Update translations
This commit is contained in:
parent
29ec8cabf7
commit
426318a552
17 changed files with 531 additions and 127 deletions
|
@ -492,6 +492,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synchronizovat obrázky Plexu z PMS (doporučeno)"
|
msgstr "Synchronizovat obrázky Plexu z PMS (doporučeno)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr "Nemohu ověřit SSL certifikát. Pro řešení se podívejte do {0}."
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1179,6 +1184,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Přímé cesty"
|
msgstr "Přímé cesty"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr "Zadejte IP adresu, nebo URL PMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr "Zadejte port PMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Odhlásit uživatele Plex Home "
|
msgstr "Odhlásit uživatele Plex Home "
|
||||||
|
@ -1236,10 +1251,10 @@ msgstr "Zadejte IP adresu nebo URL vašeho Plex Media Serveru. Např.:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podporuje Váš Plex Media Server připojení přes SSL? (https místo http)?"
|
"Použít připojení přes HTTPS (SSL)? V Kodi 18 nejspíš HTTPS nebude fungovat!"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1288,11 +1303,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Přihlášeno k plex.tv"
|
msgstr "Přihlášeno k plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Uživatel plexu:"
|
msgstr "Správce Plexu"
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1300,6 +1314,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Nezdařilo se přihlášení přes plex.tv pro uživatele"
|
msgstr "Nezdařilo se přihlášení přes plex.tv pro uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Přihlášený uživatel Plex Home"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Změnit uživatele Plex Home"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -491,6 +491,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synkronisér Plex artwork fra PMS (anbefalet)"
|
msgstr "Synkronisér Plex artwork fra PMS (anbefalet)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1181,6 +1186,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Direct Paths"
|
msgstr "Direct Paths"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Log ud Plex hjemme bruger "
|
msgstr "Log ud Plex hjemme bruger "
|
||||||
|
@ -1240,11 +1255,9 @@ msgstr "Indtast din Plex Media Server IP eller URL, eksempler er:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Understøtter din Plex Media Server SSL-forbindelser? (https i stedet for "
|
|
||||||
"http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1293,11 +1306,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Logget på plex.tv"
|
msgstr "Logget på plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Plex bruger:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1305,6 +1317,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Login fejlede med plex.tv for bruger"
|
msgstr "Login fejlede med plex.tv for bruger"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -495,6 +495,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1199,6 +1204,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Direct Paths"
|
msgstr "Direct Paths"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
||||||
|
@ -1258,10 +1273,9 @@ msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Su Plex Media Server admite conexiones SSL? ¿(https en lugar de http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1310,11 +1324,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Usuario de Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1322,6 +1335,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -496,6 +496,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1200,6 +1205,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Direct Paths"
|
msgstr "Direct Paths"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
||||||
|
@ -1259,10 +1274,9 @@ msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Su Plex Media Server admite conexiones SSL? ¿(https en lugar de http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1311,11 +1325,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Usuario de Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1323,6 +1336,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -495,6 +495,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
msgstr "Sincronizar el arte de Plex desde PMS (recomendado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1199,6 +1204,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Direct Paths"
|
msgstr "Direct Paths"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home "
|
||||||
|
@ -1258,10 +1273,9 @@ msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Su Plex Media Server admite conexiones SSL? ¿(https en lugar de http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1310,11 +1324,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
msgstr "Conectado a plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Usuario de Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1322,6 +1335,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
msgstr "Inicio de session con plex.tv falló para el usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# XBMC Media Center language file
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Elixir59, 2019
|
|
||||||
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019
|
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019
|
||||||
|
# Elixir59, 2019
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Elixir59, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_CA/)\n"
|
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_CA/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -495,6 +495,13 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synchroniser les illustrations de Plex depuis le PMS (recommandé)"
|
msgstr "Synchroniser les illustrations de Plex depuis le PMS (recommandé)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le certificat SSL n'a pas pu être validé. Merci de visiter {0} pour des "
|
||||||
|
"solutions."
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1204,6 +1211,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Chemins Directs"
|
msgstr "Chemins Directs"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr "Entrez l'IP ou l'URL de PMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr "Entrez le port de PMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Log-out Plex Home User "
|
msgstr "Log-out Plex Home User "
|
||||||
|
@ -1263,11 +1280,11 @@ msgstr "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Utiliser des connexions HTTPS (SSL) ? Avec Kodi 18 ou après, HTTPS ne "
|
||||||
"http)?"
