diff --git a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po index eb71086a..82c207ff 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po @@ -2139,8 +2139,8 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" -"Sollen individuelle Benutzerbewertungen (user ratings) durch die verfügbare " -"Anzahl Versionen eines bestimmten Medieneintrags ersetzt werden?" +"Sollen individuelle Benutzerbewertungen durch die verfügbare Anzahl " +"Versionen eines bestimmten Medieneintrags ersetzt werden?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" diff --git a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po index 57c3bfe6..a1bab325 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "En Curso " msgctxt "#30222" msgid "NextUp " -msgstr "NextUp" +msgstr "NextUp " msgctxt "#30223" msgid "User Views" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Obligar transcodificar fotografías" # service add-on msgctxt "#33000" msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido(a)" +msgstr "Bienvenido" msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" -"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. Por favor, " -"visite {1} y corrija el fichero." +"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. ¡Por favor, " +"visite {1} y corrija el fichero!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org @@ -2140,8 +2140,11 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" +" un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr "" +"Reemplazar valoraciones de usuario con cantidad de versiones de medios" diff --git a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po index 2bf4d306..598ef877 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "En Curso " msgctxt "#30222" msgid "NextUp " -msgstr "NextUp" +msgstr "NextUp " msgctxt "#30223" msgid "User Views" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Obligar transcodificar fotografías" # service add-on msgctxt "#33000" msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido(a)" +msgstr "Bienvenido" msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" -"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. Por favor, " -"visite {1} y corrija el fichero." +"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. ¡Por favor, " +"visite {1} y corrija el fichero!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org @@ -2142,8 +2142,11 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" +" un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr "" +"Reemplazar valoraciones de usuario con cantidad de versiones de medios" diff --git a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po index aef88782..a407fe58 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "En Curso " msgctxt "#30222" msgid "NextUp " -msgstr "NextUp" +msgstr "NextUp " msgctxt "#30223" msgid "User Views" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Obligar transcodificar fotografías" # service add-on msgctxt "#33000" msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido(a)" +msgstr "Bienvenido" msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" -"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. Por favor, " -"visite {1} y corrija el fichero." +"Kodi no puede procesar {0}. PKC no funcionara correctamente. ¡Por favor, " +"visite {1} y corrija el fichero!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org @@ -2140,8 +2140,11 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" +" un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr "" +"Reemplazar valoraciones de usuario con cantidad de versiones de medios" diff --git a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po index a1beaedf..19ab3ad6 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po @@ -1459,12 +1459,8 @@ msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " "Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " "shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " -"\\myNAS/mymovie.mkv)!" +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" -"ATTENZIONE! Se scegli la modalità \"Nativa\", potresti perdere alcune " -"funzionalità di Plex, come i trailer Plex e le opzioni di transcodifica. " -"TUTTE le condivisioni di Plex devono utilizzare i percorsi diretti (es. " -"smb://mioNAS/mioFilm.mkv o \\mioNAS/mioFilm.mkv)!" msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" @@ -1496,23 +1492,19 @@ msgstr "" msgctxt "#39033" msgid "" -"Transform Plex UNC library paths \\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb " -"paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" +" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" -"Trasformare i percorsi UNC della libreria Plex \\NAS\\media in percorsi SMB " -"smb://NAS/media automaticamente? (raccomandato)" msgctxt "#39034" -msgid "Replace Plex UNC paths \\myNas with smb://myNas" -msgstr "Sostituisci i percorsi UNC di Plex \\NAS con smb://NAS" +msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" +msgstr "" msgctxt "#39035" msgid "" -"Replace Plex paths /volume1/media or \\myserver\\media with custom SMB paths" -" smb://NAS/mystuff" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " +"paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" -"Sostituisci i percorsi Plex /volume1/media o \\NAS\\media con dei percorsi " -"SMB smb://NAS/media" msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" @@ -1829,6 +1821,22 @@ msgctxt "#39225" msgid "Missing only" msgstr "Solo mancanti" +# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv +msgctxt "#39226" +msgid "Not logged in to plex.tv" +msgstr "" + +# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv +msgctxt "#39227" +msgid "Logged in to plex.tv" +msgstr "" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon +# : +msgctxt "#39228" +msgid "Plex user:" +msgstr "" + # Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" @@ -2036,3 +2044,88 @@ msgstr "" msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" msgstr "" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number +# one at the beginning of the string! +msgctxt "#39706" +msgid "1 No subtitles" +msgstr "" + +# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and +# language is unknown +msgctxt "#39707" +msgid "unknown" +msgstr "" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "default" flag +msgctxt "#39708" +msgid "Default" +msgstr "" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "forced" flag +msgctxt "#39709" +msgid "Forced" +msgstr "" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle +# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle +# needs to be burned in +msgctxt "#39710" +msgid "burn-in" +msgstr "" + +# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be +# restarted +msgctxt "#39711" +msgid "" +"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " +"to the changes made." +msgstr "" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39712" +msgid "downloaded" +msgstr "" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39713" +msgid "processed" +msgstr "" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39714" +msgid "Sync" +msgstr "" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39715" +msgid "items" +msgstr "" + +# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is +# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! +msgctxt "#39716" +msgid "" +"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" +" correct your file!" +msgstr "" + +# Shown once on first installation to comply with the terms of use of +# themoviedb.org +msgctxt "#39717" +msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" +msgstr "" + +# Shown during very first PKC setup only +msgctxt "#39718" +msgid "" +"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " +"many versions of a media item you posses?" +msgstr "" + +# In PKC Settings under Sync +msgctxt "#39719" +msgid "Replace user ratings with number of media versions" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po index 5e0eb6d3..e502ca23 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po @@ -1453,6 +1453,10 @@ msgid "" "shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" +"WAARSCHUWING! Als je kiest voor 'Native' mode, zal je bepaalde plex features" +" missen. zoals: trailers en transcoding instellingen. Alle Plex paden moeten" +" directe paden gebruiken (bijvoorbeeld smb://myNAS/mymovie.mkv of " +"\\\\myNAS\\mymovie.mkv)!" msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" @@ -1485,16 +1489,20 @@ msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +"Vervang Plex UNC bibliotheek paden \\\\myNas\\mymovie.mkv automatisch met " +"smb paden, smb://myNas/mymovie.mkv? (aangeraden)" msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" -msgstr "" +msgstr "Vervang Plex UNC paden \\\\MyNas met smb://myNas" msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +"Vervang plex paden /volume1/media of \\\\myserver\\media met aangepaste SMB " +"paden smb://NAS/mystuff" msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" @@ -1805,18 +1813,18 @@ msgstr "Alleen ontbrekende" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Niet ingelogd op plek.tv" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Ingelogd op plek.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon # : msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" -msgstr "" +msgstr "Plex gebruiker:" # Plex Artwork.py msgctxt "#39250" @@ -2104,8 +2112,10 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" +"Wil je de custom ratings vervangen met het aantal media versies dat aanwezig" +" is voor een item?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" -msgstr "" +msgstr "Vervang ratings met aantal media versies" diff --git a/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po new file mode 100644 index 00000000..7545a7c5 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po @@ -0,0 +1,2068 @@ +# XBMC Media Center language file +# Translators: +# Croneter None , 2017 +# Jon Mjørud , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Jon Mjørud , 2017\n" +"Language-Team: Norwegian (Norway) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/no_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# Add-on settings +msgctxt "#29999" +msgid "PlexKodiConnect" +msgstr "PlexKodiConnect" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server Address (IP)" +msgstr "Server-adresse (IP)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Preferred playback method" +msgstr "Foretrukket avspillingsmetode" + +msgctxt "#30004" +msgid "Log level" +msgstr "Loggnivå" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username: " +msgstr "Brukernavn:" + +msgctxt "#30006" +msgid "Password: " +msgstr "Passord:" + +msgctxt "#30007" +msgid "Network Username: " +msgstr "Nettverk brukernavn:" + +msgctxt "#30008" +msgid "Network Password: " +msgstr "Nettverk passord:" + +msgctxt "#30009" +msgid "Transcode: " +msgstr "Transkode:" + +msgctxt "#30010" +msgid "Enable Performance Profiling" +msgstr "Aktiver ytelsestesting" + +msgctxt "#30011" +msgid "Local caching system" +msgstr "Aktiver mellomlagring" + +msgctxt "#30012" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "#30013" +msgid "Never show" +msgstr "Vis aldri" + +msgctxt "#30014" +msgid "Connection" +msgstr "Tilkobling" + +msgctxt "#30015" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device Name" +msgstr "Enhetsnavn" + +msgctxt "#30017" +msgid "Unauthorized for PMS" +msgstr "Uautorisert for tilkobling til PMS" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn" + +msgctxt "#30025" +msgid "Display message if PMS goes offline" +msgstr "Gi beskjed hvis PMS går ned" + +msgctxt "#30030" +msgid "Port Number" +msgstr "Portnummer" + +msgctxt "#30031" +msgid "I own this Plex Media Server" +msgstr "Jeg eier denne Plex Media Server" + +msgctxt "#30035" +msgid "Number of recent Music Albums to show:" +msgstr "Antall nylige musikkalbum å vise:" + +msgctxt "#30036" +msgid "Number of recent Movies to show:" +msgstr "Antall nylige filmer å vise:" + +msgctxt "#30037" +msgid "Number of recent TV episodes to show:" +msgstr "Antall nylige TV-episoder å vise:" + +msgctxt "#30038" +msgid "Mark watched at start of playback:" +msgstr "Marker som sett ved start av avspilling:" + +msgctxt "#30039" +msgid "Set Season poster for episodes" +msgstr "Sett sesongplakat for episoder" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Filter ..." +msgstr "Sjangerfilter ..." + +msgctxt "#30041" +msgid "Play All from Here" +msgstr "Spill av alle" + +msgctxt "#30042" +msgid "Refresh" +msgstr "Last på nytt" + +msgctxt "#30043" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +msgctxt "#30044" +msgid "Incorrect Username/Password" +msgstr "Feil brukernavn/passord" + +msgctxt "#30045" +msgid "Username not found" +msgstr "Brukernavn ikke funnet" + +msgctxt "#30046" +msgid "Add Movie to CouchPotato" +msgstr "Legg film til CouchPotato" + +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Sletter" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "Venter på server for å slette" + +msgctxt "#30059" +msgid "Server Default" +msgstr "Standard server" + +msgctxt "#30060" +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +msgctxt "#30061" +msgid "Year" +msgstr "År" + +msgctxt "#30062" +msgid "Premiere Date" +msgstr "Premieredato" + +msgctxt "#30063" +msgid "Date Created" +msgstr "Opprettet" + +msgctxt "#30064" +msgid "Critic Rating" +msgstr "Kritikervurdering" + +msgctxt "#30065" +msgid "Community Rating" +msgstr "Samfunnsvurdering" + +msgctxt "#30066" +msgid "Play Count" +msgstr "Antall avspillinger" + +msgctxt "#30067" +msgid "Budget" +msgstr "Budsjett" + +# Runtime added as 30226 below +msgctxt "#30068" +msgid "Sort By" +msgstr "Sorter etter" + +msgctxt "#30069" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +msgctxt "#30070" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgctxt "#30071" +msgid "Adventure" +msgstr "Eventyr" + +msgctxt "#30072" +msgid "Animation" +msgstr "Tegnefilm" + +msgctxt "#30073" +msgid "Crime" +msgstr "Krim" + +msgctxt "#30074" +msgid "Comedy" +msgstr "Komedie" + +msgctxt "#30075" +msgid "Documentary" +msgstr "Dokumentar" + +msgctxt "#30076" +msgid "Drama" +msgstr "Drama" + +msgctxt "#30077" +msgid "Fantasy" +msgstr "Fantasi" + +msgctxt "#30078" +msgid "Foreign" +msgstr "Utenlandsk" + +msgctxt "#30079" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +msgctxt "#30080" +msgid "Horror" +msgstr "Skrekk" + +msgctxt "#30081" +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +msgctxt "#30082" +msgid "Musical" +msgstr "Musikal" + +msgctxt "#30083" +msgid "Mystery" +msgstr "Mysterie" + +msgctxt "#30084" +msgid "Romance" +msgstr "Romantikk" + +msgctxt "#30085" +msgid "Science Fiction" +msgstr "Science Fiction" + +msgctxt "#30086" +msgid "Short" +msgstr "Kortfilm" + +msgctxt "#30087" +msgid "Suspense" +msgstr "Spenning" + +msgctxt "#30088" +msgid "Thriller" +msgstr "Thriller" + +msgctxt "#30089" +msgid "Western" +msgstr "Western" + +msgctxt "#30090" +msgid "Genre Filter" +msgstr "Sjangerfilter" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm file deletion" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +msgctxt "#30092" +msgid "" +"Delete this item? This action will delete media and associated data files." +msgstr "Slette? Denne handlingen vil slette media og tilhørende filer." + +msgctxt "#30093" +msgid "Mark Watched" +msgstr "Marker som sett" + +msgctxt "#30094" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "Marker som usett" + +msgctxt "#30095" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Legg til favoritter" + +msgctxt "#30096" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Fjern fra favoritter" + +msgctxt "#30097" +msgid "Sort By ..." +msgstr "Sorter etter ..." + +msgctxt "#30098" +msgid "Sort Order Descending" +msgstr "Synkende rekkefølge" + +msgctxt "#30099" +msgid "Sort Order Ascending" +msgstr "Stigende rekkefølge" + +msgctxt "#30100" +msgid "Show People" +msgstr "Vis folk" + +# resume dialog +msgctxt "#30105" +msgid "Resume" +msgstr "Fortsett" + +msgctxt "#30106" +msgid "Resume from" +msgstr "Fortsett fra" + +msgctxt "#30107" +msgid "Start from beginning" +msgstr "Start fra begynnelsen" + +msgctxt "#30110" +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +msgctxt "#30111" +msgid "Include Stream Info" +msgstr "Inkluder strømmeinfo" + +msgctxt "#30112" +msgid "Include People" +msgstr "Inkluder folk" + +msgctxt "#30113" +msgid "Include Overview" +msgstr "Inkluder oversikt" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Slette etter avspilling" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "For episoder" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "For filmer" + +msgctxt "#30117" +msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" +msgstr "Bakgrunnskunst oppfriskningshastighet (sekunder)" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add Resume Percent" +msgstr "Legg til forsettelse i %" + +msgctxt "#30119" +msgid "Add Episode Number" +msgstr "Legg til episodenummer" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show Load Progress" +msgstr "Vis lastefremgang" + +msgctxt "#30121" +msgid "Loading Content" +msgstr "Laster innhold" + +msgctxt "#30122" +msgid "Retrieving Data" +msgstr "Henter data" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +msgctxt "#30126" +msgid "Processing Item : " +msgstr "Behandler element :" + +msgctxt "#30128" +msgid "Play Error" +msgstr "Avspillingsfeil" + +msgctxt "#30129" +msgid "This item is not playable" +msgstr "Elementet kan ikke spilles" + +msgctxt "#30130" +msgid "Local path detected" +msgstr "Lokal sti oppdaget" + +msgctxt "#30131" +msgid "" +"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " +"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " +msgstr "" +"Din MB3 server inneholder lokale stier. Vennligst forandre stiene til UNC " +"eller sett XBM3C til \"Spill fra strøm\". Sti:" + +msgctxt "#30132" +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +msgctxt "#30133" +msgid "Debug logging enabled." +msgstr "Feilsøkingslogg aktivert." + +msgctxt "#30134" +msgid "This will affect performance." +msgstr "Dette vil påvirke ytelsen." + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +msgctxt "#30136" +msgid "Monitoring service is not running" +msgstr "Overvåkningstjeneste kjører ikke" + +msgctxt "#30137" +msgid "If you have just installed please restart Kodi" +msgstr "Hvis du nettopp har installert, vennligst omstart Kodi" + +msgctxt "#30138" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +msgctxt "#30139" +msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" +msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" + +msgctxt "#30140" +msgid " - Loop Theme Music" +msgstr "- Loop Theme Music" + +msgctxt "#30141" +msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" +msgstr "Aktiver bakgrunnsbilde (krever omstart)" + +msgctxt "#30142" +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" + +msgctxt "#30143" +msgid "Always transcode if video bitrate is above" +msgstr "Transkode alltid hvis bitrate er over" + +msgctxt "#30150" +msgid "Skin does not support setting views" +msgstr "Drakt støtter ikke visning" + +msgctxt "#30151" +msgid "Select item action (Requires Restart)" +msgstr "Velg elementhandling (krever omstart)" + +msgctxt "#30156" +msgid "Sort NextUp by Show Title" +msgstr "Sorter NextUp av show tittel" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" +msgstr "Aktiver forbedret bilder (f. eks. CoverArt)" + +msgctxt "#30158" +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +msgctxt "#30159" +msgid "Artwork" +msgstr "Kunst" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video Quality if Transcoding necessary" +msgstr "Videokvalitet hvis transkoding er nødvendig" + +msgctxt "#30161" +msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" +msgstr "Aktiver anbefalt Loader (krever omstart)" + +msgctxt "#30162" +msgid "Add Season Number" +msgstr "Legg til sesongnummer" + +msgctxt "#30163" +msgid "Flatten Seasons" +msgstr "Flat sessonger" + +msgctxt "#30164" +msgid "Direct Play - HTTP" +msgstr "Direct Play - HTTP" + +msgctxt "#30165" +msgid "Direct Play" +msgstr "Direct Play" + +msgctxt "#30166" +msgid "Transcoding" +msgstr "Transkoder" + +msgctxt "#30167" +msgid "Server Detection Succeeded" +msgstr "Server oppdaget" + +msgctxt "#30168" +msgid "Found server" +msgstr "Fant server" + +msgctxt "#30169" +msgid "Address : " +msgstr "Adresse:" + +# Video nodes +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Nylig lagt til TV-show" + +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "Pågående TV-show" + +msgctxt "#30172" +msgid "All Music" +msgstr "All musikk" + +msgctxt "#30173" +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nylig lagt til" + +msgctxt "#30175" +msgid "Recently Added Episodes" +msgstr "Nye episoder" + +msgctxt "#30176" +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "Nye album" + +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Pågående filmer" + +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Pågående episoder" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Neste episode" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Favorittfilmer" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Favorittserier" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Favorittepisoder" + +msgctxt "#30183" +msgid "Frequent Played Albums" +msgstr "Ofte spilt album" + +msgctxt "#30184" +msgid "Upcoming TV" +msgstr "Kommende TV" + +msgctxt "#30185" +msgid "BoxSets" +msgstr "Samlinger" + +msgctxt "#30186" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailere" + +msgctxt "#30187" +msgid "Music Videos" +msgstr "Musikkvideoer" + +msgctxt "#30188" +msgid "Photos" +msgstr "Bilder" + +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Usette filmer" + +msgctxt "#30190" +msgid "Movie Genres" +msgstr "Filmsjangre" + +msgctxt "#30191" +msgid "Movie Studios" +msgstr "Filmstudio" + +msgctxt "#30192" +msgid "Movie Actors" +msgstr "Skuespillere" + +msgctxt "#30193" +msgid "Unwatched Episodes" +msgstr "Ikke sett episoder" + +msgctxt "#30194" +msgid "TV Genres" +msgstr "TV-sjangre" + +msgctxt "#30195" +msgid "TV Networks" +msgstr "TV-nettverk" + +msgctxt "#30196" +msgid "TV Actors" +msgstr "TV-skuespillere" + +msgctxt "#30197" +msgid "Playlists" +msgstr "Spillelister" + +msgctxt "#30198" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +msgctxt "#30199" +msgid "Set Views" +msgstr "Velg visning" + +msgctxt "#30200" +msgid "Select User" +msgstr "Velg bruker" + +msgctxt "#30201" +msgid "Profiling enabled." +msgstr "Profiling aktivert." + +msgctxt "#30202" +msgid "Please remember to turn off when finished testing." +msgstr "Vennligst husk å slå av når testing er fullført." + +msgctxt "#30203" +msgid "Error in ArtworkRotationThread" +msgstr "Feil i ArtworkRotationThread" + +msgctxt "#30204" +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Kan ikke koble til server" + +msgctxt "#30205" +msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" +msgstr "Feil i LoadMenuOptionsThread" + +msgctxt "#30206" +msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" +msgstr "Aktiver spilleliste (krever omstart)" + +msgctxt "#30207" +msgid "Songs" +msgstr "Sanger" + +msgctxt "#30208" +msgid "Albums" +msgstr "Album" + +msgctxt "#30209" +msgid "Album Artists" +msgstr "Album artister" + +msgctxt "#30210" +msgid "Artists" +msgstr "Artister" + +msgctxt "#30211" +msgid "Music Genres" +msgstr "Musikksjangre" + +msgctxt "#30212" +msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" +msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" + +msgctxt "#30213" +msgid " - Loop Theme Videos" +msgstr "- Spill om igjen temamusikk" + +msgctxt "#30216" +msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" +msgstr "AutoPlay resterende episoder i en sesong" + +msgctxt "#30218" +msgid "Compress Artwork" +msgstr "Komprimer kunst" + +msgctxt "#30220" +msgid "Latest " +msgstr "Siste" + +msgctxt "#30221" +msgid "In Progress " +msgstr "Pågående" + +msgctxt "#30222" +msgid "NextUp " +msgstr "NextUp" + +msgctxt "#30223" +msgid "User Views" +msgstr "User Views" + +msgctxt "#30224" +msgid "Report Metrics" +msgstr "Report Metrics" + +msgctxt "#30225" +msgid "Use Kodi Sorting" +msgstr "Bruk Kodi sortering" + +msgctxt "#30226" +msgid "Runtime" +msgstr "Spilletid" + +msgctxt "#30227" +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +msgctxt "#30228" +msgid "Recently releases" +msgstr "Nylige slipp" + +msgctxt "#30229" +msgid "Random Items" +msgstr "Tilfeldig element" + +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended" +msgstr "Anbefalt" + +msgctxt "#30235" +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +msgctxt "#30236" +msgid "Sync Theme Music" +msgstr "Synk. temamusikk" + +msgctxt "#30237" +msgid "Sync Extra Fanart" +msgstr "Synk. ekstra fankunst" + +msgctxt "#30238" +msgid "Sync Movie BoxSets" +msgstr "Synk. filmbokssett" + +msgctxt "#30239" +msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Tilbakestill lokal Kodi-database[/COLOR]" + +msgctxt "#30240" +msgid "Enable watched/resume status sync" +msgstr "Aktiver sett/fortsett status synk." + +msgctxt "#30241" +msgid "DB Sync Indication:" +msgstr "DB Synk. indikator:" + +msgctxt "#30242" +msgid "Play Count Sync Indication:" +msgstr "Avspillings-sync antall:" + +msgctxt "#30243" +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "Aktiver HTTPS" + +msgctxt "#30245" +msgid "Force Transcoding Codecs" +msgstr "Tving transkoding codecs" + +msgctxt "#30246" +msgid "Enable Netflix style next up notification" +msgstr "Aktiver Netflix style next up notification" + +msgctxt "#30247" +msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" +msgstr "- Antall sekunder før slutten til å vise notification" + +msgctxt "#30248" +msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" +msgstr "Vis Emby info dialog på play/select action" + +msgctxt "#30249" +msgid "Enable server connection message on startup" +msgstr "Bla gjennom mapper" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Nylige hjemmevideoer" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Nylige bilder" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favorite Home Videos" +msgstr "Favoritt hjemmevideoer" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favorite Photos" +msgstr "Favorittbilder" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Favorittalbum" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Nylige musikkvideoer" + +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Pågående musikkvideoer" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Usett musikkvideoer" + +# Default views +msgctxt "#30300" +msgid "Active" +msgstr "Aktive" + +msgctxt "#30301" +msgid "Clear Settings" +msgstr "Clear settings" + +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Filmer" + +msgctxt "#30303" +msgid "BoxSets" +msgstr "Samlinger" + +msgctxt "#30304" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailere" + +msgctxt "#30305" +msgid "Series" +msgstr "Serier" + +msgctxt "#30306" +msgid "Seasons" +msgstr "Sesonger" + +msgctxt "#30307" +msgid "Episodes" +msgstr "Episoder" + +msgctxt "#30308" +msgid "Music Artists" +msgstr "Musikkartister" + +msgctxt "#30309" +msgid "Music Albums" +msgstr "Musikkalbum" + +msgctxt "#30310" +msgid "Music Videos" +msgstr "Musikkvideoer" + +msgctxt "#30311" +msgid "Music Tracks" +msgstr "Musikkspor" + +msgctxt "#30312" +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +# contextmenu +msgctxt "#30401" +msgid "Plex options" +msgstr "Plex innstilinger" + +msgctxt "#30402" +msgid "Clear like for this item" +msgstr "Slett likes for dette elementet" + +msgctxt "#30403" +msgid "Like this item" +msgstr "Lik dette elementet" + +msgctxt "#30404" +msgid "Dislike this item" +msgstr "Ikke lik dette elementet" + +msgctxt "#30405" +msgid "Add to Plex favorites" +msgstr "Legg til Plex-favoritter" + +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from Plex favorites" +msgstr "Fjern fra Plex-favoritter" + +msgctxt "#30407" +msgid "Set custom song rating" +msgstr "Velg custom song rating" + +msgctxt "#30408" +msgid "Plex addon settings" +msgstr "Plex addon instillinger" + +msgctxt "#30409" +msgid "Delete item from server" +msgstr "Slett element fra server" + +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Oppfrisk dette element" + +msgctxt "#30411" +msgid "Set custom song rating (0-5)" +msgstr "Set custom song rating (0-5)" + +msgctxt "#30412" +msgid "Force transcode" +msgstr "Tving transkode" + +msgctxt "#30413" +msgid "Enable Plex context menu in Kodi" +msgstr "Aktiver Plex contect meny i Kodi" + +msgctxt "#30414" +msgid "" +"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " +"Server?" +msgstr "" +"Kunne ikke slette Plex element. Er sletting aktivert på Plex Media Server?" + +msgctxt "#30415" +msgid "Start playback via PMS" +msgstr "Start avspilling via PMS" + +msgctxt "#30416" +msgid "Settings for the Plex Server" +msgstr "Instillinger for Plex Media Server" + +# add-on settings +msgctxt "#30500" +msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" +msgstr "Bekreft Host SSL-sertifikat (mer sikker)" + +msgctxt "#30501" +msgid "Client SSL certificate" +msgstr "Klient SSL-sertifikat" + +msgctxt "#30502" +msgid "Use alternate address" +msgstr "Bruk alternativ adresse" + +msgctxt "#30503" +msgid "Alternate Server Address" +msgstr "Alternativ server adresse" + +msgctxt "#30504" +msgid "Use alternate device Name" +msgstr "Bruk alternativt enhetsnavn" + +msgctxt "#30505" +msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Nullstill innloggingsforsøk[/COLOR]" + +msgctxt "#30506" +msgid "Sync Options" +msgstr "Synkroniseringsmuligheter" + +msgctxt "#30507" +msgid "Show syncing progress" +msgstr "Vis synkroniseringsprosess" + +msgctxt "#30508" +msgid "Sync empty TV Shows" +msgstr "Synkroniser tomme TV-show" + +msgctxt "#30509" +msgid "Enable Music Library" +msgstr "Aktiver musikkbibliotek" + +msgctxt "#30510" +msgid "Direct stream music library" +msgstr "Direct stream musikk bibliotek" + +msgctxt "#30511" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Avspillingsmetode" + +msgctxt "#30512" +msgid "Force artwork caching" +msgstr "Tving artwork caching" + +msgctxt "#30513" +msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" +msgstr "Begrens artwork cache threads (anbefalt for RPi)" + +msgctxt "#30514" +msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" +msgstr "Aktiver rast oppstart (krever server plugin)" + +msgctxt "#30515" +msgid "Maximum items to request from the server at once" +msgstr "Maksimum elementer to request from the server at once" + +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Avspilling" + +msgctxt "#30517" +msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Skriv inn nettverk konto[/COLOR]" + +msgctxt "#30518" +msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" +msgstr "Aktiver Plex-trailers (krever Plex-Pass)" + +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Spør om å spille trailers" + +msgctxt "#30520" +msgid "" +"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgstr "Hopp over Plex delete confirmation for the contecxt menu" + +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Gå tilbake til fortsett (sekunder)" + +msgctxt "#30522" +msgid "Force transcode h265/HEVC" +msgstr "Tving transkode h265/HEVC" + +msgctxt "#30523" +msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" +msgstr "Innstillinger for musikk-metadata (ikke kompatibel med direct stream)" + +msgctxt "#30524" +msgid "Import music song rating directly from files" +msgstr "Importer musikk sanger rating fra filer" + +msgctxt "#30525" +msgid "Convert music song rating to Emby rating" +msgstr "Konverter musikk song rating to Emby rating" + +msgctxt "#30526" +msgid "Allow rating in song files to be updated" +msgstr "Tillat vurderingen av musikkfilene til å bli oppdatert" + +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Ignorer specials i de neste episodene" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users to add to the session" +msgstr "Permantente brukere lagt til økten" + +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Oppstartsforsinkelse (i sekunder)" + +msgctxt "#30530" +msgid "Enable server restart message" +msgstr "Aktiver melding om omstart av server" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content notification" +msgstr "Aktiver melding om nytt innhold" + +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" +msgstr "Filmbibliotekets varighet vil være synlig (i sekunder)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" +msgstr "Varighet av musikkbibliotek pop-up (i sekunder)" + +msgctxt "#30534" +msgid "Server messages" +msgstr "Servermeldinger" + +msgctxt "#30535" +msgid "" +"[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " +"Kodi)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Generer en ny unik enhets ID (f. eks. ved kloning av " +"Kodi)[/COLOR]" + +msgctxt "#30536" +msgid "Users must log in every time Kodi restarts" +msgstr "Brukere må logge inn hver gang Kodi starter" + +msgctxt "#30537" +msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" +msgstr "START KODI PÅ NYTT HVIS DU GJØR FORANDRINGER" + +msgctxt "#30538" +msgid "Complete Re-Sync necessary" +msgstr "Fullstending resynk nødvendig" + +msgctxt "#30539" +msgid "Download additional art from FanArtTV" +msgstr "Last ned ytterligere kunst fra FanArtTV" + +msgctxt "#30540" +msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" +msgstr "Last ned filmsamling-kunst fra FanArtTV" + +msgctxt "#30541" +msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" +msgstr "Ikke spør om å velge en utvalgt strøm/kvalitet" + +msgctxt "#30542" +msgid "Always pick best quality for trailers" +msgstr "Velg alltid traileren med best kvalitet" + +msgctxt "#30543" +msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" +msgstr "Kodi kjører på en low-power enhet (f. eks. Raspberry Pi)" + +msgctxt "#30544" +msgid "Artwork" +msgstr "Kunst" + +msgctxt "#30545" +msgid "Force transcode pictures" +msgstr "Tving transkoding av bilde" + +# service add-on +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +msgctxt "#33001" +msgid "Error connecting" +msgstr "Feil ved tilkobling" + +msgctxt "#33002" +msgid "Server is unreachable" +msgstr "Server er utilgjengelig" + +msgctxt "#33003" +msgid "Server is online" +msgstr "Server er tilgjengelig" + +msgctxt "#33004" +msgid "items added to playlist" +msgstr "Element lagt til spilleliste" + +msgctxt "#33005" +msgid "items queued to playlist" +msgstr "Elementer lagt til spilleliste" + +msgctxt "#33006" +msgid "Server is restarting" +msgstr "Server starter om" + +msgctxt "#33007" +msgid "Access is enabled" +msgstr "Tilgang aktivert" + +msgctxt "#33008" +msgid "Enter password for user:" +msgstr "Skriv inn passord for bruker:" + +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Feil brukernavn eller passord" + +msgctxt "#33010" +msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." +msgstr "" + +msgctxt "#33011" +msgid "Unable to direct play" +msgstr "Kan ikke spille av direkte" + +msgctxt "#33012" +msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." +msgstr "Direkte avspilling feilet 3 ganger. Aktiver