From 4a2b8163600e715bfef25107d70b7911d105368e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Croneter Date: Thu, 5 Apr 2018 16:58:34 +0200 Subject: [PATCH] Update all translations --- .../resource.language.cs_CZ/strings.po | 1034 +++------------- .../resource.language.da_DK/strings.po | 1035 +++------------- .../resource.language.de_DE/strings.po | 1045 +++------------- .../resource.language.en_gb/strings.po | 1 + .../resource.language.es_AR/strings.po | 1045 +++------------- .../resource.language.es_ES/strings.po | 1045 +++------------- .../resource.language.es_MX/strings.po | 1045 +++------------- .../resource.language.fr_CA/strings.po | 1041 +++------------- .../resource.language.fr_FR/strings.po | 1041 +++------------- .../resource.language.it_IT/strings.po | 1042 +++------------- .../resource.language.nl_NL/strings.po | 1036 +++------------- .../resource.language.no_NO/strings.po | 1025 +++------------- .../resource.language.pt_BR/strings.po | 1041 +++------------- .../resource.language.pt_PT/strings.po | 1047 +++-------------- .../resource.language.ru_RU/strings.po | 1037 +++------------- .../resource.language.zh_CN/strings.po | 1022 +++------------- .../resource.language.zh_TW/strings.po | 1022 +++------------- 17 files changed, 2480 insertions(+), 14124 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po index 974cfa33..1505e80a 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po @@ -25,42 +25,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "IP Adresa serveru" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Upřednostňovaná metoda přehrávání" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Úroveň záznamů" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Uživ. jméno: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Síťové uživ. jméno: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Síťové heslo: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Překódování: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Povolit profilování výkonu" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Místní systémová mezipaměť" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -69,22 +55,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nezobrazovat" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Připojení" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Název zařízení" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Neověřeno u PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" @@ -110,34 +95,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Informace" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Zobrazit počet naposledy přidaných hudebních alb:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Zobrazit počet naposledy přidaných filmů:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Zobrazit počet naposledy přidaných epizod seriálů:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Označit jako shlédnuté po zahájení přehrávání:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Nastavit plakát sezóny pro epizody" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtr žánrů ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Přehrát vše odsud" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -146,166 +103,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Uživatelské jméno nenalezeno" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Přidat film do CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Mažu" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Čekám až server provede smazání" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Výchozí nastavení serveru" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Název" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Datum premiéry" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Datum vytvoření" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Hodnocení kritiků" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Hodnocení komunity" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Počet přehrání" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Rozpočet" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Třídit podle:" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Žádný" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Akční" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Dobrodružný" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animovaný" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Kriminální" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Dokumentární" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasy" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Zahraniční" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historický" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Horor" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Hudební" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Muzikál" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Tajemný" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantický" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Vědeckofantastický" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Krátký" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Napínavý" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtr žánrů" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Potvrdit smazání" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Smazat tuto položku? Touto akcí smažete média a všechny přiřazené datové " -"soubory." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Označit jako shlédnuté" @@ -322,51 +128,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odebrat z oblíbených" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Třídit podle ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Řadit sestupně" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Řadit vzestupně" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Zobrazit lidi" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Pokračovat" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Pokračovat od" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Přehrát od začáku" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Zobrazit info o proudu" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Zobrazit lidi" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Zobrazit náhled" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Nabídnout smazání po skončení přehrávání" @@ -379,82 +140,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Pro filmy" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Obnovování obrázku na pozadí (v sekundách)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Přidat procenta obnovení" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Přidat číslo epizody" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Zobrazit průběh načítání" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Načítám obsah" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Přijímám data" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Hotovo" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Zpracovávám položku : " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Chyba přehrávání" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Tuto položku nelze přehrát" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Zjištěna místní cesta" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Váš Plex server obsahuje místní cesta. Změňte prosím cesty na UNC nebo " -"změňte nastavení 'Přehrát proud'. Cesta: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Varování" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Povoleny ladící záznamy." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Toto může mít vliv na výkon." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Chyba" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Monitorovací služba neběží" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Pokud jste teď nainstalovali, restartujte Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Vyhledat" @@ -463,34 +165,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Povolit tématickou hudbu (vyžaduje restart)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Opakovat tématickou hudbu" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Povolit obrázek na pozadí (vyžaduje restart)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Služby" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Vždy překódovat video pokud je bitový tok větší než" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Vzhled nepodporuje nastavení náhledů" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Zvolit akci na položce (vyžaduje restart)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Třídit další v pořadí podle názvu seriálu" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Povolit rozšířené obrázky (např. CoverArt)" @@ -499,30 +177,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Obrázky" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Kvalita videa při překódování" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Enable Suggested Loader (vyžaduje restart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Přidat číslo sezóny" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Sloučit sezóny" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Přímé přehrávání - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Přímé přehrávání" @@ -531,19 +189,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Překódování" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Zjištění serveru uspělo" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Nalezen server" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresa : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Naposledy přidané seriály" @@ -552,10 +197,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Rozkoukané seriály" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Všechna hudba" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -564,14 +205,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Naposledy přidané" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Naposledy přidané epizody" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Naposledy přidaná alba" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Rozkoukané filmy" @@ -596,178 +229,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Oblíbené epizody" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Často přehrávaná alba" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Nadcházející epizody" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Kolekce" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Ukázky" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoklipy" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotky" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Neshlédnuté filmy" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Žánry filmů" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Filmová studia" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Filmoví herci" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Neshlédnuté epizody" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Žánry seriálů" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Televizní stanice" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Televizní herci" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Playlisty" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Hledání" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Nastavit náhledy" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Vybrat uživatele" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profilování povoleno." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Po ukončení testování toto prosím vypněte." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Chyba v ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Nemohu se připojit k serveru" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Chyba v LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Povolit načítání playlistů (vyžaduje restart)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Skladby" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Alba" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Interpreti alba" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Interpreti" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Hudební žánry" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Povolit tématická videa (vyžaduje restart)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Opakovat tématická videa" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Automaticky přehrát zbývající epizody v sezóně" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Komprimovat obrázky" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Poslední " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Rozkoukané " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "Nadcházející " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Uživatelské náhledy" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Hlášení metriky" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Použít třídění Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Za běhu" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Náhodně" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Naposledy vydané" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Náhodné položky" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Doporučené" @@ -776,58 +251,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extra" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synchronizovat tématickou hudbu" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synchronizovat Extra Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Synchronizovat kolekce filmů" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Resetovat místní databázi Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Povolit synchronizaci stavu shlédnuté/pokračovat" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indikace synchronizace