|
"marchera probablement pas !"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1316,11 +1333,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Connecté à plex.tv"
|
msgstr "Connecté à plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Utilisateur Plex :"
|
msgstr "Utilisateur Plex administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1328,6 +1344,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Echec de la connexion avec plex.tv pour l'utilisateur"
|
msgstr "Echec de la connexion avec plex.tv pour l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Utilisateur Plex Home connecté"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Changer l'utilisateur Plex Home connecté"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Nat Le Scouarnec <nat@blogotheque.net>, 2017
|
# Nat Le Scouarnec <nat@blogotheque.net>, 2017
|
||||||
# scorpio686 <gced@live.be>, 2018
|
# scorpio686 <gced@live.be>, 2018
|
||||||
# Elixir59, 2019
|
|
||||||
# Janek B. <janek.berne_transifex@ykw.im>, 2019
|
# Janek B. <janek.berne_transifex@ykw.im>, 2019
|
||||||
|
# Elixir59, 2019
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Janek B. <janek.berne_transifex@ykw.im>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Elixir59, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_FR/)\n"
|
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_FR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -498,6 +498,13 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synchroniser les illustrations de Plex depuis le PMS (recommandé)"
|
msgstr "Synchroniser les illustrations de Plex depuis le PMS (recommandé)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le certificat SSL n'a pas pu être validé. Merci de visiter {0} pour des "
|
||||||
|
"solutions."
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1207,6 +1214,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Chemins Directs"
|
msgstr "Chemins Directs"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr "Entrez l'IP ou l'URL de PMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr "Entrez le port de PMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Log-out Plex Home User "
|
msgstr "Log-out Plex Home User "
|
||||||
|
@ -1266,11 +1283,11 @@ msgstr "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Utiliser des connexions HTTPS (SSL) ? Avec Kodi 18 ou après, HTTPS ne "
|
||||||
"http)?"
|
"marchera probablement pas !"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1319,11 +1336,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Connecté à plex.tv"
|
msgstr "Connecté à plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Utilisateur Plex :"
|
msgstr "Utilisateur Plex administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1331,6 +1347,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Echec de la connexion avec plex.tv pour l'utilisateur"
|
msgstr "Echec de la connexion avec plex.tv pour l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Utilisateur Plex Home connecté"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Changer l'utilisateur Plex Home connecté"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -492,6 +492,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Plex művészképek szinkronizálása a szerverről (ajánlott)"
|
msgstr "Plex művészképek szinkronizálása a szerverről (ajánlott)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1197,6 +1202,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Közvetlen elérési utak"
|
msgstr "Közvetlen elérési utak"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés az otthoni Plex felhasználó fiókból: "
|
msgstr "Kijelentkezés az otthoni Plex felhasználó fiókból: "
|
||||||
|
@ -1256,11 +1271,9 @@ msgstr "Adja meg a Plex médiaszerver IP-címét vagy URL-jét, például:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Támogatja a Plex médiaszervere az SSL csatlakozásokat (https a http "
|
|
||||||
"helyett)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1309,11 +1322,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Be van jelentkezve a plex.tv-be"
|
msgstr "Be van jelentkezve a plex.tv-be"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Plex felhasználó:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1321,6 +1333,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés a plex.tv-re a következő felhasználóval"
|
msgstr "Sikertelen bejelentkezés a plex.tv-re a következő felhasználóval"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -495,6 +495,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Sincronizza le locandine Plex da PMS (raccomandato)"
|
msgstr "Sincronizza le locandine Plex da PMS (raccomandato)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1201,6 +1206,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Percorsi Diretti"
|
msgstr "Percorsi Diretti"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Logout utente Plex "
|
msgstr "Logout utente Plex "
|
||||||
|
@ -1262,10 +1277,9 @@ msgstr "Inserisci l'IP o l'URL del tuo Plex Media Server. Ad esempio:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il tuo Plex Media Server supporta le connessioni SSL (https invece di http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1314,11 +1328,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Autenticazione concessa su plex.tv"
|
msgstr "Autenticazione concessa su plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Utente Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1326,6 +1339,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Autenticazione dell'utente fallita su plex.tv "
|
msgstr "Autenticazione dell'utente fallita su plex.tv "
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -492,6 +492,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synchroniseer Plex artwork van de PMS (aanbevolen)"
|
msgstr "Synchroniseer Plex artwork van de PMS (aanbevolen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1185,6 +1190,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Directe paden"
|
msgstr "Directe paden"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Log-out Plex Home gebruiker "
|
msgstr "Log-out Plex Home gebruiker "
|
||||||
|
@ -1242,11 +1257,9 @@ msgstr "Voer Plex Media Server adres in. Voorbeelden zijn:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ondersteunt uw Plex Media Server SSL-verbindingen? (https in plaats van "
|
|
||||||
"http)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1295,11 +1308,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Ingelogd op plex.tv"
|
msgstr "Ingelogd op plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Plex gebruiker:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1307,6 +1319,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Aanmelden met plex.tv mislukt voor gebruiker"
|
msgstr "Aanmelden met plex.tv mislukt voor gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -495,6 +495,13 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Synkroniser Plex bilder fra PMS (anbefalt)"
|
msgstr "Synkroniser Plex bilder fra PMS (anbefalt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"SSL sertifikatet kunne ikke verifiseres. Vær vennlig og sjekk {0} for en "
|
||||||
|
"løsning."
