From 361f38f3344d604d174a39d090a2a3313aa2cf81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: croneter Date: Sun, 8 Oct 2017 13:53:33 +0200 Subject: [PATCH] Updating translations for resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po --- .../resource.language.ru_RU/strings.po | 2128 +++++++++++++++++ 1 file changed, 2128 insertions(+) create mode 100644 resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po diff --git a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po new file mode 100644 index 00000000..04b8ce2a --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po @@ -0,0 +1,2128 @@ +# XBMC Media Center language file +# Translators: +# Croneter None , 2017 +# Алексей Коробцов , 2017 +# Павел Хоменко , 2017 +# Vladimir Supranenok , 2017 +# Alex Freit , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Alex Freit , 2017\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/ru_RU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +# Add-on settings +msgctxt "#29999" +msgid "PlexKodiConnect" +msgstr "PlexKodiConnect" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server Address (IP)" +msgstr "Адрес сервера (IP)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Preferred playback method" +msgstr "Предпочтительный способ воспроизведения" + +msgctxt "#30004" +msgid "Log level" +msgstr "Логирование" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username: " +msgstr "Имя пользователя: " + +msgctxt "#30006" +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +msgctxt "#30007" +msgid "Network Username: " +msgstr "Логин: " + +msgctxt "#30008" +msgid "Network Password: " +msgstr "Пароль: " + +msgctxt "#30009" +msgid "Transcode: " +msgstr "Транскодинг: " + +msgctxt "#30010" +msgid "Enable Performance Profiling" +msgstr "Задействовать профили производительности" + +msgctxt "#30011" +msgid "Local caching system" +msgstr "Локальная система кеширования" + +msgctxt "#30012" +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +msgctxt "#30013" +msgid "Never show" +msgstr "Никогда не показывать " + +msgctxt "#30014" +msgid "Connection" +msgstr "Подключение" + +msgctxt "#30015" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device Name" +msgstr "Имя устройства" + +msgctxt "#30017" +msgid "Unauthorized for PMS" +msgstr "Не подтвержден в PMS" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +msgctxt "#30025" +msgid "Display message if PMS goes offline" +msgstr "Сообщать об отключении от PMS" + +msgctxt "#30030" +msgid "Port Number" +msgstr "Порт" + +msgctxt "#30031" +msgid "I own this Plex Media Server" +msgstr "Я владелец этого Plex медиа сервера" + +# Kodi context menu entry for movie and episode information screen +msgctxt "#30032" +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +msgctxt "#30035" +msgid "Number of recent Music Albums to show:" +msgstr "Количество последних музыкальных альбомов для отображения:" + +msgctxt "#30036" +msgid "Number of recent Movies to show:" +msgstr "Количество последних фильмов для отображения:" + +msgctxt "#30037" +msgid "Number of recent TV episodes to show:" +msgstr "Количество последних телевизионных эпизодов для отображения:" + +msgctxt "#30038" +msgid "Mark watched at start of playback:" +msgstr "Отметить просмотренным при начале воспроизведения:" + +msgctxt "#30039" +msgid "Set Season poster for episodes" +msgstr "Установить обложку для сезона" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Filter ..." +msgstr "Фильтр жанра" + +msgctxt "#30041" +msgid "Play All from Here" +msgstr "Воспроизвести Все начиная отсюда" + +msgctxt "#30042" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +msgctxt "#30043" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgctxt "#30044" +msgid "Incorrect Username/Password" +msgstr "неправильные имя пользователя/пароль" + +msgctxt "#30045" +msgid "Username not found" +msgstr "Имя пользователя не найдено" + +msgctxt "#30046" +msgid "Add Movie to CouchPotato" +msgstr "Добавить фильм в CouchPotato" + +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Удаление" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "Ожидание удаления c сервера" + +msgctxt "#30059" +msgid "Server Default" +msgstr "Сервер по умолчанию" + +msgctxt "#30060" +msgid "Title" +msgstr "Название" + +msgctxt "#30061" +msgid "Year" +msgstr "Год" + +msgctxt "#30062" +msgid "Premiere Date" +msgstr "Дата премьеры" + +msgctxt "#30063" +msgid "Date Created" +msgstr "Дата создания" + +msgctxt "#30064" +msgid "Critic Rating" +msgstr "Рейтинг критиков" + +msgctxt "#30065" +msgid "Community Rating" +msgstr "Рейтинг пользователей" + +msgctxt "#30066" +msgid "Play Count" +msgstr "Количество просмотров" + +msgctxt "#30067" +msgid "Budget" +msgstr "Бюджет " + +# Runtime added as 30226 below +msgctxt "#30068" +msgid "Sort By" +msgstr "Сортировать по" + +msgctxt "#30069" +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +msgctxt "#30070" +msgid "Action" +msgstr "Экшен" + +msgctxt "#30071" +msgid "Adventure" +msgstr "Приключение" + +msgctxt "#30072" +msgid "Animation" +msgstr "Мультипликация" + +msgctxt "#30073" +msgid "Crime" +msgstr "Криминал" + +msgctxt "#30074" +msgid "Comedy" +msgstr "Комедия" + +msgctxt "#30075" +msgid "Documentary" +msgstr "Документальный" + +msgctxt "#30076" +msgid "Drama" +msgstr "Драма" + +msgctxt "#30077" +msgid "Fantasy" +msgstr "Фэнтези" + +msgctxt "#30078" +msgid "Foreign" +msgstr "Иностранные" + +msgctxt "#30079" +msgid "History" +msgstr "Исторический" + +msgctxt "#30080" +msgid "Horror" +msgstr "Ужасы" + +msgctxt "#30081" +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +msgctxt "#30082" +msgid "Musical" +msgstr "Музыкальный" + +msgctxt "#30083" +msgid "Mystery" +msgstr "Мистика" + +msgctxt "#30084" +msgid "Romance" +msgstr "Любовный" + +msgctxt "#30085" +msgid "Science Fiction" +msgstr "Научная фантастика" + +msgctxt "#30086" +msgid "Short" +msgstr "Короткометражка" + +msgctxt "#30087" +msgid "Suspense" +msgstr "Саспенс" + +msgctxt "#30088" +msgid "Thriller" +msgstr "Триллер" + +msgctxt "#30089" +msgid "Western" +msgstr "Вестерн" + +msgctxt "#30090" +msgid "Genre Filter" +msgstr "Фильтр жанров" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm file deletion" +msgstr "Подтвердить удаление файла" + +msgctxt "#30092" +msgid "" +"Delete this item? This action will delete media and associated data files." +msgstr "Удалить? Это действие удалит элемент и связанные файлы." + +msgctxt "#30093" +msgid "Mark Watched" +msgstr "Отметить как просмотренное" + +msgctxt "#30094" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "Отметить как непросмотренное" + +msgctxt "#30095" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Добавить в Избранное" + +msgctxt "#30096" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Удалить из Избранного" + +msgctxt "#30097" +msgid "Sort By ..." +msgstr "Сортировать по ..." + +msgctxt "#30098" +msgid "Sort Order Descending" +msgstr "Сортировать по убыванию" + +msgctxt "#30099" +msgid "Sort Order Ascending" +msgstr "Сортировать по возрастанию" + +msgctxt "#30100" +msgid "Show People" +msgstr "Показать людей" + +# resume dialog +msgctxt "#30105" +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +msgctxt "#30106" +msgid "Resume from" +msgstr "Продолжить с" + +msgctxt "#30107" +msgid "Start from beginning" +msgstr "Начать с начала" + +msgctxt "#30110" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +msgctxt "#30111" +msgid "Include Stream Info" +msgstr "Добавить информацию о потоке" + +msgctxt "#30112" +msgid "Include People" +msgstr "Добавить Людей" + +msgctxt "#30113" +msgid "Include Overview" +msgstr "Добавить описание" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Предлагать удалить после просмотра" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "Для серий" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "Для фильмов" + +msgctxt "#30117" +msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" +msgstr "Время обновления фоновой иллюстрации (в секундах)" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add Resume Percent" +msgstr "Добавить процент продолжения" + +msgctxt "#30119" +msgid "Add Episode Number" +msgstr "Добавить номер Эпизода" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show Load Progress" +msgstr "Показывать процесс загрузки" + +msgctxt "#30121" +msgid "Loading Content" +msgstr "Загрузка содержимого" + +msgctxt "#30122" +msgid "Retrieving Data" +msgstr "Получение данных" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +msgctxt "#30126" +msgid "Processing Item : " +msgstr "Текущий элемент:" + +msgctxt "#30128" +msgid "Play Error" +msgstr "Ошибка воспроизведения" + +msgctxt "#30129" +msgid "This item is not playable" +msgstr "Невозможно воспроизвести" + +msgctxt "#30130" +msgid "Local path detected" +msgstr "Обнаружен локальный путь" + +msgctxt "#30131" +msgid "" +"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " +"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " +msgstr "" +"Ваш сервер MB3 содержит локальные пути. Пожалуйста измените их на UNC, либо " +"включите настройку \"Воспроизводить потоком\" в XBMB3C. Путь:" + +msgctxt "#30132" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +msgctxt "#30133" +msgid "Debug logging enabled." +msgstr "Включен режим отладки" + +msgctxt "#30134" +msgid "This will affect performance." +msgstr "Это повлияет на производительность." + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgctxt "#30136" +msgid "Monitoring service is not running" +msgstr "Служба мониторинга не работает" + +msgctxt "#30137" +msgid "If you have just installed please restart Kodi" +msgstr "Если только что установили - перезапустите Kodi" + +msgctxt "#30138" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +msgctxt "#30139" +msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" +msgstr "Включить музыкальную тему (требуется перезагрузка)" + +msgctxt "#30140" +msgid " - Loop Theme Music" +msgstr "- Зациклить музыкальную тему" + +msgctxt "#30141" +msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" +msgstr "Включить фоновое изображение (требуется перезагрузка)" + +msgctxt "#30142" +msgid "Services" +msgstr "Службы" + +msgctxt "#30143" +msgid "Always transcode if video bitrate is above" +msgstr "Всегда использовать транскодирование, если битрейт видео больше" + +msgctxt "#30150" +msgid "Skin does not support setting views" +msgstr "Обложка не поддерживает настройки просмотра" + +msgctxt "#30151" +msgid "Select item action (Requires Restart)" +msgstr "Выбрать действие элемента (необходим перезапуск)" + +msgctxt "#30156" +msgid "Sort NextUp by Show Title" +msgstr "Сортировать \"Следующее\" по названию" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" +msgstr "Включить улучшенные изображения (например CoverArt)" + +msgctxt "#30158" +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданные" + +msgctxt "#30159" +msgid "Artwork" +msgstr "Иллюстрация" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video Quality if Transcoding necessary" +msgstr "Качество видео, если производится транскодинг" + +msgctxt "#30161" +msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" +msgstr "Включить загрузку \"предлагаемого\" (требуется перезапуск)" + +msgctxt "#30162" +msgid "Add Season Number" +msgstr "Добавить номер Сезона" + +msgctxt "#30163" +msgid "Flatten Seasons" +msgstr "Сквозная нумерация" + +msgctxt "#30164" +msgid "Direct Play - HTTP" +msgstr "Прямое воспроизведение - HTTP" + +msgctxt "#30165" +msgid "Direct Play" +msgstr "Прямое воспроизведение" + +msgctxt "#30166" +msgid "Transcoding" +msgstr "Транскодирование" + +msgctxt "#30167" +msgid "Server Detection Succeeded" +msgstr "Успешное обнаружение сервера" + +msgctxt "#30168" +msgid "Found server" +msgstr "Найден сервер" + +msgctxt "#30169" +msgid "Address : " +msgstr "Адрес : " + +# Video nodes +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Последние Сериалы" + +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "Просматриваемые Сериалы" + +msgctxt "#30172" +msgid "All Music" +msgstr "Вся Музыка" + +msgctxt "#30173" +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added" +msgstr "Последние" + +msgctxt "#30175" +msgid "Recently Added Episodes" +msgstr "Последние Эпизоды" + +msgctxt "#30176" +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "Последние Альбомы" + +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Просматриваемые Фильмы" + +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Просматриваемые Эпизоды" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Следующий Эпизод" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Избранные Фильмы" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Избранные Сериалы" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Избранные Эпизоды" + +msgctxt "#30183" +msgid "Frequent Played Albums" +msgstr "Часто проигрываемые альбомы" + +msgctxt "#30184" +msgid "Upcoming TV" +msgstr "Скоро на ТВ" + +msgctxt "#30185" +msgid "BoxSets" +msgstr "Сборники" + +msgctxt "#30186" +msgid "Trailers" +msgstr "Трейлеры" + +msgctxt "#30187" +msgid "Music Videos" +msgstr "Видеоклипы" + +msgctxt "#30188" +msgid "Photos" +msgstr "Фотографии" + +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Непросмотренные Фильмы" + +msgctxt "#30190" +msgid "Movie Genres" +msgstr "Жанры фильмов" + +msgctxt "#30191" +msgid "Movie Studios" +msgstr "Киностудии" + +msgctxt "#30192" +msgid "Movie Actors" +msgstr "Киноактеры" + +msgctxt "#30193" +msgid "Unwatched Episodes" +msgstr "Непросмотренные Серии" + +msgctxt "#30194" +msgid "TV Genres" +msgstr "ТВ Жанры" + +msgctxt "#30195" +msgid "TV Networks" +msgstr "Телевизионные сети" + +msgctxt "#30196" +msgid "TV Actors" +msgstr "Телеактеры" + +msgctxt "#30197" +msgid "Playlists" +msgstr "Плейлисты" + +msgctxt "#30198" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +msgctxt "#30199" +msgid "Set Views" +msgstr "Задать просмотры" + +msgctxt "#30200" +msgid "Select User" +msgstr "Выбрать пользователя" + +msgctxt "#30201" +msgid "Profiling enabled." +msgstr "Профили задействованы" + +msgctxt "#30202" +msgid "Please remember to turn off when finished testing." +msgstr "Пожалуйста, не забудьте отключить, когда закончится тестирование" + +msgctxt "#30203" +msgid "Error in ArtworkRotationThread" +msgstr "Ошибка в ArtworkRotationThread" + +msgctxt "#30204" +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Невозможно подключиться к серверу" + +msgctxt "#30205" +msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" +msgstr "Ошибка в LoadMenuOptionsThread" + +msgctxt "#30206" +msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" +msgstr "Включить загрузку Плейлистов (требуется перезагрузка)" + +msgctxt "#30207" +msgid "Songs" +msgstr "Песни" + +msgctxt "#30208" +msgid "Albums" +msgstr "Альбомы" + +msgctxt "#30209" +msgid "Album Artists" +msgstr "Исполнители Альбома" + +msgctxt "#30210" +msgid "Artists" +msgstr "Исполнители" + +msgctxt "#30211" +msgid "Music Genres" +msgstr "Музыкальные жанры" + +msgctxt "#30212" +msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" +msgstr "Включить музыкальную тему (требуется перезагрузка)" + +msgctxt "#30213" +msgid " - Loop Theme Videos" +msgstr " - Зациклить музыкальную тему" + +msgctxt "#30216" +msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" +msgstr "Авто воспроизведение остававшихся серий в сезоне" + +msgctxt "#30218" +msgid "Compress Artwork" +msgstr "Сжимать дополнительные изображения" + +msgctxt "#30220" +msgid "Latest " +msgstr "Последний" + +msgctxt "#30221" +msgid "In Progress " +msgstr "В процессе" + +msgctxt "#30222" +msgid "NextUp " +msgstr "Следующее" + +msgctxt "#30223" +msgid "User Views" +msgstr "Пользовательские просмотры" + +msgctxt "#30224" +msgid "Report Metrics" +msgstr "Отправить данные" + +msgctxt "#30225" +msgid "Use Kodi Sorting" +msgstr "Использовать сортировку Kodi" + +msgctxt "#30226" +msgid "Runtime" +msgstr "Время работы" + +msgctxt "#30227" +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +msgctxt "#30228" +msgid "Recently releases" +msgstr "Недавно добавлено" + +msgctxt "#30229" +msgid "Random Items" +msgstr "Случайные" + +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended" +msgstr "Рекомендуемые" + +msgctxt "#30235" +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" + +msgctxt "#30236" +msgid "Sync Theme Music" +msgstr "Синхронизировать музыкальную тему" + +msgctxt "#30237" +msgid "Sync Extra Fanart" +msgstr "Синхронизировать дополнительные иллюстрации" + +msgctxt "#30238" +msgid "Sync Movie BoxSets" +msgstr "Синхронизировать сборники фильмов" + +msgctxt "#30239" +msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Сбросить локальную базу данных Kodi[/COLOR]" + +msgctxt "#30240" +msgid "Enable watched/resume status sync" +msgstr "Включить синхронизацию статуса просмотра / возобновления" + +msgctxt "#30241" +msgid "DB Sync Indication:" +msgstr "Индикатор синхронизации ДБ:" + +msgctxt "#30242" +msgid "Play Count Sync Indication:" +msgstr "Индикатор синхронизации количества воспроизведений:" + +msgctxt "#30243" +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "Включить HTTPS" + +msgctxt "#30245" +msgid "Force Transcoding Codecs" +msgstr "Принудительные кодеки транскодирования" + +msgctxt "#30246" +msgid "Enable Netflix style next up notification" +msgstr "Включить уведомления в стиле Netflix" + +msgctxt "#30247" +msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" +msgstr "- количество секунд до конца для показа уведомления" + +msgctxt "#30248" +msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" +msgstr "Показать диалог информации Emby при выборе/воспроизведении" + +msgctxt "#30249" +msgid "Enable server connection message on startup" +msgstr "Включить сообщение о подключении к серверу при запуске" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Недавно добавленное Домашнее видео" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Недавно добавленные Фотографии" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favorite Home Videos" +msgstr "Избранное Домашнее видео" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favorite Photos" +msgstr "Избранные фотографии" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Избранные Альбомы" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Недавно добавленные Видеоклипы" + +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Просматриваемые Видеоклипы" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Непросмотренные Видеоклипы" + +# Default views +msgctxt "#30300" +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +msgctxt "#30301" +msgid "Clear Settings" +msgstr "Сбросить настройки" + +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Фильмы" + +msgctxt "#30303" +msgid "BoxSets" +msgstr "Сборники" + +msgctxt "#30304" +msgid "Trailers" +msgstr "Трейлеры" + +msgctxt "#30305" +msgid "Series" +msgstr "Серии" + +msgctxt "#30306" +msgid "Seasons" +msgstr "Сезоны" + +msgctxt "#30307" +msgid "Episodes" +msgstr "Эпизоды" + +msgctxt "#30308" +msgid "Music Artists" +msgstr "Исполнители" + +msgctxt "#30309" +msgid "Music Albums" +msgstr "Альбомы" + +msgctxt "#30310" +msgid "Music Videos" +msgstr "Видеоклипы" + +msgctxt "#30311" +msgid "Music Tracks" +msgstr "Треки" + +msgctxt "#30312" +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +# contextmenu +msgctxt "#30401" +msgid "Plex options" +msgstr "Параметры Plex" + +msgctxt "#30402" +msgid "Clear like for this item" +msgstr "Убрать лайк с элемента" + +msgctxt "#30403" +msgid "Like this item" +msgstr "Like на элемент" + +msgctxt "#30404" +msgid "Dislike this item" +msgstr "Dislike на элемент" + +msgctxt "#30405" +msgid "Add to Plex favorites" +msgstr "Добавить в избранное" + +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from Plex favorites" +msgstr "Удалить из избранного" + +msgctxt "#30407" +msgid "Set custom song rating" +msgstr "Задать свой