avspilling fra HTTP." + +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Velg lydstrøm" + +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Velg undertekst" + +msgctxt "#33015" +msgid "Delete file from your Emby server?" +msgstr "Vil du slette filen fra din Emby server?" + +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Spill av trailere?" + +msgctxt "#33017" +msgid "Gathering movies from:" +msgstr "Samle filmer fra:" + +msgctxt "#33018" +msgid "Gathering boxsets" +msgstr "Henter samlebokser" + +msgctxt "#33019" +msgid "Gathering music videos from:" +msgstr "Henter musikkvideoer fra:" + +msgctxt "#33020" +msgid "Gathering tv shows from:" +msgstr "Henter TV-show fra:" + +msgctxt "#33021" +msgid "Gathering:" +msgstr "Henter:" + +msgctxt "#33022" +msgid "" +"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " +"Kodi. Proceed?" +msgstr "" +"Databasen må gjenskapes for denne versjonen av Emby for Kodi. Fortsett?" + +msgctxt "#33023" +msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." +msgstr "Emby for Kodi vil kanskje ikke virke før databasen blir tilbakestilt." + +msgctxt "#33024" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " +"unsupported." +msgstr "" +"Avbryter databasesynkroniseringen. Den aktuelle versjonen av Kodi støttes " +"ikke." + +msgctxt "#33025" +msgid "completed in:" +msgstr "fullført på:" + +msgctxt "#33026" +msgid "Comparing movies from:" +msgstr "Sammenligner filmer fra:" + +msgctxt "#33027" +msgid "Comparing boxsets" +msgstr "Sammenligner samlebokser" + +msgctxt "#33028" +msgid "Comparing music videos from:" +msgstr "Sammenligner musikkvideoer fra:" + +msgctxt "#33029" +msgid "Comparing tv shows from:" +msgstr "Sammenligner TV-show fra:" + +msgctxt "#33030" +msgid "Comparing episodes from:" +msgstr "Sammenligner episoder fra:" + +msgctxt "#33031" +msgid "Comparing:" +msgstr "Sammenligner:" + +msgctxt "#33032" +msgid "" +"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." +msgstr "Kunne ikke generere ny enhets-id. Se loggfilene for mer informasjon." + +msgctxt "#33033" +msgid "Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "Kodi vil nå starte om for å aktivere forandringene." + +msgctxt "#33041" +msgid "" +"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " +"disk!" +msgstr "" +"Slette filen(e) fra Plex Media Server? Dette vil også slette filen(e) fra " +"harddisken!" + +# New to Plex +msgctxt "#39000" +msgid "- Number of trailers to play before a movie" +msgstr "- Antall trailere som spilles av før en film" + +msgctxt "#39001" +msgid "Boost audio when transcoding" +msgstr "Øk lyd ved transkoding" + +msgctxt "#39002" +msgid "Burnt-in subtitle size" +msgstr "Størrelse på integrert undertekst" + +msgctxt "#39003" +msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" +msgstr "Begrens antall nedlastingsprosesser (anbefalt for rpi: 1)" + +msgctxt "#39004" +msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" +msgstr "Aktiver Plex Companien (krever omstart)" + +msgctxt "#39005" +msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" +msgstr "Plex Companion Port (forandre kun hvis nødvendig)" + +msgctxt "#39006" +msgid "Activate Plex Companion debug log" +msgstr "Aktiver Plex Companion logging" + +msgctxt "#39007" +msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" +msgstr "Aktiver Plex Comaniion GDM feilsøkingslogg" + +msgctxt "#39008" +msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +msgstr "Plex Companion: Muliggjør sending av media til Kodi gjennom Plex" + +msgctxt "#39009" +msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +msgstr "Kunne ikke logge inn på plex.tv. Vennligst prøv igjen." + +msgctxt "#39010" +msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" +msgstr "" +"Problemer med å koble til plex.tv. Nettverk- eller internettproblemer?" + +msgctxt "#39011" +msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." +msgstr "Kunne ikke finne noen Plex Media Server på nettverket. Avbryter..." + +msgctxt "#39012" +msgid "Choose your Plex server" +msgstr "Velg din Plex Media Server" + +msgctxt "#39013" +msgid "Not yet authorized for Plex server " +msgstr "Ikke autorisert for Plex Media Server" + +msgctxt "#39014" +msgid "Please sign in to plex.tv." +msgstr "Vennligst logg inn på plex.tv." + +msgctxt "#39015" +msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" +msgstr "Problemer med å koble til server. Velge en annen?" + +msgctxt "#39016" +msgid "" +"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" +" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" +msgstr "" +"Deaktiver Plex musikkbibliotek? (Det er anbefalt å bruke Plex musikk bare " +"med direct paths for store musikkalbum. Kodi kan krasje hvis ikke)" + +msgctxt "#39017" +msgid "" +"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" +" need to RESTART Kodi!" +msgstr "" +"Ønsker du å gå til innstillingene for å fininnstille PKC? Du må starte om " +"Kodi etter det!" + +msgctxt "#39018" +msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" +msgstr "" +" [COLOR yellow]Reparer lokal database (tving oppdatering av alt " +"innhold)[/COLOR]" + +msgctxt "#39019" +msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39020" +msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39021" +msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39022" +msgid "local" +msgstr "lokal" + +msgctxt "#39023" +msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" +msgstr "Kunne ikke autentisere. Logget du inn på plex.tv?" + +msgctxt "#39025" +msgid "Automatically log into plex.tv on startup" +msgstr "Logg inn automatisk på plex.tv ved oppstart" + +msgctxt "#39026" +msgid "Enable constant background sync" +msgstr "Aktiver konstant bakgrunnsynk" + +msgctxt "#39027" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Avspillingsmetode" + +msgctxt "#39028" +msgid "" +"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " +"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " +"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +msgstr "" +"NB! Hvis du velger \"Native\" mode, kan du miste tilgang til enkelte Plex-" +"egenskaper som trailers og transkoding. Alle Plex nettverksdrev må bruke " +"direct paths (f. eks. smb://myNAS/mymovie.mkv eller \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" + +msgctxt "#39029" +msgid "Network credentials" +msgstr "Nettverkslegitimasjon" + +msgctxt "#39030" +msgid "" +"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" +" this step may generate a message during the initial scan of your content if" +" Kodi can't locate your content." +msgstr "" + +msgctxt "#39031" +msgid "Kodi can't locate file: " +msgstr "Kodi kan ikke finne fil:" + +msgctxt "#39032" +msgid "" +"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " +"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +msgstr "" + +msgctxt "#39033" +msgid "" +"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" +" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +msgstr "" + +msgctxt "#39034" +msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" +msgstr "Erstatt Plex UNC sti \\\\myNAS med smb//myNAS" + +msgctxt "#39035" +msgid "" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " +"paths smb://NAS/mystuff" +msgstr "" +"Erstatt Plex sti /volume1/media eller \\\\myserver\\media med tilpasset sti " +"smb://NAS/mystuff" + +msgctxt "#39037" +msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" +msgstr "Opprinnelig Plex FILM sti å erstatte:" + +msgctxt "#39038" +msgid "Replace Plex MOVIE with:" +msgstr "Erstatt Plex FILM med:" + +msgctxt "#39039" +msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +msgstr "Opprinnelig Plex SERIE sti å erstatte:" + +msgctxt "#39040" +msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" +msgstr "Erstatt Plex SERIE med:" + +msgctxt "#39041" +msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" +msgstr "Opprinnelilg Plex MUSIKK sti å erstatte:" + +msgctxt "#39042" +msgid "Replace Plex MUSIC with:" +msgstr "Erstatt Plex MUSIKK med:" + +msgctxt "#39043" +msgid "" +"Go a step further and completely replace all original Plex library paths " +"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +msgstr "" + +msgctxt "#39044" +msgid "" +"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " +"and then restart Kodi" +msgstr "" + +msgctxt "#39045" +msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" +msgstr "Opprinnelig Plex BILDE sti å erstatte:" + +msgctxt "#39046" +msgid "Replace Plex PHOTO with:" +msgstr "Erstatt Plex BILDE med:" + +msgctxt "#39047" +msgid "On Deck: Append show title to episode" +msgstr "" + +msgctxt "#39048" +msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "" + +msgctxt "#39049" +msgid "Nothing works? Try a full reset!" +msgstr "Er det ingenting som virker? Prøv en full tilbakestilling!" + +msgctxt "#39050" +msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39051" +msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +msgstr "Vent før synkronisering av nye eller forandret PMS elementer" + +msgctxt "#39052" +msgid "Background Sync" +msgstr "Bakgrunnsynkronisering" + +msgctxt "#39053" +msgid "Do a full library sync every x minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#39054" +msgid "remote" +msgstr "" + +msgctxt "#39055" +msgid "Searching for Plex Server" +msgstr "Søker etter Plex Media Server" + +msgctxt "#39056" +msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +msgstr "" + +msgctxt "#39057" +msgid "Customize Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#39058" +msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" +msgstr "" + +msgctxt "#39059" +msgid "Recently Added: Append show title to episode" +msgstr "" + +msgctxt "#39060" +msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "" + +msgctxt "#39061" +msgid "" +"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " +"background?" +msgstr "" + +msgctxt "#39062" +msgid "Sync when screensaver is deactivated" +msgstr "" + +msgctxt "#39063" +msgid "Force Transcode Hi10P" +msgstr "" + +msgctxt "#39064" +msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" +msgstr "" + +msgctxt "#39066" +msgid "" +"Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " +"playlist/nodes!)" +msgstr "" + +msgctxt "#39067" +msgid "Your current Plex Media Server:" +msgstr "Pålogget Plex Media Server:" + +msgctxt "#39068" +msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39069" +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuell adresse:" + +msgctxt "#39070" +msgid "Current port:" +msgstr "Aktuell port:" + +msgctxt "#39071" +msgid "Current plex.tv status:" +msgstr "Aktuell plex.tv statys:" + +msgctxt "#39072" +msgid "" +"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " +"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." +msgstr "" + +msgctxt "#39073" +msgid "Appearance Tweaks" +msgstr "" + +msgctxt "#39074" +msgid "TV Shows" +msgstr "TV-show" + +msgctxt "#39075" +msgid "Always use default Plex subtitle if possible" +msgstr "" + +msgctxt "#39076" +msgid "" +"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " +"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +msgstr "" + +msgctxt "#39077" +msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" +msgstr "" + +msgctxt "#39078" +msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +msgstr "Plex Companion Update Port (forandre kun hvis nødvendig)" + +msgctxt "#39079" +msgid "" +"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " +"settings." +msgstr "" + +# Plex Entrypoint.py +msgctxt "#39200" +msgid "Log-out Plex Home User " +msgstr "Logg av Plex Home User" + +msgctxt "#39201" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +msgctxt "#39202" +msgid "Network credentials" +msgstr "" + +msgctxt "#39203" +msgid "Refresh Plex playlists/nodes" +msgstr "" + +msgctxt "#39204" +msgid "Perform manual library sync" +msgstr "Utfør manuelt biblioteksynkronisering" + +msgctxt "#39205" +msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." +msgstr "" + +msgctxt "#39206" +msgid "" +"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" + +msgctxt "#39207" +msgid "Resetting PMS connections, please wait" +msgstr "" + +msgctxt "#39208" +msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +msgstr "" + +msgctxt "#39209" +msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39210" +msgid "Not yet connected to Plex Server" +msgstr "Ikke tilkoblet Plex Media Server" + +msgctxt "#39211" +msgid "Watch later" +msgstr "Se senere" + +msgctxt "#39213" +msgid "is offline" +msgstr "er offline" + +msgctxt "#39214" +msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" +msgstr "" + +msgctxt "#39215" +msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" +msgstr "" + +msgctxt "#39217" +msgid "" +"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of " +"http)?" +msgstr "" + +msgctxt "#39218" +msgid "Error contacting PMS" +msgstr "" + +msgctxt "#39219" +msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +msgstr "" + +msgctxt "#39220" +msgid "connected" +msgstr "tilkoblet" + +msgctxt "#39221" +msgid "plex.tv toggle successful" +msgstr "" + +msgctxt "#39222" +msgid "[COLOR yellow]Look for missing fanart on FanartTV now[/COLOR]" +msgstr "" + +msgctxt "#39223" +msgid "" +"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" +" a while and happen in the background." +msgstr "" + +msgctxt "#39224" +msgid "Refresh all" +msgstr "" + +msgctxt "#39225" +msgid "Missing only" +msgstr "Mangler bare" + +# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv +msgctxt "#39226" +msgid "Not logged in to plex.tv" +msgstr "Ikke logget inn på plex.tv" + +# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv +msgctxt "#39227" +msgid "Logged in to plex.tv" +msgstr "Logget inn på plex.tv" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon +# : +msgctxt "#39228" +msgid "Plex user:" +msgstr "Plex bruker:" + +# Plex Artwork.py +msgctxt "#39250" +msgid "" +"Running the image cache process can take some time. It will happen in the " +"background. Are you sure you want continue?" +msgstr "" + +msgctxt "#39251" +msgid "Reset all existing cache data first?" +msgstr "Tøm eksisterende data i hurtigbuffer først?" + +# Plex PlexAPI.py +msgctxt "#39300" +msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." +msgstr ": Skriv inn plex.tv brukernavn, eller ingenting for å avbryte." + +msgctxt "#39301" +msgid "Enter password for plex.tv user " +msgstr "Skriv inn passordet for plex.tv brukeren" + +msgctxt "#39302" +msgid "Could not sign in user " +msgstr "Kunne ikke logge inn bruker" + +msgctxt "#39303" +msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" +msgstr "Problemer med å kontakte plex.tv. Prøv igjen senere" + +msgctxt "#39304" +msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " +msgstr "Gå til https://plex.tv/pin og skriv inn koden:" + +msgctxt "#39305" +msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" +msgstr "Kunne ikke logge inn på plex.tv. Prøv igjen senere" + +msgctxt "#39306" +msgid ": Select User" +msgstr ": Velg bruker" + +msgctxt "#39307" +msgid "Enter PIN for user " +msgstr "Skriv inn PIN for bruker" + +msgctxt "#39308" +msgid "Could not log in user " +msgstr "Kunne ikke logge inn bruker" + +msgctxt "#39309" +msgid "Please try again." +msgstr "Vennligst prøv igjen." + +msgctxt "#39310" +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +msgctxt "#39311" +msgid "or press No to not sign in." +msgstr "eller trykk Nei for å ikke logge inn." + +# Plex Librarysync.py +msgctxt "#39400" +msgid "" +"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " +"this on the forum" +msgstr "" + +msgctxt "#39401" +msgid "" +"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " +"take a while. Proceed?" +msgstr "" + +msgctxt "#39402" +msgid " may not work correctly until the database is reset." +msgstr "vil ikke virke før databasen er nullstilt." + +msgctxt "#39403" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. Current Kodi version is " +"unsupported. Please verify your logs for more info." +msgstr "" + +msgctxt "#39404" +msgid "" +"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " +"Sync for now." +msgstr "" + +msgctxt "#39405" +msgid "Plex playlists/nodes refreshed" +msgstr "" + +msgctxt "#39406" +msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" +msgstr "" + +msgctxt "#39407" +msgid "Full library sync finished" +msgstr "Fullstendig biblioteksynkronisering fullført" + +msgctxt "#39408" +msgid "" +"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" +" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." +msgstr "" + +msgctxt "#39409" +msgid "" +"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " +"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " +"settings. Skipped some items for now." +msgstr "" + +msgctxt "#39410" +msgid "ERROR in library sync" +msgstr "FEIL i biblioteksynkroniseringen" + +# Plex videonodes.py +msgctxt "#39500" +msgid "On Deck" +msgstr "On Deck" + +msgctxt "#39501" +msgid "Collections" +msgstr "Samlinger" + +# Plex utils.py +msgctxt "#39600" +msgid "" +"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " +"Plex data will take time afterwards." +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil tilbakestille din lokale Kodi-database? En re-" +"synk. av Plex data vil ta lang tid etterpå." + +msgctxt "#39601" +msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." +msgstr "Kunne ikke stoppe database fra å kjøre. Vennligst prøv igjen senere." + +msgctxt "#39602" +msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" +msgstr "Slette alle bufret kunstverk? (anbefalt!)" + +msgctxt "#39603" +msgid "" +"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " +"and unnecessary!)" +msgstr "" +"Tilbakestill alle PlexKodiConnect innstillinger (dette er vanligvis ikke " +"anbefalt og er unødvendig!)" + +msgctxt "#39700" +msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" +msgstr "Amazon Alexa (Stemmegjenkjenning)" + +msgctxt "#39701" +msgid "Activate Alexa" +msgstr "Aktiver Alexa" + +msgctxt "#39702" +msgid "Browse by folder" +msgstr "Bla gjennom mapper" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Summary +msgctxt "#39703" +msgid "Native Integration of Plex into Kodi" +msgstr "Naturlig integrasjon av Plex til Kodi" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Description +msgctxt "#39704" +msgid "" +"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " +"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " +"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " +"changes them). Use at your own risk!" +msgstr "" +"Koble Kodi til din Plex Media Server. Denne plugin forventer at du " +"organiserer alle dine videor med Plex (og ingen med Kodi). Du kan miste all " +"data allerede lagret i Kodi video- og musikkdatabasene (da denne plugin " +"umiddelbart forandrer dem). Bruk på egen risiko!" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Disclaimer +msgctxt "#39705" +msgid "Use at your own risk" +msgstr "Bruk på eget ansvar" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number +# one at the beginning of the string! +msgctxt "#39706" +msgid "1 No subtitles" +msgstr "1 Ingen undertekst" + +# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and +# language is unknown +msgctxt "#39707" +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "default" flag +msgctxt "#39708" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "forced" flag +msgctxt "#39709" +msgid "Forced" +msgstr "Tvunget" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle +# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle +# needs to be burned in +msgctxt "#39710" +msgid "burn-in" +msgstr "burn-in" + +# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be +# restarted +msgctxt "#39711" +msgid "" +"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " +"to the changes made." +msgstr "" +"Nytt Plex musikkbibliotek funnet. Beklager, men vi må starte om Kodi på " +"grunn av forandringene som har blitt gjort." + +# Shown during sync process +msgctxt "#39712" +msgid "downloaded" +msgstr "lastet ned" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39713" +msgid "processed" +msgstr "behandlet" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39714" +msgid "Sync" +msgstr "Synk" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39715" +msgid "items" +msgstr "Elementer" + +# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is +# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! +msgctxt "#39716" +msgid "" +"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" +" correct your file!" +msgstr "" +"Kodi kan ikke analysere [0]. PKC vil ikke fungere som det skal. Vennligst " +"besøk [1] og korriger filen!" + +# Shown once on first installation to comply with the terms of use of +# themoviedb.org +msgctxt "#39717" +msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" +msgstr "" + +# Shown during very first PKC setup only +msgctxt "#39718" +msgid "" +"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " +"many versions of a media item you posses?" +msgstr "" + +# In PKC Settings under Sync +msgctxt "#39719" +msgid "Replace user ratings with number of media versions" +msgstr ""