databáze:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indikace počtu přehrání:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Povolit HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Kodeky vynuceného překódování" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Povolit upozornění na následující ve stylu Netflixu" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - Sekund před koncem zobrazit upozornění" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Zobrazovat informační dialog Plexu při akci přehrát/vybrat" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Povolit zprávu o připojení k serveru po spuštění" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Naposledy přidaná domácí videa" @@ -860,112 +287,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Neshlédnuté videoklipy" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Vyčistit nastavení" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmy" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Kolekce" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Ukázky" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Seriály" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Sezóny" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episody" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Hudební interpreti" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Hudební alba" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoklipy" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Skladby" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Kanály" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Nastavení Plexu" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Odstranit 'líbí se mi'" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Nastavit 'líbí se mi'" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Nastavit 'nelíbí se mi'" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Přidat do oblíbených Plexu" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených Plexu" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Nastavit vlastní hodnocení skladby" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Nastavení doplňku Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Smazat položku ze serveru" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Obnovit tuto položku" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Nastavit vlastní hodnocení skladby (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Vynutit překódování" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Povolit v Kodi kontextovou nabídku Plexu" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -974,6 +341,7 @@ msgstr "" "Nemohu smazat tuto položku Plexu. Máte povolené mazání položek v Plex Media " "Serveru?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Zahájit přehrávání přes PMS" @@ -982,43 +350,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Nastavení Plex Serveru" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Ověřit hostitelův SSL certifikát (bezpečnější)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Klientský SSL certifikát" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Použít alternativní adresu" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Alternativní adresa serveru" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Použít alternativní název zařízení" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Resetovat pokusy o přihlášení[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synchronizace" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Zobrazovat průběh synchronizace" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Synchronizovat prázdné seriály" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Povolit hudební knihovnu" @@ -1027,71 +389,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Přímé streamování hudební knihovny" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Režim přehrávání" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Vynutit ukládání obrázků do mezipaměti" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Omezit vlákna mezipaměti obrázků (doporučeno pro rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Povolit rychlé spuštění (vyžaduje plugin na serveru)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maximální počet položek vyžádaných najednou ze serveru" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Zadejte přihlašovací údaje k síťi[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Povolit ukázky Plex Trailers (je vyžadován PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Zeptat se na přehrání ukázek" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" -msgstr "Přeskočit potvrzení Plexu o smazání (používejte na vlastní riziko)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Poskočit vzad při obnovení přehrávání (v sekundách)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Vynutit překódování H265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Nastavení hudebních metadat (není kompatibilní s přímým streamováním)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Načíst hodnocení skladeb přímo ze souborů" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Převést hodnocení hudby na hodnocení Plexu" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Povolit aktualizaci hodnocení skladeb přímo v souborech" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorovat speciály v nadcházejících epizodách" @@ -1100,14 +453,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Stálí uživatelé pro přidání do relace" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Zpoždění startu (v sekundách)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Povolit zprávu o restartu serveru" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Povolit upozornění na nový obsah" @@ -1124,6 +474,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Zprávy serveru" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1132,83 +483,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Vygenerovat nový unikátní identifikátor zařízení (např. při " "kopii Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Při každém restartu Kodi se musí uživatel přihlásit" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "PŘI KAŽDÉ ZMĚNĚ MUSÍTE RESTARTOVAT KODI" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Je vyžadována kompletní resynchronizace" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Stahovat další obrázky z FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Stahovat obrázky filmových kolekcí z FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Nepožadovat výběr proudu nebo kvality" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Vždy vybrat nejlepší kvalitu ukázek" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi běží na málo výkonném zařízení (např. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Obrázky" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Vynutit překódování obrázků" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Vítáme uživatele" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Chyba připojení" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server je nedosažitelný" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server je online" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "položek přidáno do playlistu" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "položek zařazeno do fronty playlistu" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Server se restartuje" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Přístup je povolen" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Zadejte heslo pro uživatele:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" @@ -1218,97 +557,22 @@ msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" "Proběhlo moc neúspěšných pokusů o ověření. Proveďte reset v nastavení." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Nemohu přehrávat přímo" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Přímé přehrávání 3x neuspělo. Povolte přehrávání přes HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Zvolte audiostopu" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Zvolte titulkovou stopu" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Smazat soubor ze serveru Plex?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Přehrát ukázky?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Shromažďuji filmy z:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Shromažďuji kolekce" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Shromažďuji videoklipy z:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Shromažďuji seriály z:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Shromažďuji:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Zjištěná databáze musí být pro tuto verzi PlexKodiConnect znovu vytvořena. " -"Pokračovat?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"PlexKodiConnect nemusí fungovat správně dokud nebude databáze resetována." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "Ruším synchronizaci databáze. Tato verze Kodi není podporována.." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "dokončeno za:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Porovnávám filmy z:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Porovnávám kolekce" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Porovnávám videoklipy z:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Porovnávám seriály z:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Porovnávám epizody z:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Porovnávám:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1316,81 +580,89 @@ msgstr "" "Nepodařilo se vygenerovat nový identifikátor zařízení. Pro více informací se" " podívejte do záznamu." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Pro aplikování změn se nyní Kodi restartuje." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "Smazat tyto soubory z Plex Serveru? Tímto smažete i soubory z disku!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Počet ukázek před filmem" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Zesílit zvuk při překódování" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Velikost vpálených titulků" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Omezit synchronizační vlákna (doporučené pro rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Povolit Plex Companion (restartujte Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Port Plex Companion (změňte pouze pokud je nutné)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Aktivovat ladící záznamy Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Aktivovat ladící záznamy Plex Companion GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Umožňuje dálkově přehrávat v Kodi přes Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Nemohu se přihlásit k plex.tv. Prosím zkuste se přihlásit znova." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Nemohu se připojit k plex.tv. Zřejmě chyba sítě nebo internetu." +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Nemohu v síti najít žádný Plex server. Přerušuji..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Vyberte Plex server" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Ještě nejste autorizováni k Plex serveru " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Prosím přihlašte se k plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Vyskytly se problémy při připojování k serveru. Vyberete si jiný?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1399,6 +671,7 @@ msgstr "" "Zakázat hudební knihovnu Plexu? (Je velice doporučováno pro velké hudební " "knihovny použít přímé cesty. Jinak hrozí pád Kodi.)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1407,46 +680,46 @@ msgstr "" "Chcete otevřít nastavení pluginu pro další nastavení PKC? Potom budete muset" " RESTARTOVAT Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Opravit místní databázi (vynutit aktualizaci všeho " "obsahu)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Částečný nebo plný reset databáze a PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Nyní umístit všechny obrázky do texturové mezipaměti " "Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Synchronizovat tématickou hudbu do Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "místní" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Nemohu provést autentifikaci. Přihlásili jste se na plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Po spuštění automaticky přihlásit na plex.tv" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Povolit neustálou synchronizaci na pozadí" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Režim přehrávání" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1459,10 +732,12 @@ msgstr "" "používat přímé cesty (např. smb://myNAS/mymovie.mkv nebo " "\\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Přihlašovací údaje k síti" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1473,19 +748,14 @@ msgstr "" "přeskočíte tento krok, při úvodním skenování se může zobrazit výzva k zadání" " přihlašovacích údajů." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi nemůže najít soubor: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Prosím zkontrolujte cestu. Možná bude také nutno zkontrolovat síťové " -"přihlašovací údaje v nastavení doplňku nebo použít jinou cestu k Plexu. " -"Zastavit synchronizaci?