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1178,6 +1185,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Direkte stier"
|
msgstr "Direkte stier"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr "Legg til PMS IP eller URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr "Legg til PMS port"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Logg av Plex Home User"
|
msgstr "Logg av Plex Home User"
|
||||||
|
@ -1237,9 +1254,11 @@ msgstr "Legg til Plex Media Server IP eller URL. Eksempel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr "Støtter din Plex Media Server SSL (https) tilkoblinger?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Benytte HTTPS (SSL) forbindelse? Med Kodi >= 18, HTTPS vil muligens ikke "
|
||||||
|
"fungere! "
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1288,11 +1307,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Logget inn på plex.tv"
|
msgstr "Logget inn på plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Plex bruker:"
|
msgstr "Plex admin bruker"
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1300,6 +1318,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Pålogging feilet med Plex.tv for bruker"
|
msgstr "Pålogging feilet med Plex.tv for bruker"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Innlogget som Plex home bruker"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr "Bytt innlogget Plex home bruker"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -482,6 +482,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1170,6 +1175,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex"
|
msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex"
|
||||||
|
@ -1229,10 +1244,9 @@ msgstr "Insira o seu IP ou URL do Servidor Plex Media, Exemplos são:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O seu Servidor Plex Media suporta conexões SSL? (https em vez de http)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1281,11 +1295,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Iniciado na sessão da plex.tv"
|
msgstr "Iniciado na sessão da plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Utilizador do Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1293,6 +1306,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -490,6 +490,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1178,6 +1183,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex"
|
msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex"
|
||||||
|
@ -1237,10 +1252,9 @@ msgstr "Insira o seu IP ou URL do Servidor Plex Media, Exemplos são:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O seu Servidor Plex Media suporta conexões SSL? (https em vez de http)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1289,11 +1303,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Iniciado na sessão da plex.tv"
|
msgstr "Iniciado na sessão da plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Utilizador do Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1301,6 +1314,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -495,6 +495,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr "Синхронизировать иллюстрации с Plex. (рекомендуется)"
|
msgstr "Синхронизировать иллюстрации с Plex. (рекомендуется)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1189,6 +1194,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr "Прямые пути"
|
msgstr "Прямые пути"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Выйти из Plex"
|
msgstr "Выйти из Plex"
|
||||||
|
@ -1247,9 +1262,9 @@ msgstr "Введите IP или URL Вашего Plex-сервера. Напр
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL соединение (https вместо http)?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1298,11 +1313,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Вы вошли в plex.tv"
|
msgstr "Вы вошли в plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Пользователь Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1310,6 +1324,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr "Вход в plex.tv неудачен"
|
msgstr "Вход в plex.tv неудачен"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -485,6 +485,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1174,6 +1179,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "Вийти з профілю користувача Plex Home"
|
msgstr "Вийти з профілю користувача Plex Home"
|
||||||
|
@ -1232,9 +1247,9 @@ msgstr "Введіть IP адресу або URL вашого серверу Pl
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr "Чи підтримує SSL з'єднання ваш сервер Plex? (https замість http)?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1283,11 +1298,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Автентифіковано у plex.tv"
|
msgstr "Автентифіковано у plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Користувач Plex:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1295,6 +1309,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -482,6 +482,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1136,6 +1141,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "退出Plex家庭用户 "
|
msgstr "退出Plex家庭用户 "
|
||||||
|
@ -1191,9 +1206,9 @@ msgstr "输入您的Plex媒体服务器的 IP 或 URL,例如︰"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr "你Plex媒体服务器是否支持 SSL 连接?(https而不是 http)?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1240,11 +1255,10 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "plex.tv 登录成功"
|
msgstr "plex.tv 登录成功"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr "Plex 用户:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1252,6 +1266,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
|
@ -480,6 +480,11 @@ msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
|
||||||
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
|
@ -1132,6 +1137,16 @@ msgctxt "#39082"
|
||||||
msgid "Direct Paths"
|
msgid "Direct Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
msgstr "登出Plex Home用戶 "
|
msgstr "登出Plex Home用戶 "
|
||||||
|
@ -1187,9 +1202,9 @@ msgstr "輸入您的Plex媒體伺服器的 IP 或 URL,例子︰"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39217"
|
msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"http)?"
|
"work!"
|
||||||
msgstr "你的Plex媒體伺服器是否支援 SSL 連線?(HTTPS 而不是 HTTP) ?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1236,10 +1251,9 @@ msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
# :
|
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex user:"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
|
@ -1248,6 +1262,16 @@ msgctxt "#39229"
|
||||||
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
msgid "Login failed with plex.tv for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue