From 45ce7ae932a3dcf2e7660d3d0c0342b3150f13e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: croneter Date: Sun, 21 Jul 2019 12:45:52 +0200 Subject: [PATCH] Add new Lithuanian translations (thanks @egidusm) --- .../resource.language.lt_LT/strings.po | 1618 +++++++++++++++++ 1 file changed, 1618 insertions(+) create mode 100644 resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po diff --git a/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d0e68a5f --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po @@ -0,0 +1,1618 @@ +# XBMC Media Center language file +# Translators: +# tigriso1 , 2019 +# Egidijus Mz , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Egidijus Mz , 2019\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/lt_LT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +# Add-on settings +msgctxt "#29999" +msgid "PlexKodiConnect" +msgstr "PlexKodiConnect" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server Address (IP)" +msgstr "Serverio adresas (IP)" + +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "Ieškoma „Plex Medija Serverio“" + +msgctxt "#30002" +msgid "Preferred playback method" +msgstr "Pageidaujamas atkūrimo metodas" + +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" +"Įspėjimas: „Kodi“ nustatymas „Leisti kitą vaizdo įrašą automatiškai“ yra " +"įjungtas. Tai gali pažeisti „PKC“. Išjungti?" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username: " +msgstr "Vartotojo vardas:" + +# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi +msgctxt "#30006" +msgid "Caching %s Plex images" +msgstr "Podėliavimas %s „Plex“ atvaizdžiai" + +# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done +msgctxt "#30007" +msgid "Plex image caching done" +msgstr "„Plex“ atvaizdžio podėliavimas atliktas" + +# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync +msgctxt "#30008" +msgid "Enable notifications for image caching" +msgstr "Įgalinkite įspėjimus apie atvaizdžio podėliavimą" + +# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback +msgctxt "#30009" +msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)" +msgstr "" +"Įgalinkite atvaizdžių podėliavimą „Kodi“ atkūrimo metu (paleisti „Kodi“ iš " +"naujo!)" + +# PKC settings - Artwork +msgctxt "#30010" +msgid "Approximate progress" +msgstr "Apytikslė eiga" + +# PKC settings - Artwork +msgctxt "#30011" +msgid "Artwork left to cache:" +msgstr "Iliustracija liko podėlyje:" + +# Button text +msgctxt "#30012" +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +msgctxt "#30013" +msgid "Never show" +msgstr "Niekada nerodyti" + +# PKC settings category +msgctxt "#30014" +msgid "Connection" +msgstr "Sujungimas" + +# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download +msgctxt "#30015" +msgid "Fanart download already running" +msgstr "Gerbėjų iliustracijų atsiuntimas jau veikia" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device Name" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +# Error message +msgctxt "#30017" +msgid "Unauthorized for PMS" +msgstr "Neleistina „Plex Medija Serveriui“" + +# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left +msgctxt "#30018" +msgid "Checking FanartTV for %s items" +msgstr "„FanartTV“ patikrinimas %s elementų" + +# PKC settings artwork options: status info +msgctxt "#30019" +msgid "FanartTV lookup completed" +msgstr "„FanartTV“ peržiūra baigta" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30020" +msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" +msgstr "Sinchronizuoti „Plex“ grojaraščius (perkrauti „Kodi“!)" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30021" +msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi" +msgstr "Sinchronizuokite tik konkrečius „Plex“ grojaraščius į „Kodi“" + +# PKC settings category +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Pažengęs" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30023" +msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex" +msgstr "Sinchronizuokite tik konkrečius „Kodi“ grojaraščius į „Plex“" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Vartotojo vardas" + +msgctxt "#30025" +msgid "Display message if PMS goes offline" +msgstr "Rodyti pranešimą, jei PMS atsijungęs" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30026" +msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync" +msgstr "" +"„Plex“ grojaraščio pavadinimo priešdėlis, kad būtų galima sinchronizuoti" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30027" +msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync" +msgstr "" +"„Kodi“ grojaraščio pavadinimo priešdėlis, kad būtų galima sinchronizuoti" + +# PKC settings artwork options: status info +msgctxt "#30028" +msgid "PKC-only image caching completed" +msgstr "„PKC“-baigtas tik atvaizdžių podėliavimas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Port Number" +msgstr "Prievado numeris" + +msgctxt "#30031" +msgid "I own this Plex Media Server" +msgstr "Aš šio „Plex Medija Serverio“ savininkas" + +# Kodi context menu entry for movie and episode information screen +msgctxt "#30032" +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +msgctxt "#30042" +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +msgctxt "#30043" +msgid "Delete" +msgstr "Šalinti" + +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Ištrinti" + +msgctxt "#30069" +msgid "None" +msgstr "Joks" + +msgctxt "#30093" +msgid "Mark Watched" +msgstr "Pažymėti žiūrėtą" + +msgctxt "#30094" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "Pažymėti nežiūrėtą" + +msgctxt "#30095" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pridėti prie mėgstamiausių" + +msgctxt "#30096" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Pasiūlyti ištrinti po atkūrimo" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "Epizodams" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "Filmams" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +# Error popup message text +msgctxt "#30128" +msgid "Play Error" +msgstr "Rodyti klaidą" + +msgctxt "#30132" +msgid "Warning" +msgstr "Dėmesio!" + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +msgctxt "#30138" +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +msgctxt "#30139" +msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" +msgstr "Įgalinti teminę muziką (reikia paleisti iš naujo)" + +msgctxt "#30143" +msgid "Always transcode if video bitrate is above" +msgstr "Visada perkoduoti, jei vaizdo pralaidumas yra didesnis" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" +msgstr "Įgalinti patobulintus atvaizdžius (pvz., viršelio iliustracija)" + +msgctxt "#30158" +msgid "Metadata" +msgstr "Metaduomenys" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video Quality if Transcoding necessary" +msgstr "Vaizdo kokybė, jei reikalingas perkodavimas" + +msgctxt "#30165" +msgid "Direct Play" +msgstr "Tiesioginis atkūrimas" + +msgctxt "#30166" +msgid "Transcoding" +msgstr "Perkodavimas" + +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Vėliausiai pridėta TV laida" + +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "TV laidos procese" + +msgctxt "#30173" +msgid "Channels" +msgstr "Kanalai" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added" +msgstr "Vėliausiai pridėta" + +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Filmai procese" + +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Epizodai procese" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Kiti epizodai" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Mėgstamiausi filmai" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Mėgstamiausios laidos" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Mėgstamiausi epizodai" + +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Neperžiūrėti filmai" + +msgctxt "#30198" +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30200" +msgid "" +"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" +" media resides. Mind the case!" +msgstr "" +"Tolesniame lange įveskite serverio pavadinimą (arba IP), kuriame yra jūsų " +"„Plex“ laikmena. Atminkite tai!" + +# For setting up direct paths and adding network credentials - input window +# for hostname +msgctxt "#30201" +msgid "Enter server hostname (or IP)" +msgstr "Įveskite serverio pavadinimą (arba IP)" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30202" +msgid "" +"In the following window, enter the network protocol you would like to use. " +"This is likely 'smb'." +msgstr "" +"Tolesniame lange įveskite tinklo protokolą, kurį norite naudoti. Tikėtina " +"tai yra 'smb'." + +# For setting up direct paths and adding network credentials - input window +# protocol +msgctxt "#30203" +msgid "Enter network protocol" +msgstr "Įveskite tinklo protokolą" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30204" +msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." +msgstr "Jūsų įvestas serverio vardas ar IP protokolas '{0}' negalioja." + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30205" +msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." +msgstr "Įvestas protokolas '{0}' nepalaikomas." + +# Video node naming for random e.g. movies +msgctxt "#30227" +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinis" + +# Video node naming for e.g. movies +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended" +msgstr "Rekomenduojama" + +msgctxt "#30235" +msgid "Extras" +msgstr "Priedai" + +msgctxt "#30243" +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "Įgalinti HTTPS" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Vėliausiai pridėti vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Vėliausiai pridėtos nuotraukos" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favorite Home Videos" +msgstr "Mėgstamiausi vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favorite Photos" +msgstr "Mėgstamiausios nuotraukos" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Mėgstamiausi albumai" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Vėliausiai pridėti muzikiniai vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Muzikos vaizdo įrašai procese" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Neperžiūrėti muzikos vaizdo įrašai" + +# PKC settings sub category under appearance tweaks +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Filmai" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30401" +msgid "Plex options" +msgstr "„Plex“ parinktys" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30405" +msgid "Add to Plex favorites" +msgstr "Pridėti prie „Plex“ mėgstamiausių" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from Plex favorites" +msgstr "Pašalinti iš „Plex“ mėgstamiausių" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30407" +msgid "Set custom song rating" +msgstr "Nustatykite individualų dainų reitingą" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30408" +msgid "Plex addon settings" +msgstr "„Plex“ priedų nustatymai" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30409" +msgid "Delete item from server" +msgstr "Ištrinkite elementą iš serverio" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Atnaujinkite šį elementą" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30412" +msgid "Force transcode" +msgstr "Priverstinis perkodavimas" + +# Error dialog text +msgctxt "#30414" +msgid "" +"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " +"Server?" +msgstr "" +"Nepavyko ištrinti „Plex“ elemento. Ar „Plex Medija Serveryje“ įgalintas " +"elemento ištrynimas?" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30415" +msgid "Start playback via PMS" +msgstr "Pradėkite atkūrimą per „Plex Mediją Serverį“" + +msgctxt "#30416" +msgid "Settings for the Plex Server" +msgstr "„Plex“ serverio nustatymai" + +msgctxt "#30417" +msgid "" +"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " +"Error: {1}" +msgstr "" +"Nepavyko pakeisti „Kodi“ nustatymų failo {0}. „PKC“ gali neveikti tinkamai. " +"Klaida: {1}" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30500" +msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" +msgstr "Patvirtinti SSL sertifikato prieglobą (saugesnis)" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30501" +msgid "Client SSL certificate" +msgstr "Kliento SSL sertifikatas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30502" +msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" +msgstr "Sinchronizuokite „Plex“ iliustracijas iš „PMS“ (rekomenduojama)" + +# Message shown if SSL HTTPS certificate fails +msgctxt "#30503" +msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." +msgstr "SSL sertifikatas nepatvirtintas. Patikrinkite {0}, kad išspręsti." + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#30506" +msgid "Sync Options" +msgstr "Sinchronizavimo parinktys" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30507" +msgid "Show syncing progress" +msgstr "Rodyti sinchronizavimo eigą" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30508" +msgid "Sync empty TV Shows" +msgstr "Sinchronizuoti tuščias TV laidas" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30509" +msgid "Enable Music Library" +msgstr "Įgalinti muzikos biblioteką" + +msgctxt "#30510" +msgid "Direct stream music library" +msgstr "Tiesiogiai srautu perduoti muzikos biblioteką" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30511" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Atkūrimo režimas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30512" +msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience" +msgstr "Sklandžiai „Kodi“ patirčiai, podėliaukite visas iliustracijas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30513" +msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" +msgstr "Riboti iliustracijų podėlio gijas (rekomenduojama rpi)" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30514" +msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers" +msgstr "Rodyti visus „Plex“ priedus užuot nedelsiant atkurti treilerius" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30515" +msgid "Maximum items to request from the server at once" +msgstr "Maksimalus elementų skaičius, kurio prašote iš serverio vienu metu" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Atkūrimas" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30517" +msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play" +msgstr "Nustatykite tiesioginius kelius ir tiesioginį atkūrimą" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30518" +msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" +msgstr "Įgalinti „Plex“ treilerius (reikia „Plexpass“)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Paprašykite rodyti treilerius" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#30520" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "Praleisti „PMS“ pašalinimo patvirtinimą (naudokite savo pačių riziką)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Grįžti atgal į tęsinį (sekundėmis)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30522" +msgid "Force transcode h265/HEVC" +msgstr "Priverstinis perkodavimas h265/HEVC" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30523" +msgid "Also show sync progress for playstate and user data" +msgstr "" +"Taip pat rodyti sinchronizavimo eigą, skirtą „PlayState“ ir vartotojo " +"duomenys" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30524" +msgid "Select Plex libraries to sync" +msgstr "Pasirinkti sinchronizuojamas „Plex“ bibliotekas" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Nepaisyti specialių laidų sekančiuose epizoduose" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users to add to the session" +msgstr "Nuolatiniai naudotojai gali prisidėti prie sesijos" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Paleidimo atidėjimas (sekundėmis)" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content notification" +msgstr "Įgalinti naują turinio pranešimą" + +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" +msgstr "Vaizdo įrašų bibliotekos atsidarymo trukmė (sekundėmis)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" +msgstr "Muzikos bibliotekos atsidarymo trukmė (sekundėmis)" + +msgctxt "#30534" +msgid "Server messages" +msgstr "Serverio pranešimai" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#30535" +msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)" +msgstr "Sukurti naują unikalų „Plex“ įrenginio ID (pvz., klonuotas „Kodi“)" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30536" +msgid "Users must log in every time Kodi restarts" +msgstr "" +"Vartotojai turi prisijungti kiekvieną kartą, kai „Kodi“ paleidžiamas iš " +"naujo" + +# PKC Settings warning +msgctxt "#30537" +msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" +msgstr "PERKRAUTI „KODI“, JEI PADARYTI BET KOKIE PAKEITIMAI" + +# PKC Settings warning +msgctxt "#30538" +msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\"" +msgstr "Būtinas rankinis „Kodi“ duomenų bazės atstatymas, žr. „Išplėstinė“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30539" +msgid "Download additional art from FanArtTV" +msgstr "Atsisiųskite papildomų iliustracijų iš „FanArtTV“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30540" +msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" +msgstr "Atsisiųskite filmų komplekto / rinkinio iliustraciją iš „FanArtTV“" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30541" +msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" +msgstr "Neprašykite pasirinkti tam tikro srauto / kokybės" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30542" +msgid "Always pick best quality for trailers" +msgstr "Visada pasirinkti geriausią treilerių kokybę" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30543" +msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets" +msgstr "Pageidaujama „Kodi“ iliustracija rinkiniams / komplektams" + +msgctxt "#30544" +msgid "Artwork" +msgstr "Iliustracija" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30545" +msgid "Force transcode pictures" +msgstr "Priverstinai perkoduoti nuotraukas" + +# Welcome to Plex notification +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" + +# Error message +msgctxt "#33001" +msgid "Error connecting" +msgstr "Prisijungimo klaida" + +# Error message +msgctxt "#33002" +msgid "Server is unreachable" +msgstr "Serveris nepasiekiamas" + +# Plex notification +msgctxt "#33003" +msgid "Server is online" +msgstr "Serveris prisijungęs" + +# Error notification +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis" + +msgctxt "#33010" +msgid "User is unauthorized for server {0}" +msgstr "Neautorizuotas vartotojas serveriui {0}" + +msgctxt "#33011" +msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry." +msgstr "" +"„Plex.tv“ nepateikė mums galiojančio „Plex“ naudotojų sąrašo, atsiprašome." + +# Dialog before playback +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Pasirinkti garso srauto perdavimą" + +# Dialog before playback +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Pasirinkti subtitrų srauto perdavimą" + +# Dialog before playback +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Atkurti treilerius?" + +# Error message +msgctxt "#33032" +msgid "" +"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." +msgstr "" +"Nepavyko sukurti naujo įrenginio ID. Daugiau informacijos rasite žurnaluose." + +# Pop-up informing about Kodi restart +msgctxt "#33033" +msgid "Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "Dabar „Kodi“ persikraus, kad pradėtų taikyti pakeitimus." + +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS +msgctxt "#33041" +msgid "" +"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " +"disk!" +msgstr "" +"Ištrinti failą (-us) iš „Plex“ serverio? Tai taip pat ištrins failą (-us) iš" +" disko!" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39000" +msgid "- Number of trailers to play before a movie" +msgstr "- Treilerių, kuriuos reikia leisti prieš filmą, skaičius" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39001" +msgid "Boost audio when transcoding" +msgstr "Padidinti garsą perkoduojant" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39002" +msgid "Burnt-in subtitle size" +msgstr "Įrašytas subtitrų dydis" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39003" +msgid "Number of simultaneous download threads" +msgstr "Vienu metų atsiunčiamų gijų skaičius" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39004" +msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" +msgstr "Įgalinti „Plex Companion“ (paleisti iš naujo „Kodi“!)" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39005" +msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" +msgstr "„Plex Companion“ prievadas (keisti tik jei reikia)" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39008" +msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +msgstr "„Plex Companion“: leidžia perkelti medijas į „Kodi“ per „Plex“" + +# Error message +msgctxt "#39009" +msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“. Bandykite dar kartą prisijungti." + +# Error message +msgctxt "#39010" +msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" +msgstr "" +"Problemos, susijusios su prisijungimu prie „plex.tv“. Tinklo ar interneto " +"problema?" + +# Error message +msgctxt "#39011" +msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." +msgstr "Nepavyko rasti tinkle jokio „Plex“ serverio. Atšaukiama..." + +# Dialog text for choosing PMS +msgctxt "#39012" +msgid "Choose your Plex server" +msgstr "Pasirinkite savo „Plex“ serverį" + +# Error message +msgctxt "#39013" +msgid "Not yet authorized for Plex server " +msgstr "Dar neautorizuotas „Plex“ serveriui" + +# Error message +msgctxt "#39014" +msgid "Please sign in to plex.tv." +msgstr "Prisijunkite prie „plex.tv“." + +# Error message +msgctxt "#39015" +msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" +msgstr "Iškilo sunkumų jungiantis prie serverio. Pasirinkite kitą serverį?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39016" +msgid "" +"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" +" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" +msgstr "" +"Išjungti „Plex“ muzikos biblioteką? (Didelėms muzikos bibliotekoms YPAČ " +"rekomenduojama naudoti „Plex“ muziką tik nurodant tiesioginį kelią. " +"Priešingu atveju, „Kodi“ gali sugesti)" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39017" +msgid "" +"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" +" need to RESTART Kodi!" +msgstr "" +"Ar norėtumėte pereiti prie papildinių nustatymų, kad suderinti „PKC“? Jums " +"reikės iš naujo paleisti „Kodi“!" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39018" +msgid "Repair the Kodi database (force update all content)" +msgstr "" +"Pataisykite „Kodi“ duomenų bazę (priverstinai atnaujinkite visą turinį)" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39019" +msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect" +msgstr "" +"Atkurkite „Kodi“ duomenų bazę ir pasirinktinai iš naujo nustatykite " +"„PlexKodiConnect“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#39020" +msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" +msgstr "Visų atvaizdžių podėliavimas į „Kodi“ podėlio tekstūrą tiesiog dabar." + +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC +msgctxt "#39022" +msgid "local" +msgstr "vidinis" + +# Error message +msgctxt "#39023" +msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" +msgstr "Nepavyko patvirtinti. Ar prisijungėte prie „plex.tv“?" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39025" +msgid "Automatically log into plex.tv on startup" +msgstr "Paleidžiant automatiškai prisijungti prie „plex.tv“" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39026" +msgid "Enable constant background sync" +msgstr "Įgalinti nuolatinį fono sinchronizavimą" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39028" +msgid "" +"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " +"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " +"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +msgstr "" +"ATSARGIAI! Jei pasirinksite „Vietinis“ režimą, galite prarasti prieigą prie " +"tam tikrų „Plex“ funkcijų, tokių kaip: „Plex“ anonso ir perkodavimo " +"parinktys. VISI „Plex“ bendri ištekliai turi naudoti tiesioginius kelius " +"(pvz., smb://myNAS/mymovie.mkv ar \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39029" +msgid "Network credentials" +msgstr "Tinklo įgaliojimai" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39030" +msgid "" +"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" +" this step may generate a message during the initial scan of your content if" +" Kodi can't locate your content." +msgstr "" +"Pridėti tinklo įgaliojimų, kad „Kodi“ galėtų naudotis jūsų turiniu? Pastaba:" +" Šio žingsnio praleidimas gali sukelti pranešimą pradinio turinio nuskaitymo" +" metu, jei „Kodi“ negalės rasti jūsų turinio." + +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex +msgctxt "#39031" +msgid "" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" +msgstr "" +"„Kodi“ negali rasti failo %s. Patikrinkite „PKC“ nustatymus. Sustabdyti " +"sinchronizavimą?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39033" +msgid "" +"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" +" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +msgstr "" +"Automatiškai transformuokite „Plex“ UNC bibliotekos kelius " +"\\\\myNas\\mymovie.mkv į smb kelius, smb://myNas/mymovie.mkv? " +"(Rekomenduojama)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39034" +msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" +msgstr "„Plex“ UNC kelius \\\\myNas pakeiskite smb://myNas" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39035" +msgid "" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " +"paths smb://NAS/mystuff" +msgstr "" +"Pakeisti „Plex“ kelią /volume1/media arba \\\\myserver\\media su " +"pasirinktiniais SMB keliais smb://NAS/mystuff" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39036" +msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" +msgstr "Kaita specialių simbolių kelyje (pvz., tarpas %20)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39037" +msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ FILMAS kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39038" +msgid "Replace Plex MOVIE with:" +msgstr "„Plex“ FILMAS pakeiskite:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39039" +msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ TV LAIDOS kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39040" +msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" +msgstr "„Plex“ TV LAIDOS pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39041" +msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ MUZIKA kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39042" +msgid "Replace Plex MUSIC with:" +msgstr "„Plex“ MUZIKA pakeisti:" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39043" +msgid "" +"Go a step further and completely replace all original Plex library paths " +"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +msgstr "" +"Eikite toliau ir visiškai pakeiskite visus originalius „Plex“ bibliotekos " +"kelius (/volume1/media) pasirinktiniais SMB keliais (smb://NAS/MyStuff)?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39044" +msgid "" +"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " +"and then restart Kodi" +msgstr "" +"Įveskite pasirinktinius SMB kelius nustatymuose, esančiuose „Sinchronizavimo" +" parinktys“, ir tada iš naujo paleiskite „Kodi“" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39045" +msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ FOTO kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39046" +msgid "Replace Plex PHOTO with:" +msgstr "„Plex“ FOTO pakeisti:" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39047" +msgid "On Deck: Append show title to episode" +msgstr "Paruošta: Pridėkite šou pavadinimą epizodui" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39048" +msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Paruošta: Pridėkite sezono- ir epizodo- numerį SxxExx" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39049" +msgid "Nothing works? Try a full reset!" +msgstr "Niekas neveikia? Išbandykite pilną atstatymą!" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39050" +msgid "Choose Plex Server from a list" +msgstr "Pasirinkite „Plex“ serverį iš sąrašo" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39051" +msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +msgstr "" +"Palaukite, kol bus sinchronizuotas naujas/pakeistas „PMS“ elementas [ai]" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39052" +msgid "Background Sync" +msgstr "Fono sinchronizavimas" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39053" +msgid "Do a full library sync every x minutes" +msgstr "Ar sinchronizuojama visa biblioteka kas x minutes" + +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC +msgctxt "#39054" +msgid "remote" +msgstr "nuotolinis" + +# Notification pop-up +msgctxt "#39055" +msgid "Searching for Plex Server" +msgstr "Ieškomas „Plex“ serveris" + +# PKC Settings - Customize paths +msgctxt "#39056" +msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +msgstr "Naudojamas sinchronizuojant ir bandant tiesioginį atkūrimą" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#39057" +msgid "Customize Paths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39059" +msgid "Recently Added: Append show title to episode" +msgstr "Neseniai pridėta: Pridėkite laidos pavadinimą prie epizodo" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39060" +msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Neseniai pridėta: Pridėkite sezono- ir epizodo- numerį SxxExx" + +# Pop-up during initial sync +msgctxt "#39061" +msgid "" +"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " +"background?" +msgstr "Ar norite parsisiųsti papildomas iliustracijas iš „FanArtTV“ fone?" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39062" +msgid "Sync when screensaver is deactivated" +msgstr "Sinchronizavimas, kai ekrano užsklanda yra išjungta" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39063" +msgid "Force Transcode Hi10P" +msgstr "Priverstinai perkoduoti Hi10P" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39064" +msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" +msgstr "Neseniai pridėta: Taip pat rodyti jau žiūrėtus epizodus" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "„Kodi“ apipavidalinimo naujinimas, kai sustabdomas atkūrimas" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39066" +msgid "Recently Added: Also show already watched movies" +msgstr "Neseniai pridėta: Taip pat rodyti jau žiūrėtus filmus" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39067" +msgid "Your current Plex Media Server:" +msgstr "Dabartinis „Plex Medija Serveris“:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39068" +msgid "Manually enter Plex Media Server address" +msgstr "Rankiniu būdu įveskite „Plex Medija Serverio“ adresą" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39069" +msgid "Current address:" +msgstr "Dabartinis adresas:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39070" +msgid "Current port:" +msgstr "Dabartinis prievadas:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39071" +msgid "Current plex.tv status:" +msgstr "Dabartinė „plex.tv“ būsena:" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#39073" +msgid "Appearance Tweaks" +msgstr "Išvaizdos modifikacijos" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39074" +msgid "TV Shows" +msgstr "TV Laidos" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39075" +msgid "Always use default Plex subtitle if possible" +msgstr "Jei įmanoma, visada naudokite numatytuosius „Plex“ subtitrus" + +# Pop-up during initial sync +msgctxt "#39076" +msgid "" +"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " +"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +msgstr "" +"Jei naudojate keletą vienos rūšies „Plex“ bibliotekų, pvz. „Vaikų filmai“ ir" +" „Tėvų filmai“ patikrinkite „Wiki“: https://goo.gl/JFtQV9" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39077" +msgid "Maximum number of videos to show in widgets" +msgstr "Maksimalus vaizdo įrašų skaičius, rodomas valdikliuose" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39078" +msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +msgstr "„Plex Companion Update“ prievadas (pakeisti tik jei reikia)" + +# Error message +msgctxt "#39079" +msgid "" +"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " +"settings." +msgstr "" +"„Plex Companion“ negalėjo atidaryti GDM prievado. Pakeiskite jį „PKC“ " +"nustatymuose." + +# Pop-up on initial sync. +# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are +# identical! +msgctxt "#39080" +msgid "" +"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if " +"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!" +msgstr "" +"Naudoti papildomus kelius (numatytuosius, paprastus) arba tiesioginius " +"kelius? Jei nesate tikri, pasirinkite papildomus kelius. „PKC“ neveiks, jei " +"tiesioginio kelio sąranka bus neteisinga!" + +# Button text for choosing PKC mode +msgctxt "#39081" +msgid "Add-on Paths" +msgstr "Plėtinio keliai" + +# Button text for choosing PKC mode +msgctxt "#39082" +msgid "Direct Paths" +msgstr "Tiesioginiai keliai" + +# Dialog for manually entering PMS +msgctxt "#39083" +msgid "Enter PMS IP or URL" +msgstr "Įveskite „PMS“ IP protokolą arba URL adresą" + +# Dialog for manually entering PMS +msgctxt "#39084" +msgid "Enter PMS port" +msgstr "Įveskite „PMS“ prievadą" + +# PKC settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39085" +msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" +msgstr "" +"Atnaujinkite „Kodi“ mazgų failus, kad galėtumėte taikyti visus toliau " +"pateiktus nustatymus" + +msgctxt "#39200" +msgid "Log-out Plex Home User " +msgstr "Atjungti „Plex“ namų vartotoją" + +msgctxt "#39201" +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +msgctxt "#39204" +msgid "Perform manual library sync" +msgstr "Atlikite rankinį bibliotekos sinchronizavimą" + +# Error message +msgctxt "#39205" +msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." +msgstr "" +"Nepavyko paleisti sinchronizavimo, priedas nėra prijungtas prie „Plex“ " +"serverio." + +msgctxt "#39206" +msgid "" +"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" +"„Plex“ gali užblokuoti jūsų paskyrą, jei nepavyks prisijungti daug kartų. " +"Bet kokiu atveju tęskite?" + +msgctxt "#39207" +msgid "Resetting PMS connections, please wait" +msgstr "„PMS“ ryšių atstatymas, palaukite" + +msgctxt "#39208" +msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +msgstr "Nepavyko atstatyti „PKC“. Pabandykite iš naujo paleisti „Kodi“." + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39209" +msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)" +msgstr "Perjungti „plex.tv“ prisijungimą (prisijunkite arba atsijunkite)" + +msgctxt "#39210" +msgid "Not yet connected to Plex Server" +msgstr "Dar nėra prijungtas prie „Plex“ serverio" + +msgctxt "#39211" +msgid "Watch later" +msgstr "Žiūrėkite vėliau" + +# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by +# e.g. the PMS' name +msgctxt "#39213" +msgid "{0} offline" +msgstr "{0} neprisijungęs" + +msgctxt "#39215" +msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" +msgstr "Įveskite „Plex Medija Serverio“ IP arba URL adresą, pvz .:" + +msgctxt "#39217" +msgid "" +"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " +"work!" +msgstr "" +"Naudokite HTTPS (SSL) ryšius? Su „Kodi“ 18 ar naujesnėmis versijomis, HTTPS " +"greičiausiai neveiks!" + +msgctxt "#39218" +msgid "Error contacting PMS" +msgstr "Klaida susisiekiant su „PMS“" + +msgctxt "#39219" +msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +msgstr "Nutraukti (Taip) arba vis tiek išsaugokite adresą (Ne)?" + +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" +msgctxt "#39220" +msgid "connected" +msgstr "prijungtas" + +msgctxt "#39221" +msgid "plex.tv toggle successful" +msgstr "„plex.tv“ perjungta sėkmingai" + +msgctxt "#39222" +msgid "Look for missing fanart on FanartTV now" +msgstr "Trūkstamų iliustracijų dabar ieškokite ir „FanartTV“ " + +msgctxt "#39223" +msgid "" +"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" +" a while and happen in the background." +msgstr "" +"Ieškoti tik trūkstamų gerbėjų iliustracijų arba atnaujinti visas gerbėjų " +"iliustracijas? Nuskaitymas užtruks gana ilgai ir vyks foniniu režimu." + +msgctxt "#39224" +msgid "Refresh all" +msgstr "Atnaujinti visus" + +msgctxt "#39225" +msgid "Missing only" +msgstr "Tik trūkstamus" + +# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv +msgctxt "#39226" +msgid "Not logged in to plex.tv" +msgstr "Neprisijungęs prie „plex.tv“" + +# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv +msgctxt "#39227" +msgid "Logged in to plex.tv" +msgstr "Prisijungęs prie „plex.tv“" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username +msgctxt "#39228" +msgid "Plex admin user" +msgstr "„Plex“ administratorius" + +# Error message if user could not log in; the actual user name will be +# appended at the end of the string +msgctxt "#39229" +msgid "Login failed with plex.tv for user" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“ naudotojui" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username +msgctxt "#39230" +msgid "Logged in Plex home user" +msgstr "Prisijungęs „Plex“ namų naudotojas" + +# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user +msgctxt "#39231" +msgid "Change logged in Plex home user" +msgstr "Keisti prisijungimą „Plex“ namų naudotojui" + +msgctxt "#39250" +msgid "" +"Running the image cache process can take some time. It will happen in the " +"background. Are you sure you want continue?" +msgstr "" +"Atvaizdžio podėliavimo proceso vykdymas gali užtrukti. Tai vyks foniniu " +"režimu. Ar tikrai norite tęsti?" + +msgctxt "#39251" +msgid "Reset all existing cache data first?" +msgstr "Pirmiausia atstatyti visus esamus podėlio duomenis?" + +msgctxt "#39303" +msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" +msgstr "Problemos bandant susisiekti su „plex.tv“. Bandykite dar kartą vėliau" + +msgctxt "#39304" +msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " +msgstr "Eikite į https://plex.tv/pin ir įveskite kodą:" + +msgctxt "#39305" +msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“. Bandykite dar kartą vėliau" + +msgctxt "#39306" +msgid ": Select User" +msgstr ": Pasirinkite naudotoją" + +msgctxt "#39307" +msgid "Enter PIN for user " +msgstr "Įveskite PIN kodą naudotojui" + +msgctxt "#39308" +msgid "Could not log in user " +msgstr "Nepavyko prisijungti prie naudotojo" + +msgctxt "#39309" +msgid "Please try again." +msgstr "Bandykite dar kartą." + +msgctxt "#39310" +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" + +msgctxt "#39311" +msgid "or press No to not sign in." +msgstr "arba paspauskite „Ne“, jei norite neprisijungti." + +msgctxt "#39400" +msgid "" +"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " +"this on the forum" +msgstr "" +"Bibliotekos sinchronizavimo gija užstrigo. Dabar turėtumėte perleisti " +"„Kodi“. Praneškite apie tai forume" + +msgctxt "#39401" +msgid "" +"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " +"take a while. Proceed?" +msgstr "" +"Šiai versijai reikia atkurti aptiktą „Kodi“ duomenų bazę. Tai gali užtrukti." +" Tęsti?" + +msgctxt "#39402" +msgid " may not work correctly until the database is reset." +msgstr "gali būti neveiksminga, iki bus iš naujo atkurta duomenų bazė." + +msgctxt "#39403" +msgid "" +"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " +"forum." +msgstr "" +"„PKC“ nepalaiko dabartinės „Kodi“ versijos. Prašome kreiptis į „Plex“ " +"forumą." + +msgctxt "#39405" +msgid "Plex playlists/nodes