +msgstr "Ursprunglig Plex FOTO-sökväg att ersätta:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" -msgstr "" +msgstr "Ersätt Plex FOTO med:" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" -msgstr "" +msgstr "On Deck: Lägg till serietitel till avsnitt" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" -msgstr "" +msgstr "On Deck: Lägg till säsong- och avsnittsnummer SxxExx" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" -msgstr "" +msgstr "Inget fungerar? Prova en fullständig återställning!" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "Choose Plex Server from a list" -msgstr "" +msgstr "Välj en Plex Server från en lista" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" -msgstr "" +msgstr "Vänta före synkronisering av nya/ändrade PMS objekt" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" @@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr "Gör en full synk av biblioteket varje x minuter" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" -msgstr "" +msgstr "ej lokal" # Notification pop-up msgctxt "#39055" @@ -1027,64 +1043,64 @@ msgstr "Letar efter Plex Server" # PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" -msgstr "" +msgstr "Används av synkronisering och vid försök att direktspela" # PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" -msgstr "" +msgstr "Anpassa sökvägar" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagt: Lägg till serietitel till avsnitt" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagt: Lägg till säsong- och avsnittsnummer SxxExx" # Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ladda ner fler affischer från FanArtTV i bakgrunden?" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera när skärmsläckare är avaktiverat" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" -msgstr "" +msgstr "Tvinga omkodning av Hi10P" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagt: Visa även redan sedda avsnitt" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39065" msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" -msgstr "" +msgstr "Tvinga uppdatering av Kodi-skin vid avslutad uppspelning" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagt: Visa även redan sedda filmer" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" -msgstr "" +msgstr "Din nuvarande Plex Media Server:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "Manually enter Plex Media Server address" -msgstr "" +msgstr "Ange adress till Plex Media Server manuellt" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" @@ -1104,7 +1120,7 @@ msgstr "Nuvarande plex.tv status:" # PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Visuella ändringar" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" @@ -1122,16 +1138,18 @@ msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "" +"Om du använder flera Plex bibliotek av samma typ, exempelvis \"Barnfilmer\" " +"och \"Vuxenfilmer\", kontrollera Wikin: https://goo.gl/JFtQV9" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal filmer att visa i widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" -msgstr "" +msgstr "Plex Companion Update port (ändra bara vid behov)" # Error message msgctxt "#39079" @@ -1139,6 +1157,7 @@ msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "" +"Plex Companion kunde inte öppna GDM porten. Ändra den i PKC inställningarna." # Pop-up on initial sync. # Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are @@ -1148,31 +1167,34 @@ msgid "" "Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if " "you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!" msgstr "" +"Använd tilläggssökväg (standard, enkelt) eller Direct Paths? Använd " +"tilläggssökväg om du är osäker. PKC kommer inte fungera om Direct Paths är " +"fel!" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39081" msgid "Add-on Paths" -msgstr "" +msgstr "Tilläggssökväg" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39082" msgid "Direct Paths" -msgstr "" +msgstr "Direct Paths" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Ange PMS IP eller URL" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Ange PMS port" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" -msgstr "" +msgstr "Ladda om Kodi nodfiler för att applicera alla inställningar nedan" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " @@ -1184,35 +1206,39 @@ msgstr "Inställningar" msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" -msgstr "" +msgstr "Utför manuell bibliotekssynkronisering" # Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" +"Kunde inte köra synkronisering, tillägget är inte ansluten till en Plex " +"server." msgctxt "#39206" msgid "" "Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " "anyway?" msgstr "" +"Plex kan låsa ditt konto om du misslyckas att logga in för många gånger. " +"Fortsätt ändå?" msgctxt "#39207" msgid "Resetting PMS connections, please wait" -msgstr "" +msgstr "Återställer anslutningar till PMS, vänligen vänta" msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att återställa PKC. Försök att starta om Kodi." # PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)" -msgstr "" +msgstr "Växla plex.tv inloggning (logga in eller logga ut)" msgctxt "#39210" msgid "Not yet connected to Plex Server" -msgstr "" +msgstr "Inte ansluten till Plex server än" msgctxt "#39211" msgid "Watch later" @@ -1222,25 +1248,27 @@ msgstr "Titta senare" # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" -msgstr "" +msgstr "{0} offline" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" -msgstr "" +msgstr "Ange din Plex Media Server IP eller URL, exempelvis:" msgctxt "#39217" msgid "" "Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " "work!" msgstr "" +"Använd HTTPS (SSL) anslutningar? Med Kodi 18 eller senare kommer HTTPS " +"sannolikt inte fungera!" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte kontakta PMS" msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" -msgstr "" +msgstr "Avbryt (Ja) eller spara adressen ändå (Nej)?" # String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" @@ -1249,17 +1277,19 @@ msgstr "ansluten" msgctxt "#39221" msgid "plex.tv toggle successful" -msgstr "" +msgstr "plex.tv växling lyckades" msgctxt "#39222" msgid "Look for missing fanart on FanartTV now" -msgstr "" +msgstr "Leta efter saknad fanart på FanArtTV nu" msgctxt "#39223" msgid "" "Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" " a while and happen in the background." msgstr "" +"Leta bara efter saknad fanart eller uppdatera all fanart? Skanningen kan ta " +"lång tid och händer i bakgrunden." msgctxt "#39224" msgid "Refresh all" @@ -1272,115 +1302,125 @@ msgstr "Endast saknade" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Inte inloggad på plex.tv" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Inloggad på plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Plex administratörsanvändare" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string