рейтинг песни" + +msgctxt "#30408" +msgid "Plex addon settings" +msgstr "Настройки аддонов Plex" + +msgctxt "#30409" +msgid "Delete item from server" +msgstr "Удалить элемент с сервера" + +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Обновить этот элемент" + +msgctxt "#30411" +msgid "Set custom song rating (0-5)" +msgstr "Установить пользовательский рейтинг песни (0-5)" + +msgctxt "#30412" +msgid "Force transcode" +msgstr "Принудительное транскодирование" + +msgctxt "#30413" +msgid "Enable Plex context menu in Kodi" +msgstr "Включить контекстное меню Plex в Kodi" + +msgctxt "#30414" +msgid "" +"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " +"Server?" +msgstr "Не возможно удалить элемент. На сервере Plex разрешено удаление?" + +msgctxt "#30415" +msgid "Start playback via PMS" +msgstr "Начать воспроизведение через PMS" + +msgctxt "#30416" +msgid "Settings for the Plex Server" +msgstr "Настройки для сервера Plex" + +# add-on settings +msgctxt "#30500" +msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" +msgstr "Проверить SSL-сертификат хоста (более безопасный)" + +msgctxt "#30501" +msgid "Client SSL certificate" +msgstr "Клиентский сертификат SSL" + +msgctxt "#30502" +msgid "Use alternate address" +msgstr "Использовать альтернативный адрес" + +msgctxt "#30503" +msgid "Alternate Server Address" +msgstr "Адрес альтернативного сервера" + +msgctxt "#30504" +msgid "Use alternate device Name" +msgstr "Использовать альтернативное имя устройства" + +msgctxt "#30505" +msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Сбросить попытки входа[/COLOR]" + +msgctxt "#30506" +msgid "Sync Options" +msgstr "Параметры синхронизации" + +msgctxt "#30507" +msgid "Show syncing progress" +msgstr "Показывать синхронизацию" + +msgctxt "#30508" +msgid "Sync empty TV Shows" +msgstr "Синхронизировать пустые Сериалы" + +msgctxt "#30509" +msgid "Enable Music Library" +msgstr "Включить музыкальную библиотеку" + +msgctxt "#30510" +msgid "Direct stream music library" +msgstr "Прямое воспроизведение музыки из библиотеки" + +msgctxt "#30511" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Режим воспроизведения" + +msgctxt "#30512" +msgid "Force artwork caching" +msgstr "Принудительное кеширование иллюстраций" + +msgctxt "#30513" +msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" +msgstr "" +"Ограничить потоки кеширование иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)" + +msgctxt "#30514" +msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" +msgstr "Включить быстрый запуск (требуется серверный плагин)" + +msgctxt "#30515" +msgid "Maximum items to request from the server at once" +msgstr "Число элементов запрашиваемых с сервера за раз" + +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Воспроизведение" + +msgctxt "#30517" +msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Введите сетевые учетные данные[/COLOR]" + +msgctxt "#30518" +msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" +msgstr "Включить Plex Trailers (требуется Plexpass)" + +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Предложить воспроизвести трейлер" + +msgctxt "#30520" +msgid "" +"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgstr "" +"Пропустить подтверждение удаления с Plex из контекстного меню (используйте " +"на свой страх и риск)" + +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Вернуться назад при возобновлении (в секундах)" + +msgctxt "#30522" +msgid "Force transcode h265/HEVC" +msgstr "Принудительно транскодировать h265/HEVC" + +msgctxt "#30523" +msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" +msgstr "Опции метаданных для музыки (не доступно при прямом воспроизведении)" + +msgctxt "#30524" +msgid "Import music song rating directly from files" +msgstr "Импортировать рейтинг песни из файла" + +msgctxt "#30525" +msgid "Convert music song rating to Emby rating" +msgstr "Преобразование рейтинга музыкальной песни в рейтинг Emby" + +msgctxt "#30526" +msgid "Allow rating in song files to be updated" +msgstr "Разрешить обновлять рейтинг в файлах музыки" + +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Игнорировать бонусные в следующих сериях" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users to add to the session" +msgstr "Добавить пользователя в сессию навсегда" + +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Задержка запуска (в секундах)" + +msgctxt "#30530" +msgid "Enable server restart message" +msgstr "Включить уведомление о перезапуске сервера" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content notification" +msgstr "Включить уведомление о новом контенте" + +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" +msgstr "Длительность всплывающего окна в библиотеке видео (в секундах)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" +msgstr "Длительность всплывающего окна в библиотеке музыки (в секундах)" + +msgctxt "#30534" +msgid "Server messages" +msgstr "Сообщения сервера" + +msgctxt "#30535" +msgid "" +"[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " +"Kodi)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Сгенерировать новый ID (например если вы скопировали Kodi на " +"новое устройство)[/COLOR]" + +msgctxt "#30536" +msgid "Users must log in every time Kodi restarts" +msgstr "Пользователь должен входить при каждом запуске Kodi" + +msgctxt "#30537" +msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" +msgstr "ПЕРЕЗАПУСТИТЕ KODI, ЕСЛИ ВНОСИЛИ КАКИЕ-ТО ИЗМЕНЕНИЯ" + +msgctxt "#30538" +msgid "Complete Re-Sync necessary" +msgstr "Необходима полная пересинхронизация" + +msgctxt "#30539" +msgid "Download additional art from FanArtTV" +msgstr "Загрузить дополнительные иллюстрации с FanArtTV" + +msgctxt "#30540" +msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" +msgstr "Загружать иллюстрации сборников с FanArtTV" + +msgctxt "#30541" +msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" +msgstr "Не просить выбрать качество потока" + +msgctxt "#30542" +msgid "Always pick best quality for trailers" +msgstr "Всегда выбирать лучшее качество для трейлеров" + +msgctxt "#30543" +msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" +msgstr "Kodi запущен на слабом устройстве (например Raspberry Pi)" + +msgctxt "#30544" +msgid "Artwork" +msgstr "Иллюстрация" + +msgctxt "#30545" +msgid "Force transcode pictures" +msgstr "Принудительно транскодировать изображения" + +# service add-on +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" + +msgctxt "#33001" +msgid "Error connecting" +msgstr "Ошибка соединения" + +msgctxt "#33002" +msgid "Server is unreachable" +msgstr "Сервер недоступен" + +msgctxt "#33003" +msgid "Server is online" +msgstr "Сервер в сети" + +msgctxt "#33004" +msgid "items added to playlist" +msgstr "элементы добавлены в плейлист" + +msgctxt "#33005" +msgid "items queued to playlist" +msgstr "элементы добавлены в очередь плейлиста" + +msgctxt "#33006" +msgid "Server is restarting" +msgstr "Сервер перезагружается" + +msgctxt "#33007" +msgid "Access is enabled" +msgstr "Доступ разрешен" + +msgctxt "#33008" +msgid "Enter password for user:" +msgstr "Введите пароль Пользователя:" + +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" + +msgctxt "#33010" +msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." +msgstr "Множественная ошибка авторизации. Сбросьте настройки." + +msgctxt "#33011" +msgid "Unable to direct play" +msgstr "Прямое воспроизведение невозможно" + +msgctxt "#33012" +msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." +msgstr "" +"Прямое воспроизведение не удалось 3 раза. Установлено воспроизведение через " +"HTTP." + +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Выберите звуковую дорожку" + +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Выберите субтитры" + +msgctxt "#33015" +msgid "Delete file from your Emby server?" +msgstr "Удалить файл с Emby-сервера?" + +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Воспроизвести трейлер?" + +msgctxt "#33017" +msgid "Gathering movies from:" +msgstr "Получение фильмов с" + +msgctxt "#33018" +msgid "Gathering boxsets" +msgstr "Получение сборников" + +msgctxt "#33019" +msgid "Gathering music videos from:" +msgstr "Получение видеоклипов с" + +msgctxt "#33020" +msgid "Gathering tv shows from:" +msgstr "Получение сериалов с" + +msgctxt "#33021" +msgid "Gathering:" +msgstr "Получение:" + +msgctxt "#33022" +msgid "" +"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " +"Kodi. Proceed?" +msgstr "" +"Обнаружено что база данных должна быть пересоздана для этой версии Emby for " +"Kodi. Выполнить?" + +msgctxt "#33023" +msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." +msgstr "Emby for Kodi может работать неправильно до сброса базы данных." + +msgctxt "#33024" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " +"unsupported." +msgstr "Отмена синхронизации базы данных. Эта версия Kodi не поддерживается." + +msgctxt "#33025" +msgid "completed in:" +msgstr "выполнено:" + +msgctxt "#33026" +msgid "Comparing movies from:" +msgstr "Сравнение фильмов с:" + +msgctxt "#33027" +msgid "Comparing boxsets" +msgstr "Сравнение сборников" + +msgctxt "#33028" +msgid "Comparing music videos from:" +msgstr "Сравнение видеоклипов с:" + +msgctxt "#33029" +msgid "Comparing tv shows from:" +msgstr "Сравнение сериалов с:" + +msgctxt "#33030" +msgid "Comparing episodes from:" +msgstr "Сравнение серий с:" + +msgctxt "#33031" +msgid "Comparing:" +msgstr "Сравнение:" + +msgctxt "#33032" +msgid "" +"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." +msgstr "" +"Генерация нового ID устройства неудачна. Смотрите логи для подробностей." + +msgctxt "#33033" +msgid "Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "Kodi будет перезапущен для применения изменений." + +msgctxt "#33041" +msgid "" +"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " +"disk!" +msgstr "Удалить файл(ы) с сервера Plex? Это также удалит их с диска!" + +# New to Plex +msgctxt "#39000" +msgid "- Number of trailers to play before a movie" +msgstr "- Количество трейлеров, проигрываемых перед фильмом." + +msgctxt "#39001" +msgid "Boost audio when transcoding" +msgstr "Усиливать звук при транскодировании" + +msgctxt "#39002" +msgid "Burnt-in subtitle size" +msgstr "Размер субтитров внедряемых в видео" + +msgctxt "#39003" +msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" +msgstr "Количество потоков синхронизации (для Rasberry: 1)" + +msgctxt "#39004" +msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" +msgstr "Включить Plex Companion (перезапустите Kodi!)" + +msgctxt "#39005" +msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" +msgstr "Порт Plex Companion (меняйте только если необходимо)" + +msgctxt "#39006" +msgid "Activate Plex Companion debug log" +msgstr "Включить лог отладки Plex Companion" + +msgctxt "#39007" +msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" +msgstr "Включить лог отладки Plex Companion для GDM" + +msgctxt "#39008" +msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +msgstr "Plex Companion: позволяет отправлять медиа в Kodi через Plex" + +msgctxt "#39009" +msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +msgstr "Не удалось войти в plex.tv. Пожалуйста попробуйте ещё раз" + +msgctxt "#39010" +msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" +msgstr "Невозможно подключиться к plex.tv. Проблемы с интернетом?" + +msgctxt "#39011" +msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." +msgstr "Не найдено ни одного сервера Plex в сети. Отмена..." + +msgctxt "#39012" +msgid "Choose your Plex server" +msgstr "Выберите Ваш сервер Plex" + +msgctxt "#39013" +msgid "Not yet authorized for Plex server " +msgstr "Не авторизован на сервере Plex" + +msgctxt "#39014" +msgid "Please sign in to plex.tv." +msgstr "Пожалуйста войдите в plex.tv." + +msgctxt "#39015" +msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" +msgstr "Проблемы при подключении к серверу. Выбрать другой?" + +msgctxt "#39016" +msgid "" +"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" +" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" +msgstr "" +"Отключить библиотеку музыки в Plex? (это ЧРЕЗВЫЧАЙНО рекомендуемо при " +"использовании прямых путей и большой библиотеке музыки. Kodi может " +"крашиться)" + +msgctxt "#39017" +msgid "" +"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" +" need to RESTART Kodi!" +msgstr "" +"Хотите войти в настройки чтобы донастроить PKC? Вам нужно будет " +"ПЕРЕЗАПУСТИТЬ Kodi!" + +msgctxt "#39018" +msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Исправить базу данных (принудительно обновить весь " +"контент)[/COLOR]" + +msgctxt "#39019" +msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" +msgstr "[COLOR red]Частичный или полный сброс базы данных и PKC[/COLOR]" + +msgctxt "#39020" +msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Кешировать все изображения сейчас в Kodi texture cache[/COLOR]" + +msgctxt "#39021" +msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Синхронизировать музыку темы из Emby в Kodi[/COLOR]" + +msgctxt "#39022" +msgid "local" +msgstr "local" + +msgctxt "#39023" +msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" +msgstr "Ошибка авторизации. Вы вошли в plex.tv?" + +msgctxt "#39025" +msgid "Automatically log into plex.tv on startup" +msgstr "Автоматический вход в plex.tv при запуске" + +msgctxt "#39026" +msgid "Enable constant background sync" +msgstr "Включить фоновую синхронизацию" + +msgctxt "#39027" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Режим воспроизведения" + +msgctxt "#39028" +msgid "" +"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " +"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " +"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ! Если выберете режим \"Native\" вы потеряете доступ к некоторым " +"функциям Plex, таким как: трейлеры и опции транскодирования. ВСЕ библиотеки " +"Plex должны иметь прямые пути (например smb://myNAS/mymovie.mkv либо " +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" + +msgctxt "#39029" +msgid "Network credentials" +msgstr "Сетевые учетные данные" + +msgctxt "#39030" +msgid "" +"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" +" this step may generate a message during the initial scan of your content if" +" Kodi can't locate your content." +msgstr "" +"Добавить сетевые учетные данные, чтобы дать доступ Kodi к вашему контенту? " +"Если пропустить этот шаг могут появляться сообщения при первичном " +"сканировании контента, если Kodi не сможет его найти" + +msgctxt "#39031" +msgid "Kodi can't locate file: " +msgstr "Kodi не может найти файл: " + +msgctxt "#39032" +msgid "" +"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " +"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +msgstr "" +"Пожалуйста проверьте путь. Возможно Вам нужно ввести сетевые учетные данные " +"в настройках плагина либо использовать другие пути Plex. Остановить " +"синхронизацию?" + +msgctxt "#39033" +msgid "" +"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" +" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +msgstr "" +"Изменить UNC пути библиотек Plex \\\\myNas\\mymovie.mkv автоматически в " +"Samba пути: smb://myNas/mymovie.mkv? (рекомендуется)" + +msgctxt "#39034" +msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" +msgstr "Заменить UNC пути Plex \\\\myNas на smb://myNas" + +msgctxt "#39035" +msgid "" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " +"paths smb://NAS/mystuff" +msgstr "" +"Заменить пути Plex /volume1/media либо \\\\myserver\\media на " +"пользовательские Samba пути smb://NAS/mystuff" + +msgctxt "#39037" +msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" +msgstr "Исходный путь ФИЛЬМОВ Plex для замены:" + +msgctxt "#39038" +msgid "Replace Plex MOVIE with:" +msgstr "Заменить путь ФИЛЬМОВ Plex на:" + +msgctxt "#39039" +msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +msgstr "Исходный путь СЕРИАЛОВ Plex для замены:" + +msgctxt "#39040" +msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" +msgstr "Заменить путь СЕРИАЛОВ Plex на:" + +msgctxt "#39041" +msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" +msgstr "Исходный путь МУЗЫКИ Plex для замены:" + +msgctxt "#39042" +msgid "Replace Plex MUSIC with:" +msgstr "Заменить путь МУЗЫКИ Plex на:" + +msgctxt "#39043" +msgid "" +"Go a step further and completely replace all original Plex library paths " +"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +msgstr "" +"Выполнить ещё один шаг и полностью заменить все оригинальные пути библиотек " +"Plex (/volume1/media) на свои Samba пути (smb://NAS/MyStuff)?" + +msgctxt "#39044" +msgid "" +"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " +"and then restart Kodi" +msgstr "" +"Пожалуйста введите свои Samba пути в настройках \"Параметры синхронизации\" " +"и перезапустите Kodi" + +msgctxt "#39045" +msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" +msgstr "Исходный путь ФОТОГРАФИЙ Plex для замены:" + +msgctxt "#39046" +msgid "Replace Plex PHOTO with:" +msgstr "Заменить путь ФОТОГРАФИЙ Plex на:" + +msgctxt "#39047" +msgid "On Deck: Append show title to episode" +msgstr "Текущее: Показывать название эпизода" + +msgctxt "#39048" +msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Текущее: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx" + +msgctxt "#39049" +msgid "Nothing works? Try a full reset!" +msgstr "Ничего не работает? Попробуйте общий сброс!" + +msgctxt "#39050" +msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Выберите сервер Plex из списка[/COLOR]" + +msgctxt "#39051" +msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +msgstr "Подождите пока синхронизируется новый/измененный элемент" + +msgctxt "#39052" +msgid "Background Sync" +msgstr "Фоновая синхронизация" + +msgctxt "#39053" +msgid "Do a full library sync every x minutes" +msgstr "Полная синхронизация библиотеки каждые x минут" + +msgctxt "#39054" +msgid "remote" +msgstr "remote" + +msgctxt "#39055" +msgid "Searching for Plex Server" +msgstr "Поиск сервера Plex" + +msgctxt "#39056" +msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +msgstr "Используется при синхронизации и прямом воспроизведении" + +msgctxt "#39057" +msgid "Customize Paths" +msgstr "Изменить пути" + +msgctxt "#39058" +msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" +msgstr "В \"Текущем\" показывать все сериалы" + +msgctxt "#39059" +msgid "Recently Added: Append show title to episode" +msgstr "Недавно добавлено: Показывать название эпизода" + +msgctxt "#39060" +msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Недавно добавлено: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx" + +msgctxt "#39061" +msgid "" +"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " +"background?" +msgstr "Хотите загружать дополнительные иллюстрации с FanArtTV в фоне?" + +msgctxt "#39062" +msgid "Sync when screensaver is deactivated" +msgstr "Синхронизация если заставка отключена" + +msgctxt "#39063" +msgid "Force Transcode Hi10P" +msgstr "Принудительно транскодировать Hi10P" + +msgctxt "#39064" +msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" +msgstr "Недавно добавлено: также показывать просмотренные эпизоды" + +msgctxt "#39066" +msgid "" +"Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " +"playlist/nodes!)" +msgstr "" +"Недавно добавлено: также показывать просмотренные фильмы (обновите " +"плейлисты/списки Plex)" + +msgctxt "#39067" +msgid "Your current Plex Media Server:" +msgstr "Ваш текущий сервер Plex:" + +msgctxt "#39068" +msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Вручную ввести адрес сервера Plex[/COLOR]" + +msgctxt "#39069" +msgid "Current address:" +msgstr "Текущий адрес:" + +msgctxt "#39070" +msgid "Current port:" +msgstr "Текущий порт:" + +msgctxt "#39071" +msgid "Current plex.tv status:" +msgstr "Текущий статус на plex.tv:" + +msgctxt "#39072" +msgid "" +"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " +"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." +msgstr "" +"Kodi установлен на слабое устройство типа Raspberry Pi? Если да, мы уменьшим" +" нагрузку чтобы предотвратить его сбой." + +msgctxt "#39073" +msgid "Appearance Tweaks" +msgstr "Дополнительные настройки внешнего вида" + +msgctxt "#39074" +msgid "TV Shows" +msgstr "Сериалы" + +msgctxt "#39075" +msgid "Always use default Plex subtitle if possible" +msgstr "Использовать субтитры по умолчанию из Plex, если доступны" + +msgctxt "#39076" +msgid "" +"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " +"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +msgstr "" +"Если вы используете несколько библиотек одного типа, например \"Фильмы " +"детей\" и \"Фильмы родителей\" не забудьте почитать Wiki: " +"https://goo.gl/JFtQV9 (пока на английском)" + +msgctxt "#39077" +msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" +msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущее\")" + +msgctxt "#39078" +msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +msgstr "Порт обновления Plex Companion (меняйте только если необходимо)" + +msgctxt "#39079" +msgid "" +"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " +"settings." +msgstr "" +"Plex Companion не может открыть порт GDM. Смените его в настройках PKC." + +# Plex Entrypoint.py +msgctxt "#39200" +msgid "Log-out Plex Home User " +msgstr "Выйти из Plex" + +msgctxt "#39201" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +msgctxt "#39202" +msgid "Network credentials" +msgstr "Сетевые учетные данные" + +msgctxt "#39203" +msgid "Refresh Plex playlists/nodes" +msgstr "Обновить плейлисты/списки Plex" + +msgctxt "#39204" +msgid "Perform manual library sync" +msgstr "Синхронизировать вручную" + +msgctxt "#39205" +msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." +msgstr "" +"Невозможно запустить синхронизацию, плагин не подключен к серверу Plex." + +msgctxt "#39206" +msgid "" +"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" +"Plex заблокирует ваш аккаунт при нескольких неудачных авторизациях. Всё " +"равно продолжить?" + +msgctxt "#39207" +msgid "Resetting PMS connections, please wait" +msgstr "Сброс соединений Plex, пожалуйста подождите" + +msgctxt "#39208" +msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +msgstr "Невозможно сбросить PKC. Попробуйте перезапустить Kodi." + +msgctxt "#39209" +msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Переключить авторизацию plex.tv(войти или выйти)[/COLOR]" + +msgctxt "#39210" +msgid "Not yet connected to Plex Server" +msgstr "Не подключен к серверу Plex" + +msgctxt "#39211" +msgid "Watch later" +msgstr "Смотреть позже" + +msgctxt "#39213" +msgid "is offline" +msgstr "Нет соединения" + +msgctxt "#39214" +msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" +msgstr "" +"Несмотря на то, что логин в plex.tv удачен не удалось авторизоваться на " +"сервере Plex" + +msgctxt "#39215" +msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" +msgstr "Введите IP или URL Вашего Plex-сервера. Например:" + +msgctxt "#39217" +msgid "" +"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of " +"http)?" +msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL-соединение (https вместо http)?" + +msgctxt "#39218" +msgid "Error contacting PMS" +msgstr "Ошибка при обращении к серверу Plex" + +msgctxt "#39219" +msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +msgstr "Отменить (Да) или сохранить адрес (Нет)?" + +msgctxt "#39220" +msgid "connected" +msgstr "подключен" + +msgctxt "#39221" +msgid "plex.tv toggle successful" +msgstr "переключение plex.tv удачно" + +msgctxt "#39222" +msgid "[COLOR yellow]Look for missing fanart on FanartTV now[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Найти отсутствующие иллюстрации на FanartTV[/COLOR]" + +msgctxt "#39223" +msgid "" +"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" +" a while and happen in the background." +msgstr "" +"Искать только отсутствующие иллюстрации или обновить все? Сканирование " +"займёт довольно много времени и будет выполнено в фоне." + +msgctxt "#39224" +msgid "Refresh all" +msgstr "Обновить все" + +msgctxt "#39225" +msgid "Missing only" +msgstr "Только недостающие" + +# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv +msgctxt "#39226" +msgid "Not logged in to plex.tv" +msgstr "Вы не вошли в plex.tv" + +# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv +msgctxt "#39227" +msgid "Logged in to plex.tv" +msgstr "Вы вошли в plex.tv" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon +# : +msgctxt "#39228" +msgid "Plex user:" +msgstr "Пользователь Plex:" + +# Plex Artwork.py +msgctxt "#39250" +msgid "" +"Running the image cache process can take some time. It will happen in the " +"background. Are you sure you want continue?" +msgstr "" +"Процесс кеширования изображений займёт продолжительное время и будет " +"выполнен в фоне. Вы уверены что хотите продолжить?" + +msgctxt "#39251" +msgid "Reset all existing cache data first?" +msgstr "Сначала удалить весь имеющийся кеш?" + +# Plex PlexAPI.py +msgctxt "#39300" +msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." +msgstr ": Введите имя пользователя plex.tv. Либо ничего, чтобы отменить." + +msgctxt "#39301" +msgid "Enter password for plex.tv user " +msgstr "Введите пароль пользователя plex.tv" + +msgctxt "#39302" +msgid "Could not sign in user " +msgstr "Ошибка входа" + +msgctxt "#39303" +msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" +msgstr "Не удалось подключиться к plex.tv. Попробуйте позже" + +msgctxt "#39304" +msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " +msgstr "Зайдите на https://plex.tv/pin и введите код:" + +msgctxt "#39305" +msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" +msgstr "Ошибка входа в plex.tv. Попробуйте позже" + +msgctxt "#39306" +msgid ": Select User" +msgstr ": Выберите пользователя" + +msgctxt "#39307" +msgid "Enter PIN for user " +msgstr "Введите PIN пользователя" + +msgctxt "#39308" +msgid "Could not log in user " +msgstr "Ошибка входа" + +msgctxt "#39309" +msgid "Please try again." +msgstr "Попробуйте ещё." + +msgctxt "#39310" +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +msgctxt "#39311" +msgid "or press No to not sign in." +msgstr "или нажмите Нет, чтобы отменить вход." + +# Plex Librarysync.py +msgctxt "#39400" +msgid "" +"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " +"this on the forum" +msgstr "" +"Синхронизация библиотеки завершилась с ошибкой. Вы должны перезапустить " +"Kodi. Пожалуйста, напишите об этом на форуме" + +msgctxt "#39401" +msgid "" +"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " +"take a while. Proceed?" +msgstr "" +"База данных Kodi должна быть пересоздана для этой версии. Это займёт время. " +"Продолжить?" + +msgctxt "#39402" +msgid " may not work correctly until the database is reset." +msgstr "может работать неправильно до сброса базы данных." + +msgctxt "#39403" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. Current Kodi version is " +"unsupported. Please verify your logs for more info." +msgstr "" +"Синхронизация отменена, текущая версия Kodi не поддерживается. Больше " +"информации Вы найдёте в логах." + +msgctxt "#39404" +msgid "" +"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " +"Sync for now." +msgstr "" +"Процесс синхронизации несколько раз был неудачен. Попробуйте перезапустить " +"Kodi. На данный момент синхронизация отключена." + +msgctxt "#39405" +msgid "Plex playlists/nodes refreshed" +msgstr "Завершено обновление плейлистов/списков Plex" + +msgctxt "#39406" +msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" +msgstr "Обновление плейлистов/списков Plex не удалось" + +msgctxt "#39407" +msgid "Full library sync finished" +msgstr "Полная синхронизация библиотеки завершена" + +msgctxt "#39408" +msgid "" +"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" +" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." +msgstr "" +"Синхронизацию пришлось прекратить, потому что некоторые элементы не могут " +"быть обработаны. Kodi работает нестабильно, опубликуйте логи работы Kodi на " +"форуме Plex." + +msgctxt "#39409" +msgid "" +"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " +"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " +"settings. Skipped some items for now." +msgstr "" +"Сервер Plex получил слишком много запросов одновременно и выдал ошибку. " +"Попробуйте уменьшить количество потоков синхронизации в настройках. " +"Некоторые элементы пропущены." + +msgctxt "#39410" +msgid "ERROR in library sync" +msgstr "Ошибка синхронизации библиотеки" + +# Plex videonodes.py +msgctxt "#39500" +msgid "On Deck" +msgstr "Текущее" + +msgctxt "#39501" +msgid "Collections" +msgstr "Коллекции" + +# Plex utils.py +msgctxt "#39600" +msgid "" +"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " +"Plex data will take time afterwards." +msgstr "" +"Вы действительно уверены что хотите удалить локальную базу данных Kodi? " +"Потребуется повторная синхронизация с Plex." + +msgctxt "#39601" +msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." +msgstr "Не удалось остановить работу базы данных. Попробуйте позже." + +msgctxt "#39602" +msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" +msgstr "Удалить все кешированные иллюстрации? (рекомендуется)" + +msgctxt "#39603" +msgid "" +"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " +"and unnecessary!)" +msgstr "" +"Сбросить все настройки PlexKodiConnect Addon? (обычно это не нужно и НЕ " +"рекомендуется!)" + +msgctxt "#39700" +msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" +msgstr "Amazon Alexa (Распознавание голоса)" + +msgctxt "#39701" +msgid "Activate Alexa" +msgstr "Активировать Amazon Alexa" + +msgctxt "#39702" +msgid "Browse by folder" +msgstr "Просмотр по папкам" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Summary +msgctxt "#39703" +msgid "Native Integration of Plex into Kodi" +msgstr "Нативная интеграция сервера Plex в Kodi" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Description +msgctxt "#39704" +msgid "" +"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " +"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " +"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " +"changes them). Use at your own risk!" +msgstr "" +"Подключите Kodi к своему серверу Plex. Плагин предполагает что вы управляете" +" своими видео с помощью Plex (а не в Kodi). Вы можете потерять текущие базы " +"данных музыки и видео в Kodi (так как плагин напрямую их изменяет). " +"Используйте на свой страх и риск" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Disclaimer +msgctxt "#39705" +msgid "Use at your own risk" +msgstr "Используйте на свой страх и риск" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number +# one at the beginning of the string! +msgctxt "#39706" +msgid "1 No subtitles" +msgstr "1 Без субтитров" + +# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and +# language is unknown +msgctxt "#39707" +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "default" flag +msgctxt "#39708" +msgid "Default" +msgstr "По-умолчанию" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "forced" flag +msgctxt "#39709" +msgid "Forced" +msgstr "Forced" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle +# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle +# needs to be burned in +msgctxt "#39710" +msgid "burn-in" +msgstr "встроить" + +# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be +# restarted +msgctxt "#39711" +msgid "" +"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " +"to the changes made." +msgstr "" +"Обнаружена новая библиотека музыки в Plex. К сожалению придётся " +"перезапустить Kodi" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39712" +msgid "downloaded" +msgstr "скачано" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39713" +msgid "processed" +msgstr "обработано" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39714" +msgid "Sync" +msgstr "Синхронизация" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39715" +msgid "items" +msgstr "элементов" + +# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is +# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! +msgctxt "#39716" +msgid "" +"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" +" correct your file!" +msgstr "" +"Kodi не может распознать {0}. PKC не будет работать нормально. Пожалуйста " +"исправьте свой файл {1}" + +# Shown once on first installation to comply with the terms of use of +# themoviedb.org +msgctxt "#39717" +msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" +msgstr "" +"PKC будет использовать дополнительные иллюстрации с www.themoviedb.org. " +"Большое спасибо!" + +# Shown during very first PKC setup only +msgctxt "#39718" +msgid "" +"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " +"many versions of a media item you posses?" +msgstr "" +"Вы хотите заменить свои пользовательские рейтинги индикатором количества " +"имеющихся версий элемента?" + +# In PKC Settings under Sync +msgctxt "#39719" +msgid "Replace user ratings with number of media versions" +msgstr "Заменить пользовательский рейтинг счетчиком версий элемента"