refreshed" +msgstr "„Plex“ grojaraščiai/mazgai atnaujinti" + +msgctxt "#39406" +msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" +msgstr "„Plex“ grojaraščiai/mazgų atnaujinti nepavyko" + +msgctxt "#39408" +msgid "" +"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" +" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." +msgstr "" +"Sinchronizuojant buvo praleisti kai kurie elementai, nes jie negalėjo būti " +"apdoroti. „Kodi“ dabar gali būti nestabili!! Prašom paskelbkite savo „Kodi“ " +"žurnalus „Plex“ forume." + +msgctxt "#39409" +msgid "" +"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " +"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " +"settings. Skipped some items for now." +msgstr "" +"„Plex“ serveriui nepatiko, kad tuo pačiu metu prašote tiek daug duomenų, ir " +"grąžino KLAIDAS. Pabandykite sumažinti sinchronizuotų atsisiuntimo gijų " +"skaičių nustatymuose. Dabar praleidote kai kuriuos elementus." + +msgctxt "#39410" +msgid "ERROR in library sync" +msgstr "KLAIDA sinchronizuojant biblioteką" + +msgctxt "#39500" +msgid "On Deck" +msgstr "Paruošta" + +msgctxt "#39501" +msgid "Collections" +msgstr "Kolekcijos" + +msgctxt "#39502" +msgid "PKC On Deck (faster)" +msgstr "„PKC“ Paruošta (greičiau)" + +msgctxt "#39600" +msgid "" +"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " +"Plex data will take time afterwards." +msgstr "" +"Ar tikrai norite atkurti vietinę „Kodi“ duomenų bazę? Pakartotinis „Plex“ " +"duomenų sinchronizavimas užims šiek tiek laiko." + +msgctxt "#39601" +msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." +msgstr "" +"Nepavyko sustabdyti duomenų bazės veikimo. Bandykite dar kartą vėliau." + +msgctxt "#39603" +msgid "" +"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " +"and unnecessary!)" +msgstr "" +"Atkurti visus „PlexKodiConnect“ plėtinio nustatymus? (paprastai " +"nerekomenduojama ir nereikalinga!)" + +msgctxt "#39700" +msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" +msgstr "„Amazon Alexa“ (balso atpažinimas)" + +msgctxt "#39701" +msgid "Activate Alexa" +msgstr "Aktyvinkite „Alexa“" + +msgctxt "#39702" +msgid "Browse by folder" +msgstr "Naršyti pagal aplanką" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Summary +msgctxt "#39703" +msgid "Native Integration of Plex into Kodi" +msgstr "Natūralioji „Plex“ integracija į „Kodi“" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Description +msgctxt "#39704" +msgid "" +"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " +"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " +"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " +"changes them). Use at your own risk!" +msgstr "" +"Prijunkite „Kodi“ prie „Plex Medija Serverio“. Šiame papildinyje daroma " +"prielaida, kad valdote visus savo vaizdo įrašus naudodami „Plex“ (ir nė " +"vieno su „Kodi“). Galite prarasti jau saugomus „Kodi“ vaizdo įrašų ir " +"muzikos duomenų bazių duomenis (kadangi šis papildinys juos tiesiogiai " +"pakeičia). Naudokite savo pačių rizika!" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Disclaimer +msgctxt "#39705" +msgid "Use at your own risk" +msgstr "Naudokite savo pačių rizika" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number +# one at the beginning of the string! +msgctxt "#39706" +msgid "1 No subtitles" +msgstr "1 Nėra subtitrų" + +# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and +# language is unknown +msgctxt "#39707" +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "default" flag +msgctxt "#39708" +msgid "Default" +msgstr "Numatytas" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "forced" flag +msgctxt "#39709" +msgid "Forced" +msgstr "Priverstinis" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle +# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle +# needs to be burned in +msgctxt "#39710" +msgid "burn-in" +msgstr "Įrašyti į" + +# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be +# restarted +msgctxt "#39711" +msgid "" +"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " +"to the changes made." +msgstr "" +"Aptikta nauja „Plex“ muzikos biblioteka. Apgailestaujame, tačiau dėl atliktų" +" pakeitimų dabar turime iš naujo paleisti „Kodi“." + +# Shown during sync process +msgctxt "#39712" +msgid "downloaded" +msgstr "atsisiųsta" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39713" +msgid "processed" +msgstr "apdorojama" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39714" +msgid "Sync" +msgstr "Sinchronizuoti" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39715" +msgid "Synching playlists" +msgstr "Grojaraščių sinchronizavimas" + +# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is +# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! +msgctxt "#39716" +msgid "" +"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" +" correct your file!" +msgstr "" +"„Kodi“ negali analizuoti {0}. „PKC“ neveiks tinkamai. Apsilankykite {1} ir " +"ištaisykite failą!" + +# Shown once on first installation to comply with the terms of use of +# themoviedb.org +msgctxt "#39717" +msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" +msgstr "" +"„PKC“ naudoja nemokamą papildomą iliustraciją iš www.themoviedb.org. Didelis" +" ačiū!" + +# Shown during very first PKC setup only +msgctxt "#39718" +msgid "" +"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " +"many versions of a media item you posses?" +msgstr "" +"Ar norite pakeisti pasirinktinius naudotojų reitingus rodikliu, kiek medijos" +" elemento versijų turite?" + +# In PKC Settings under Sync +msgctxt "#39719" +msgid "Replace user ratings with number of media versions" +msgstr "Pakeiskite naudotojų reitingus medijos versijų skaičiumi"