msgctxt "#39229" msgid "Login failed with plex.tv for user" -msgstr "" +msgstr "Inloggning på plex.tv misslyckades för användare" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Inloggad som Plex Home användare" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" -msgstr "" +msgstr "Ändra inloggad Plex Home användare" msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " "background. Are you sure you want continue?" msgstr "" +"Att köra bildcache processen kan ta lång tid. Det kommer ske i bakgrunden. " +"Vill du fortsätta?" msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" -msgstr "" +msgstr "Återställ all existerande cachedata först? " msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte kontakta plex.tv. Försök igen senare" msgctxt "#39304" msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " -msgstr "" +msgstr "Gå till https://plex.tv/pin och ange koden:" msgctxt "#39305" msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte logga in på plex.tv. Försök igen senare" msgctxt "#39306" msgid ": Select User" -msgstr "" +msgstr ": Välj användare" msgctxt "#39307" msgid "Enter PIN for user " -msgstr "" +msgstr "Ange PIN för användare" msgctxt "#39308" msgid "Could not log in user " -msgstr "" +msgstr "Kunde inte logga in användare" msgctxt "#39309" msgid "Please try again." -msgstr "" +msgstr "Försök igen." msgctxt "#39310" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "okänd" msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." -msgstr "" +msgstr "eller klicka på Nej för att inte logga in." msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " "this on the forum" msgstr "" +"Tråden för bibliotekssynkronisering kraschade. Du bör starta om Kodi nu. " +"Rapportera gärna detta på forumet" msgctxt "#39401" msgid "" "Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " "take a while. Proceed?" msgstr "" +"Upptäckte att Kodi-databasen behöver återskapas för denna version. Detta kan" +" ta en stund. Fortsätt?" msgctxt "#39402" msgid " may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" +msgstr "fungerar kanske inte fören databasen är återställd. " msgctxt "#39403" msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" +"Den nuvarande Kodi-versionen stöds inte av PKC. Kontrollera Plex forumet." msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" -msgstr "" +msgstr "Plex spellista/noder uppdaterade" msgctxt "#39406" msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" -msgstr "" +msgstr "Uppdatering av Plex spellistor/noder misslyckades" msgctxt "#39408" msgid "" "Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" " instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." msgstr "" +"Synkronisering behövde hoppa över vissa objekt för att de inte kunde " +"hanteras. Kodi kan vara ostabilt nu! Rapportera gärna dina Kodi loggar till " +"Plex forumet. " msgctxt "#39409" msgid "" @@ -1388,38 +1428,45 @@ msgid "" "returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " "settings. Skipped some items for now." msgstr "" +"Plex Servern gillade inte att du frågade om så mycket data på samma gång och" +" returnerade fel. Försök att minska antalet trådar av " +"synkroniseringsnedladdningar i inställningarna. Skippade några objekt." msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" -msgstr "" +msgstr "FEL i bibliotekssynkroniseringen" msgctxt "#39500" msgid "On Deck" -msgstr "" +msgstr "On Deck" msgctxt "#39501" msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Kollektioner" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "" +msgstr "PKC On Deck (snabbare)" msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " "Plex data will take time afterwards." msgstr "" +"Är du säker på att du vill återställa din lokala Kodi databas? En " +"omsynkronisering av Plex-data kan ta lång tid efteråt." msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte stoppa databasen från att köra. Försök igen senare." msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " "and unnecessary!)" msgstr "" +"Återställ alla PlexKodiConnect-inställningar? (detta är oftast INTE " +"rekommenderat eller nödvändigt!)" msgctxt "#39700" msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" @@ -1431,13 +1478,13 @@ msgstr "Aktivera Alexa" msgctxt "#39702" msgid "Browse by folder" -msgstr "" +msgstr "Bläddra i mappar" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Summary msgctxt "#39703" msgid "Native Integration of Plex into Kodi" -msgstr "" +msgstr "Inbyggd integrering av Plex i Kodi" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Description @@ -1448,18 +1495,22 @@ msgid "" "stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " "changes them). Use at your own risk!" msgstr "" +"Anslut Kodi till din Plex Media Server. Detta tillägg antar att du hanterar " +"alla dina filmer med Plex (och ingen med Kodi). Du kan förlora data redan " +"sparad i Kodis video och musik databaser (eftersom detta tillägg direkt " +"ändrar dem). Använd på egen risk!" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Disclaimer msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" -msgstr "" +msgstr "Använd på egen risk" # If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # one at the beginning of the string! msgctxt "#39706" msgid "1 No subtitles" -msgstr "" +msgstr "1 Inga undertexter" # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # language is unknown @@ -1477,14 +1528,14 @@ msgstr "Förvalt värde" # "forced" flag msgctxt "#39709" msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Tvingad" # If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle # cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle # needs to be burned in msgctxt "#39710" msgid "burn-in" -msgstr "" +msgstr "Inbränd" # Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be # restarted @@ -1504,7 +1555,7 @@ msgstr "Nedladdade" # Shown during sync process msgctxt "#39713" msgid "processed" -msgstr "" +msgstr "bearbetad" # Shown during sync process msgctxt "#39714" @@ -1514,7 +1565,7 @@ msgstr "Synka" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar spellistor" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! @@ -1523,12 +1574,16 @@ msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" +"Kodi kan inte analysera {0}. PKC kommer inte att fungera korrekt. " +"Kontrollera {1} och korrigera din fil!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org msgctxt "#39717" msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" msgstr "" +"PKC använder ytterligare gratis affischer från www.themoviedb.org. Tack så " +"mycket! " # Shown during very first PKC setup only msgctxt "#39718" @@ -1536,8 +1591,10 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" +"Vill du ersätta dina egna användarbetyg med en indikator av hur många " +"versioner av ett mediaobjekt du har?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" -msgstr "" +msgstr "Ersätt användarbetyg med antalet mediaobjekt"