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1494,10 +764,12 @@ msgstr "" "Automaticky změnit UNC cesty ke knihovně Plexu \\myNas\\mymovie.mkv na smb " "cesty smb://myNas/mymovie.mkv? (doporučeno)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Nahradit UNC cesty z \\myNas na smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1506,30 +778,37 @@ msgstr "" "Nahradit cesty /volume1/media nebo \\myserver\\media za vlastní cesty " "smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Původní cesta k Plex FILMU:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Nahradit Plex FILMY:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Původní cesta k Plex SERIÁLU:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Nahradit Plex SERIÁLY:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Původní cesta k Plex HUDBĚ:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Nahradit Plex HUDBU:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1538,6 +817,7 @@ msgstr "" "Jít ještě o krok dále a kompletně nahradit původní cesty k Plex knihovnám " "(/volume1/media) vlastními SMB cestami (smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1546,88 +826,114 @@ msgstr "" "Prosím zadejte vlastní SMB cesty v nastavení pod \"Synchronizace\" a " "restartujte Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Původní cesta Plex FOTEK:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Nahradit Plex FOTKY:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Aktuální: Připojit název seriálu k epizodě" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Aktuální: Připojit číslo sezóny a epizody ve formátu SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Nic nefunguje? Zkuste plný reset!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Zvolte Plex server ze seznamu[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Počkat před synchronizací položek (s)" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizace na pozadí" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Plná synchronizace každých x minut" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "vzdálené" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Vyhledávám Plex servery" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Použito při synchronizaci a při pokusu o přímé přehrávání" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Přizpůsobit cesty" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Rozšířit seriály na obrazovce \"Aktuální\" na všechny seriály" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Naposledy přidané: Připojit název seriálu k epizodě" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Naposledy přidané: Připojit číslo sezóny a epizody ve formátu SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Chcete na pozadí stahovat další obrázky z FanArtTV?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Synchronizovat při vypnutém šetřiči obrazovky" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Vynutit překódování Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Naposledy přidané: Zobrazovat také shlédnuté epizody" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1636,46 +942,47 @@ msgstr "" "Naposledy přidané: Zobrazovat také už shlédnuté filmy (Obnovte playlisty " "Plexu!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Váš současný Plex Media Server:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Ručně zadat adresu Plex Media Serveru[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Současná adresa:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Současný port:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Současný stav plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Je Kodi nainstalován na málo výkonném zařízení jako např. Raspberry Pi? " -"Pokud ano, tímto snížíte zátěž Kodi a zabráníte jeho pádům." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Vzhled" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Seriály" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Vždy použít výchozí titulky Plexu, pokud je to možné" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1685,14 +992,17 @@ msgstr "" "\"Ostatní filmy\", přečtěte si prosím následující stráku na Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Počet položek pro zobrazení ve widgetech (např. \"Aktuální\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Port aktualizace Plex Companion (změňte pouze pokud je nutné)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1700,7 +1010,6 @@ msgid "" msgstr "" "Plex Companion nemůže otevřít GDM port. Prosím změňte ho v nastavení PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Odhlásit uživatele Plex Home " @@ -1709,10 +1018,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Přihlášení k síti" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Obnovit playlisty Plexu" @@ -1721,6 +1026,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Provést ruční synchronizaci knihovny" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "Nemohu provést synchronizaci, doplněk není připojen k Plex serveru." @@ -1741,6 +1047,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Nemohu resetovat PKC. Zkuste restartovat Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1755,14 +1062,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Shlédnout později" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "je offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "I když jsme přihlášeni k plex.tv, nemůžeme provést autorizaci na PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Zadejte IP adresu nebo URL vašeho Plex Media Serveru. Např.:" @@ -1782,6 +1086,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Přerušit (Ano) nebo přesto uložit adresu (Ne)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "připojen" @@ -1826,7 +1131,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Uživatel plexu:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1839,19 +1143,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Provést nejdříve reset existujících dat v mezipaměti?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Zadejte uživatelské jméno plex.tv. Pro zrušení nezadávejte nic." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Zadejte heslo pro uživatele plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Nemohu přihlásit uživatele " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Při kontaktování plex.tv se vyskytla chyba. Zkuste to prosím později" @@ -1888,7 +1179,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "nebo zvolte Ne pro zrušení." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1917,14 +1207,6 @@ msgstr "" "Ruším synchronizaci databáze. Tato verze Kodi není podporována. Pro více " "informací se podívejte do záznamů." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Synchronizace při startu opakovaně selhala. Zkuste restartovat Kodi. " -"Prozatím zastavuji synchronizaci." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex playlisty obnoveny" @@ -1960,7 +1242,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "CHYBA při synchronizaci knihovny" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Aktuální" @@ -1969,7 +1250,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Kolekce" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1982,10 +1262,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Nemohu zastavit běh databáze. Prosím zkuste to později." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Odstranit všechny obrázky v mezipaměti? (doporučuje se!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po index 30f5f76e..0d8b8f92 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Server Adresse (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Foretrukken afspilnings metode" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Logføringsniveau" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Brugernavn: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Adgangskode: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Netværks Brugernavn: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Netværks Adgangskode: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transkode: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Aktivér Ydelse Profilering" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Lokal caching-system" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Vis Aldrig" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Forbindelser" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Enhedens navn" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Uautoriseret for PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Seneste af antal viste Musik albums:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Seneste af antal viste film:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Seneste af antal viste Tv episoder:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Mark set på start afspilning:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Sæt sæson plakat for episoder" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Genre Filter..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Afspil alle herfra" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Slet" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Brugernavn blev ikke fundet" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Tilføj film til CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Venter på at serveren sletter" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Server standard" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "År" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Premiere dato" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Oprettelsesdato" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Kritiker Rating" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Fællesskabs Rating" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Antal afspilninger" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Sortér efter" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Ingen" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Eventyr" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Krimi" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Dokumentar" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasi" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Udenlandske" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Gyser" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mystik" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantik" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Science Fiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Kort" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Spænding" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Genre Filter..." - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Bekræft sletning" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Vil du slette dette element? Denne handling vil slette medier og tilknyttede" -" datafiler." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Mark som set" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Sorter efter..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Sorter faldende" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Sorter stigende" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Vis personer" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Fortsæt" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Genoptage fra" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Start fra begyndelsen" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Inkludere stream info" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Inkludere mennesker" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inkludere oversigt" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Tilbud sletning efter afspilning" @@ -378,82 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Sortér film" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Baggrund kunst opdateringshastigheden (sekunder)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Tilføj genoptagelses procent" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Tilføj episode nummer" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Vis læse fremskridt" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Indlæser indhold" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Henter data" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Udført" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Behandling af emnet: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Afspilnings fejl" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Emnet kan ikke afspilles" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Lokale sti opdaget" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"MB3 serveren indeholder lokale stier. Venligst ændre server stier til UNC- " -"eller Skift XBMB3C indstilling 'afspil fra Stream' til true. Sti: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Debug logføring aktiveret." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Dette vil påvirke ydeevnen." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Fejl" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Overvågning service kører ikke" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Hvis du lige har installeret genstart Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -462,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Aktiver temamusik (kræver genstart)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " -Loop temamusik" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Aktivere baggrundsbillede (kræver genstart)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Services" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Altid transcode hvis video bitrate er over" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin understøtter ikke visning indstillinger" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Vælg handling (kræver genstart)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Sorter efter titel visning" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Aktiver forbedret billeder (fx CoverArt)" @@ -498,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Illustrationer" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Video kvalitet hvis Transcoding nødvendigt" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Aktivere baggrundsbillede (kræver genstart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Tilføje sæson nummer" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Flade sæsoner" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direkte afspilning - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direkte afspilning" @@ -530,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcoding" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Server søgning lykkedes" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Server fundet" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresse: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Senest tilføjet TV shows" @@ -551,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Igangværende TV Shows" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Alt musik" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -563,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Senest tilføjet" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Senest tilføjet episoder" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Senest tilføjet Albums" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Igangværende film" @@ -595,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favorit episoder" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Hyppigt afspillede Albums" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Kommende TV" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "BoxSets" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musikvideoer" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Billeder" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Usete film" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Film genrer" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Film studios" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Skuespillere" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Usete episoder" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "TV genrer" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "TV netværk" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "TV skuespillere" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Afspilningsliste" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Søg" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Visning" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Vælg bruger" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profilering aktiveret." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Husk at slukke, når testen er færdig" - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Fejl i ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Kan ikke forbinde til server" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Fejl i LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Aktivere baggrundsbillede (kræver genstart)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Sange" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Albums" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album kunstner" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Kunstner:" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Musikgenrer" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Aktiverer tema videoer (kræver genstart)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " -Loop tema videoer" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Auto afspil de resterende episoder af sæsonen" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Komprimere billeder" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Nyeste " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Igangværende " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "Næste " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Visning" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Tekstmålinger" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Brug Kodi sortering" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Spilletid" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Seneste udgivelse" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Tilfældige emner" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Anbefalet" @@ -775,58 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sync temamusik" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synkronisere ekstra Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sync film BoxSets" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Nulstille lokale Kodi database[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Vælg Set / Genoptag status sync" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB Sync angivelse:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Afspil sync angivelse:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Aktivere HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Vælg Transcoding Codecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Aktivere Netflix style notifikationer" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " -Antallet af sekunder før slutningen til at vise notifiaktioner" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Vis dialogboks for Emby Info på play/Vælg handling" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Aktivere server forbindelse besked ved opstart" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Senest tilføjet hjemmevideoer" @@ -859,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Usete musikvideoer" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Nulstil indstillinger" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Film" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "BoxSets" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Serier" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Sæson" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episoder" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Musik kunstnere" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Musik albums" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musikvideoer" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Musiknumre" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex indstillinger" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Slet like for dette emne" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Like dette emne" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Dislike dette emne" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Tilføj til Plex favoritter" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Fjern fra Plex favoritter" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Angive brugerdefinerede sange rating" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex addon indstillinger" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Slet element fra server" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Opdater siden" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Angive brugerdefinerede sange rating (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Vælg transcode" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Aktivere Plex kontekstmenu i Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -972,6 +339,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kunne ikke slette Plex emnet. Er sletning aktiveret på Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Start afspilning via PMS" @@ -980,43 +348,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Indstillinger for Plex-Server" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Bekræfte vært SSL certifikat (mere sikker)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Klient SSL certifikat" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Brug alternativ adresse" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Alternative server adresse" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Brug alternative enhed navn" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Nulstille login attempts[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Indstillinger for synkronisering" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Vis synkronisering fremskridt" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sync tomme TV shows" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Aktivere musikbibliotek" @@ -1025,72 +387,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Direkte stream fra musikbibliotek" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Afspilningstilstand" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Tvinge illustrationer cachelagring" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Begrænse illustrationen cache tråde (anbefales til rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Aktiver hurtig opstart (kræver server plugin)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maksimale elementer til at anmode serveren på én gang" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Afspilning" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Indtast netværk info[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Aktiverer Plex trailere (Plexpass er nødvendig)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Bede om at afspille trailere" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Spring Plex slet bekræftelse over i kontekstmenuen (brug på eget ansvar)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Spring tid tilbage (i sekunder)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Transcode h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Musik metadata mulighed (ikke kompatibel med direkte stream)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importere musik sang rating direkte fra filer" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Konvertere musik sang rating til Emby rating" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Tillad rating i sang filer skal opdateres" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorere ekstra i næste episoder" @@ -1099,14 +451,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Faste brugere at føje til samlingen" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Start forsinkelse (i sekunder)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Aktivere server genstart besked" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Aktivere nyt indhold notifikationer" @@ -1123,6 +472,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Server beskeder" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1131,83 +481,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow] Generere en ny unik enheds Id (f.eks. Når kloning " "Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Brugerne skal logge ind hver gang Kodi genstarter" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "GENSTART KODI, HVIS DU FORETAGER ÆNDRINGER" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Komplet re-synkronisere nødvendigt" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Hent yderligere info fra FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Download film sæt/samling info fra FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Spørg ikke at vælge en bestemt stream/kvalitet" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Altid vælge bedste kvalitet til anhængere" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi kører på en low-power enhed (f.eks. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Illustrationer" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Transcode billeder" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen!" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Fejl forbindelse" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Serveren er ikke tilgængelig" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Serveren er online" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "Emner tilføjet til afspilningslisten" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "Emner sat i kø til afspilningslisten" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Server genstarter!" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Adgang er aktiveret" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Angiv adgangskode for brugeren:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Forkert brugernavn eller password" @@ -1216,99 +554,22 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Kunne ikke godkendes for mange gange. Nulstil i indstillingerne." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Ikke muligt at køre direkte afspilning" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Direkte afspilning fejlede 3 gange. Aktiveret afspilning fra HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Vælg lyd-stream" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Vælg undertekster stream" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Slette filen fra din Emby server?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "afspil trailere?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Indsamling film fra:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Indsamling boxsets" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Indsamling musikvideoer fra:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Indsamling TV shows fra:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Indsamling:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Registreret database skal genskabes i denne version af Emby for Kodi. Vil du" -" fortsætte?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby for Kodi fungerer muligvis ikke korrekt, før databasen er nulstillet." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Annullering af databasen synkronisering proces. Den nuværende Kodi version " -"understøttes ikke." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "udfyldes:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Sammenligne film fra:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Sammenligne boxsets" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Sammenligne musikvideoer fra:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Sammenligne TV shows fra:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Sammenligne episoder fra:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Sammenligne:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1316,10 +577,12 @@ msgstr "" "Det lykkedes ikke at generere en nyt enheds Id. Se dine logfiler for flere " "oplysninger." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi vil nu genstarte for at gemme ændringer." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1328,72 +591,78 @@ msgstr "" "Slette fil(er) fra Plex Server? Dette vil også slette filen/filerne fra " "disken!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "-Antallet af trailere før afspilning af en film" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Øge lyd når transcoding" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Undertekst størrelse" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Begrænse download sync tråde (rec. for rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Aktivere Plex ledsager (genstart Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex ledsager Port (ændring kun hvis nødvendigt)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Aktivere Plex ledsager fejlfindingslogfil" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Aktivere Plex ledsager GDM fejlfindingslogfil" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex ledsager: Tillad skift af medier til Kodi gennem Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Kunne ikke logge ind på plex.tv. Prøv at logge igen." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Problemer med at forbinde til plex.tv. Netværk eller internet problem?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Kunne ikke finde nogen Plex serveren i netværket. Afbryder..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Vælg din Plex server" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Endnu ikke godkendt til Plex server " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Venligst log på plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemer med at forbinde til serveren. Vælg en anden server?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1402,6 +671,7 @@ msgstr "" "Deaktivere Plex musikbibliotek? (Det anbefales at bruge Plex musik med " "direkte adgang til store musikbiblioteker. Kodi kan gå ned, ellers)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1410,44 +680,44 @@ msgstr "" "Ønsker du at finjustere PKC nu, gå til plugins for dette. Du skal genstarte " "Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Reparere lokale database (opdatere alt indhold)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red] Fuld eller delvis nulstilling af Database og PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Cachelagre alle billeder til Kodi tekstur cache now[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Sync Emby tema medier til Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokal" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Kunne ikke godkendes. Loggede du ind på plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automatisk log ind på plex.tv ved start" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Aktivere konstant baggrund sync" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Afspilningstilstand" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1456,10 +726,12 @@ msgid "" "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Legitimationsoplysninger til netværket" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1471,59 +743,63 @@ msgstr "" "meddelelse under den første scanning af dit indhold hvis Kodi ikke kan finde" " dit indhold." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi kan ikke finde filen: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Kontroller venligst stien. Du kan være nødvendigt at verificere dine " -"legitimationsoplysninger til netværket i indstillingerne for tilføjelse " -"eller bruge forskellige Plex stier. Stop synkronisering?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Oprindelige Plex film sti erstattes:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Erstatte Plex film med:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Oprindelige Plex TV shows sti erstattes:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Erstatte Plex TV SHOWS med:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Oprindelige Plex musik sti erstattes:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Erstatte Plex musik med:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1532,6 +808,7 @@ msgstr "" "Gå et skridt videre og erstat alle oprindelige Plex bibliotek stier (/ " "volume1/media) med brugerdefinerede SMB-stier (smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1540,70 +817,87 @@ msgstr "" "Indtast venligst din brugerdefinerede smb stier i indstillingerne under " "\"synkroniseringsindstillinger\" og derefter genstarte Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Oprindelige Plex Foto sti erstattes:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Erstatte Plex foto med:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Senest tilføjet: Vis titel til episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Senest tilføjet: Føj sæson - og episode-nummer SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Intet virker? Prøv en fuld reset!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Vælg Plex Server fra listen[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Vente før sync af nye/ændrede PMS element [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Baggrundssynkronisering" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Kør en fuld bibliotek synkronisering hvert x minut" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "Fjern adgang" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Søg efter Plex Server" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Brugt af Sync og når du forsøger at direkte spille" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Tilpasse stier" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Udvide Plex TV serie \"Senest Tilføjet\" Til vis alle shows" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Senest tilføjet: Føj Vis titel til episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Senest tilføjet: Føj sæson - og episode-nummer SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " @@ -1611,18 +905,27 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du at downloade ekstra illustrationer fra FanArtTV i baggrunden?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sync når screensaver er deaktiveret" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Transcode Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Senest tilføjet: Vis allerede set episoder" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1630,46 +933,47 @@ msgid "" msgstr "" "Senest tilføjet: Vis allerede set film (Opdater Plex spilleliste/noder!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Din nuværende Plex Media Server:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Manuelt indtast Plex Media Server address[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Nuværende adresse:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Nuværende port:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Nuværende plex.tv status:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Er din Kodi installeret på en low-power enhed som en Raspberry Pi? Hvis ja, " -"vil vi reducere belastning på Kodi til at forhindre, at det bryder sammen." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Udseende Tweaks" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "TV-udsendelser" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Brug altid standard Plex undertekst hvis muligt" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1678,14 +982,17 @@ msgstr "" "Hvis du bruger flere Plex biblioteker af en slags, fx \"Kids film\" og " "\"Forældre film\", skal du kontrollere Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Antallet af PMS elementer at vise i widgets (fx \"Igangværende\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex ledsager opdaterede Port (ændring kun hvis nødvendigt)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1694,7 +1001,6 @@ msgstr "" "Plex ledsager kunne ikke åbne GDM port. Du kan ændre den i PKC " "indstillinger." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Log ud Plex hjemme bruger " @@ -1703,10 +1009,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Legitimationsoplysninger til netværket" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Opdater Plex afspilningslister/noder" @@ -1715,6 +1017,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Udføre manuel bibliotek synkronisering" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1737,6 +1040,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Undladt at nulstille PKC. Prøv at genstarte Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Skifte plex.tv login (logge på eller logge ud)[/COLOR]" @@ -1749,14 +1053,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Se senere" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "Offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "Selvom vi logget på plex.tv, kunne vi ikke give tilladelse til PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Indtast din Plex Media Server IP eller URL, eksempler er:" @@ -1777,6 +1078,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Afbryde (ja) eller gemme adresse alligevel (Nej)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "Tilsluttet" @@ -1821,7 +1123,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1834,19 +1135,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Nulstille alle eksisterende cache data først?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Indtast plex.tv Brugernavn. Eller intet at annullere." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Angiv adgangskode for brugeren: " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Kunne ikke logge brugeren på " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemer med at kontakte plex.tv. Prøv igen senere" @@ -1883,7 +1171,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "eller tryk på Nej for ikke at logge på." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1912,14 +1199,6 @@ msgstr "" "Annullering af databasen synkronisering proces. Nuværende Kodi version " "understøttes ikke. Kontroller dine logfiler for mere info." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Start synkronisering processen mislykkedes gentagne gange. Prøv at genstarte" -" Kodi. Stop synkronisering for nu." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex afspilningslister/noder opdateret" @@ -1954,7 +1233,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "FEJL i bibliotek synkronisering" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Igangværende" @@ -1963,7 +1241,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Samlinger" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1976,10 +1253,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Kunne ikke stoppe den kørende database. Prøv igen senere." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Fjern alle cachelagrede illustrationer? (anbefales!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po index eea8aa07..d697d746 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po @@ -24,42 +24,30 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Server Adresse (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "Suche PMS" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Gewünschte Wiedergabe-Methode" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Logging Level" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" +"Achtung: Kodi Einstellung \"Nächsten Video automatisch abspielen\" ist " +"aktiviert. Dies kann PKC stören. Deaktivieren?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Benutzername: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Passwort: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Netzwerk-Benutzername: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Netzwerk-Passwort: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transkodieren: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Performancemessung aktivieren" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Caching-Mechanismus" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +56,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nie anzeigen" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Nicht autorisiert für PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" @@ -109,34 +96,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Informationen" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter Alben:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter Filme:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter TV Episoden:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Bei Start der Wiedergabe als 'gesehen' markieren:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Staffelposter für Episoden nutzen" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Genre Filter ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Alles von hier abspielen" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -145,166 +104,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Benutzername/Passwort falsch" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Benutzername nicht gefunden" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Film zu CouchPotato hinzufügen" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Lösche" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Warte, bis PMS gelöscht hat" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Serverstandard" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Jahr" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Premierendatum" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Datum hinzugefügt" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Bewertung" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Community-Bewertung" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Abspielzähler" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Sortieren nach" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Kein Filter" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Abenteuer" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animationen" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Krimi" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Komödie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Dokumentarfilme" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasy" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Fremdsprachige Filme" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Geschichte" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Horror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mystery" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantische Filme" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Science-Fiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Kurzfilme" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Spannung" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Genre Filter" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Löschen von Dateien bestätigen" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Diesen Eintrag löschen? Diese Aktion löscht den Kodi-Eintrag und alle damit " -"verbundenen Daten." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Als gesehen markieren" @@ -321,51 +129,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Sortiere nach ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Absteigend sortieren" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Aufsteigend sortieren" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mitwirkende anzeigen" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Fortsetzen bei" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Von Anfang an starten" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Benutzeroberfläche" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Lade Stream-Informationen" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Lade Darsteller" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Lade Inhaltsübersicht" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Nach Abspielen Löschen von Medien anbieten" @@ -378,82 +141,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Für Filme" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Aktualisierungsintervall von Hintergrundbildern (Sekunden)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Prozentanzeige für Fortsetzen" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Episodennummer hinzufügen" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Ladefortschritt anzeigen" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Inhalt wird geladen" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Daten werden abgerufen" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Beendet" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Verarbeite Eintrag: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Abspielfehler" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Dieses Element ist nicht abspielbar" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Lokaler Pfad erkannt" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"MB3-Server enthält lokale Pfade. Bitte ändern Sie Server Pfade zu UNC oder " -"ändern Sie die XBMB3C Einstellung 'Play from Stream' auf aktiviert. Pfad: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Debug Logging aktiviert." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Dies beeinträchtigt die Performance." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Fehler" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Hintergrunddienst läuft nicht" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Bitte Kodi neustarten" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -462,34 +166,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Titelmusik aktivieren (Neustart erforderlich)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Themen-Musik in Schleife abspielen" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Hintergrundbild aktivieren (Erfordert Neustart)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Dienste" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Immer transkodieren falls Bitrate höher als" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin unterstützt das Setzen von benutzerdefinierten Ansichten nicht" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Aktion bei Auswahl (Erfordert Neustart)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Sortiere 'Nächste' nach Serientitel" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Deaktiviere erweiterte Bilder (z. B. CoverArt)" @@ -498,30 +178,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Grafiken" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Videoqualität falls Transkodierung nötig" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "'Empfohlen'-Loader aktivieren (Erfordert Neustart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Staffelnummer hinzufügen" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Serienstaffeln reduzieren" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direkte Wiedergabe - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direkte Wiedergabe" @@ -530,19 +190,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transkodiere" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Serversuche erfolgreich" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Server gefunden" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresse: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Zuletzt hinzugefügte Serien" @@ -551,10 +198,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Begonnene Serien" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Gesamte Musik" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -563,14 +206,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Zuletzt hinzugefügt" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Kürzlich hinzugefügte Episoden" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Zuletzt hinzugefügte Alben" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Begonnene Filme" @@ -595,178 +230,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Lieblingsepisoden" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Häufig gespielte Alben" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Anstehende Serien" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Kollektionen" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musik-Videos" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Ungesehene Filme" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Film-Genres" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Filmstudios" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Filmdarsteller" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Ungesehene Episoden" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Serien-Genres" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Fernsehsender" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Seriendarsteller" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Wiedergabelisten" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Suche" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Ansichten festlegen" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Wähle Benutzer" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Messung aktiviert." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Bitte nach dem Testen wieder deaktivieren." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Fehler in ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Fehler in LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Wiedergabelisten-Loader aktivieren (Erfordert Neustart)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Songs" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Alben" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album-Interpreten" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Interpret" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Musik-Genres" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Themen-Videos aktivieren (Neustart erforderlich)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Themen-Videos in Schleife abspielen" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Spiele weitere Episoden einer Staffel automatisch ab" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Bilder komprimieren" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Zuletzt hinzugefügte " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Begonnene " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "Anstehende " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Benutzerdefinierte Ansichten" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Statistiken senden" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Kodi Sortierungen verwenden" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Laufzeit" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Zufällig" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Vor kurzem veröffentlicht" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Zufällige Einträge" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" @@ -775,58 +252,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synchronisiere Themen-Musik" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synchronisiere Extra-Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Synchronisiere Film-Kollektionen" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Lokale Kodi Datenbank zurücksetzen[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Synchronisation vom gesehen/fortsetzen-Status" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Datenbank Synchronisierungs-Indikatoren:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Abspielzähler Synchronisierungs-Indikatoren:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "HTTPS aktivieren" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Erzwinge Transkodierung" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Netflix Next-Up Benachrichtigungen aktivieren" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - Anzahl Sekunden vor Ende, bevor die Benachrichtung angezeigt wird" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Zeige Emby-Infodialog bei Abspiel/Auswahl Aktion" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Server-Verbindungsmeldungen beim Starten anzeigen" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Home Videos" @@ -859,112 +288,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Ungesehene Musikvideos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Aktiviert" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Zurücksetzen" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filme" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Kollektionen" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Serien" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Staffeln" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episoden" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Interpreten" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Alben" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musik-Videos" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Musiktitel" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex Einstellungen" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Like für diesen Eintrag löschen" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Diesen Eintrag liken" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Diesen Eintrag disliken" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Zu Plex-Favoriten hinzufügen" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Aus Plex Favoriten entfernen" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Eigene Songbewertung festlegen" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex Addon Einstellungen" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Elemente vom Server löschen" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Eintrag aktualisieren" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Benutzerdefinierte Songbewertung setzen (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Transkodieren erzwingen" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Plex Kontextmenü in Kodi aktivieren" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -973,6 +342,7 @@ msgstr "" "Konnte das Element nicht löschen. Ist diese Option auf dem Plex Medien " "Server aktiviert?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Wiedergabe via PMS starten" @@ -981,43 +351,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Einstellungen für den Plex Server" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Host SSL Zertifikat überprüfen (sicherer)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Client SSL-Zertifikat" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Alternative Adresse verwenden" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Alternative Serveradresse" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Benutzerdefinierten Gerätenamen verwenden" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Anzahl Login-Versuche zurücksetzen[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synchronisations-Optionen" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Synchronisations-Fortschritt anzeigen" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Leere Serien synchronisieren" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Musikbibliothek aktivieren" @@ -1026,74 +390,63 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Musikbibliothek Direct Stream" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Wiedergabemodus" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Zwischenspeichern von PMS Bildern erzwingen" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "" "Limitiere Threads zur Bildsynchronisation (empfohlen für Raspberry Pi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Schnelles Starten aktivieren (Serverplugin nötig)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Max. Anzahl gleichzeitig anzufragender PMS Einträge" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Netzwerk-Anmeldeinformationen eingeben[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Plex-Trailer aktivieren (Plexpass erforderlich)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Nachfragen, ob Trailer abgespielt werden sollen" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" -msgstr "" -"Sicherheitsabfrage bei Löschen eines Plex Elements deaktivieren (Benutzung " -"auf eigene Gefahr)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "Bestätigung zum Löschen eines PMS Elements deaktivieren" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Bei Wiederaufnahme zurückspulen (in Sekunden)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "h265/HEVC Codec Transkodierung erzwingen" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Musik-Metadaten Einstellungen (nicht mit Direct Stream kompatibel)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Musik Songbewertungen direkt von Datei importieren" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Musik-Songbewertung zu Emby Bewertung umwandeln" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Aktualisieren der Songbewertungen in Dateien erlauben" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Extras ignorieren, wenn nächste Episode abgespielt wird" @@ -1102,14 +455,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Benutzer, welche ständig zur Sitzung hinzugefügt werden" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Startverzögerung (in Sekunden)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Server Neustartmeldung aktivieren" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Benachrichtigung bei neuen Inhalten aktivieren" @@ -1126,6 +476,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Server-Meldungen" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1134,83 +485,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Neue einzigartige Geräte-ID generieren (z.B. wenn Kodi geklont" " wurde)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Benutzer müssen sich bei jedem Kodi-Neustart anmelden" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "BEI ÄNDERUNGEN KODI NEU STARTEN" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Komplette Neu-Synchronisierung nötig" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Zusätzliche Bilder von FanArtTV herunterladen" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "FanArtTV Bilder für Film-Sets/Collections herunterladen" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Nicht nachfragen, welcher Stream oder Qualität gespielt werden soll" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Trailer immer in der besten Qualität abspielen" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi läuft auf langsamer Hardware (z.B. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Artwork" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Bilder immer transkodieren" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server nicht erreichbar" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server ist online" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "Einträge zur Wiedergabeliste hinzugefügt" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "Einträge zur Warteschlange hinzugefügt" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Server wird neu gestartet" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Zugriff gewährt" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Passwort eingeben für Benutzer:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" @@ -1221,100 +560,22 @@ msgstr "" "Plex Media Server Authorisierung ist zu häufig fehlgeschlagen. In den " "Einstellungen können die Anzahl erfolgloser Versuche zurückgesetzt werden." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Kann nicht per Direct Play abspielen" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Direct Play 3x fehlgeschlagen. Abspielen via HTTP aktiviert." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Audiospur auswählen" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Untertitel auswählen" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Datei vom Embyserver löschen?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Trailer abspielen?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Filme zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Kollektionen zusammenstellen aus" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Musikvideos zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Serien zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Zusammenstellen:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Die Datenbank muss für diese Version von PlexKodiConnect neu erstellt " -"werden. Weiterfahren?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"PlexKodiConnect wird möglichweise nicht korrekt funktioneren, bis die " -"Datenbank zurückgesetzt wurde." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Abbruch der Datenbank Synchronisierung. Die aktuelle Kodi-Version wird nicht" -" unterstützt." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "fertiggestellt in:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Filme zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Kollektionen zusammenstellen aus" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Musikvideos zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Serien zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Episoden zusammenstellen aus:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Vergleiche:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1322,10 +583,12 @@ msgstr "" "Neue Geräte-ID konnte nicht erstellt werden. Die Logdatei enthält mehr " "Informationen." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi wird jetzt neu gestartet, um die Änderungen zu übernehmen." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1334,75 +597,81 @@ msgstr "" "Eintrag vom Plex Server löschen? Dies wird die Datei(en) auch endgültig von " "der Festplatte löschen!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "-Anzahl abzuspielender Trailer vor Filmstart" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Audio-Verstärkung (Audio Boost) bei Transkodierung" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Größe der eingebrannten Untertitel" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Anzahl Download Sync Threads beschränken (Empfehlung RPI: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Plex Companion aktivieren (Kodi neu starten!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Port (nur bei Bedarf ändern)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Plex Companion debug log aktivieren" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Plex Companion GDM debug log aktivieren" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Spiele Inhalte von anderen Plex Geräten ab" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "plex.tv Login fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Netzwerk-Verbindungsprobleme für plex.tv. Funktionieren Netzwerk und/oder " "Internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Konnte keine Plex Server im Netzwerk finden. Abbruch..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Plex Server auswählen" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Noch nicht authorisiert für Plex Server " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Bitte loggen Sie sich bei plex.tv ein." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "" "Beim Verbinden mit dem Server sind Probleme aufgetreten. Bei einem anderen " "Server erneut versuchen?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1412,6 +681,7 @@ msgstr "" " grossen Bibliotheken nur mit \"Direct Paths\" zu nutzen. Kodi könnte " "ansonsten abstürzen)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1420,47 +690,47 @@ msgstr "" "Möchten Sie nun die Einstellungen des Plugins öffnen? Kodi muss " "anschliessend neu gestartet werden!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Lokale Datenbank reparieren (alle Einträge " "aktualisieren)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Datenbank und auf Wunsch PKC zurücksetzen[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Alle Plex Bilder jetzt in Kodi zwischenspeichern[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Plex Themes zu Kodi synchronisieren[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokal" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "" "Plex Media Server Authentifizierung fehlgeschlagen. Haben Sie sich bei " "plex.tv eingeloggt?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automatisch beim Starten bei plex.tv einloggen" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Laufende Synchronisierung im Hintergrund aktivieren" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Playback Modus" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1473,10 +743,12 @@ msgstr "" "direkte Plex Pfade für Kodi zugänglich sein (z.B. via " "smb://meinNas/MeinFilm.mkv oder \\\\meinNas\\MeinFilm.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Netzwerk-Anmeldeinformationen" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1487,19 +759,16 @@ msgstr "" "überspringen, wird möglicherweise die Synchronisierung Ihrer Bibliothek " "fehlschlagen, wenn Kodi nicht auf Ihre Medien zugreifen kann." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi kann die folgende Datei nicht finden: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Bitte verifizieren Sie den Pfad. Möglichweise müssen Sie in den Addon " -"Einstellungen die Netzwerk-Anmeldeinformationen korrekt eingeben, oder Plex " -"muss andere Pfade nutzen. Soll die Synchronisation gestoppt werden?" +"Kodi findet die Datei %s nicht. Bitte PKC Einstellung überprüfen. Sync " +"stoppen?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1508,10 +777,12 @@ msgstr "" "Sollen alle Plex UNC Pfade \\\\meinNAS\\meinFilm.mkv automatisch durch SMB " "Pfade smb://meinNAS/meinFilm.mkv ersetzt werden? (empfohlen)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Plex UNC Pfade \\\\meinNAS durch smb://meinNAS ersetzen" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1520,30 +791,37 @@ msgstr "" "Plex Pfade /volume1/medien oder \\\\meinServer\\medien mit " "benutzerdefinierten SMB Pfaden wie smb://NAS/Filme ersetzen" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für FILME:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Plex FILM Pfade ersetzen durch:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für TV SERIEN:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Plex TV SERIEN Pfade ersetzen durch:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für MUSIK:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Plex MUSIK Pfade ersetzen durch:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1552,6 +830,7 @@ msgstr "" "Sollen sogar sämtliche Plex Pfade wie /volume1/Hans/medien durch " "benutzerdefinierte smb Pfade wie smb://NAS/Filme ersetzt werden?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1560,89 +839,115 @@ msgstr "" "Bitte benutzerdefinierte SMB Pfade nun in den Einstellungen unter Sync " "Optionen eingeben. Danach Kodi neu starten" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für PHOTOS:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Plex PHOTO Pfade ersetzen durch:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "\"Aktuell\": Serien- an Episoden-Titel anfügen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "\"Aktuell\": Staffel und Episode anfügen, SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Nichts funktioniert? Setze mal alles zurück!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Plex Server aus Liste auswählen[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Warten bevor neue/geänderte PMS Einträge gesynct werden [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Hintergrund-Synchronisation" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Kompletten Scan (full sync) alle x Minuten durchführen" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "entfernt" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Suche Plex Server" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "" "Verwendet für Synchronisierung sowie beim Versuch, Direct Play zu nutzen" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Pfade ändern" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Standard Plex Ansicht \"Aktuell\" auf alle TV Shows erweitern" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": Serien- an Episoden-Titel anfügen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": Staffel und Episode anfügen, SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Zusätzliche Bilder von FanArtTV im Hintergrund herunterladen?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sync wenn Bildschirmschoner deaktiviert wird" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Hi10p Codec Transkodierung erzwingen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": gesehene Episoden anzeigen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "Kodi Skin nach Playback-Stop neu laden" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1651,47 +956,47 @@ msgstr "" "\"Zuletzt hinzugefügt\": gesehene Filme anzeigen (Plex Playlisten und Nodes " "zurücksetzen!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Aktueller Plex Media Server:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Plex Media Server Adresse manuell eingeben[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Aktuelle Adresse:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Aktueller Port:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Aktueller plex.tv Status:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Läuft Kodi auf einem Raspberry Pi oder ähnlichem Gerät mit äusserst wenig " -"Rechenleistung? Falls ja, wird die Rechenlast reduziert, damit Kodi nicht " -"abstürzt." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Erscheinungs-Tweaks" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Serien" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Falls möglich, Plex Standard-Untertitel anzeigen" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1700,14 +1005,17 @@ msgstr "" "Falls du mehrere Plex Bibliotheken einer Art nutzt, z.B. \"Filme Kinder\" " "und \"Filme Eltern\", lies unbedingt das Wiki unter https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Anzahl anzuzeigender PMS Einträge in Widgets (z.B. \"Aktuell\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Update Port (nur bei Bedarf ändern)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1716,7 +1024,6 @@ msgstr "" "Plex Companion konnte den Update Port nicht öffnen. Bitte den Port in den " "PKC Einstellungen ändern." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Plex Home Benutzer abmelden: " @@ -1725,10 +1032,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Netzwerk-Anmeldeinformationen" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Plex Playlisten und Video Nodes aktualisieren" @@ -1737,6 +1040,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Manuellen Scan der Plex Bibliotheken starten" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1761,6 +1065,7 @@ msgstr "" "PKC konnte nicht zurückgesetzt werden. Bitte Kodi neu starten, um das " "Problem zu beheben." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]plex.tv Login wechseln (ein- resp. ausloggen)[/COLOR]" @@ -1773,15 +1078,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Später ansehen" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "ist offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"Obwohl mit plex.tv verbunden, konnte keine Verbindung hergestellt werden mit" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Plex Media Server IP oder URL eingeben. Zum Beispiel:" @@ -1802,6 +1103,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Abbrechen (Ja) oder PMS Adresse trotzdem speichern (Nein)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "verbunden" @@ -1847,7 +1149,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Plex Benutzer:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1860,19 +1161,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Sollen erst alle bestehenden Bilder im Cache gelöscht werden?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": plex.tv Benutzernamen eingeben. Oder nichts, um abzubrechen." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Passwort eingeben für plex.tv Benutzer " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen für Benutzer " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Probleme beim Verbinden mit plex.tv. Bitte später erneut versuchen" @@ -1909,7 +1197,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "oder Nein drücken, um nicht bei plex.tv anzumelden." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1942,14 +1229,6 @@ msgstr "" "Version wird nicht unterstützt. Für weitere Informationen bitte das Kodi Log" " konsultieren." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Der Synchronisations-Prozess der Plex Bibliotheken beim Start ist mehrmals " -"fehlgeschlagen. Bitte Kodi neu starten. Synch wird jetzt gestoppt." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex Wiedergabelisten/Video Nodes aktualisiert" @@ -1985,7 +1264,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "Synchronisierungs-ERROR" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Aktuell" @@ -1994,7 +1272,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Kollektionen" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2008,10 +1285,6 @@ msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "" "Kodi Datenbank konnte nicht gestoppt werden. Bitte später erneut versuchen." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Alle zwischengespeicherten Bilder löschen? (empfohlen!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po index 372e5ffe..db179cee 100644 --- a/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" # Add-on settings + msgctxt "#29999" msgid "PlexKodiConnect" msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po index 272428f0..635ba860 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Dirección del servidor (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Método de reproducción preferido" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Nivel de bitácora" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Usuario: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nombre de usuario de la red: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Contraseña de red: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodificar: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Activar Perfilamiento de Rendimiento" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema de almacenamiento en caché local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nunca Mostrar" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Conexión" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Red" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nombre del Dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "No autorizado para PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Información" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Número de Álbumes de Música recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Número de Películas recientes a mostrar:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Número de episodios de TV recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marcar como visto al inicio de la reproducción:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Establecer poster de Temporada para los episodios" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro de Género..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Reproducir Todos desde Aquí" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Usuario/Contraseña incorrecta" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Nombre de Usuario no Encontrado" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Agregar Película a CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Eliminando" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Esperando que el servidor elimine" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Opción por defecto de Servidor" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Año" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Fecha de Estreno" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Fecha de Creación" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Valoración de los Críticos" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Valoración de la Comunidad" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Cantidad de Reproducciones" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Presupuesto" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Clasificar por" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nignuno" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventuras" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animación" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Crimen" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comedia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documental" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasía" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Extranjera" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Terror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Misterio" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Ciencia Ficción" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Corto" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspenso" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Wéstern" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro de Género" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmar eliminación de archivo" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"¿Eliminar este elemento? Esta acción eliminará la media y los archivos de " -"datos asociados." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marcar como Visto" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de Favoritos" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordenar Por ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Orden descendente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Orden ascendente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostrar Personas" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Continuar desde" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Empezar desde el principio" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Incluir información del Stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Incluir Personas" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Incluir Resumen" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Ofrecer eliminar luego de reproducción" @@ -378,83 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Para Películas" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Tasa de refrescamiento de Arte de Fondo (en segundos)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Añadir Porcentaje de Reproducción" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Añadir Número de Episodio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostrar Progreso de la Carga" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Cargando Contenido" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Recuperando Datos" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Completado" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Procesando Elemento: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Error de Reproducción" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Este elemento no es reproducible" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Ruta de acceso local detectada" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Su servidor MB3 contiene rutas locales. Por favor cambie las rutas de " -"servidor a UNC o cambie el ajuste de XBMB3C 'Reproducir desde Stream' a " -"verdadero. Ruta de acceso: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Bitácora de Depuración activada." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Esto afectará el rendimiento." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Error" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "El servicio de monitoreo no se está ejecutando" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Si acaba de instalar, por favor reinicie Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -463,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Activar Tema Musical (Requiere Reiniciar)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Mantener constante el Tema Musical" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Activar Imagen de Fondo (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Siempre transcodificar si el bitrate de vídeo está por encima de" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin no soporta establecimiento de vistas" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Seleccionar acción de elemento (Requiere Reinicio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Clasificar NextUp por Título de Serie" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Habilitar Imágenes Mejoradas (por ejemplo, CoverArt)" @@ -499,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Arte" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Calidad de vídeo si es necesario Transcodificar" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar Cargador Sugerido (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Añadir Número de Temporada" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Aplanar las Temporadas" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Reproducción Directa - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Reproducción Directa" @@ -531,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodificación" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Detección de Servidor exitosa" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Encontró Servidor" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Dirección : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Series Añadidas Recientemente" @@ -552,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Series En Progreso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Toda la Música" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -564,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Agregadas Recientemente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodios Añadidos Recientemente" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Álbumes Añadidos Recientemente" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Películas En Progreso" @@ -596,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episodios Favoritos" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Álbumes Reproducidos Frecuentemente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV Próxima" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotografías" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Películas No vistas" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Géneros de Películas" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Estudios de Cine" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Actores de Películas" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episodios No vistos" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Géneros de Series" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Estaciones de TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Actores de Series" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listas de reproducción" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Buscar" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Establecer Vistas" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar Usuario" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Perfilamiento activado." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Por favor recuerde apagar cuando haya terminado la prueba." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Error en ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "No se puede conectar al servidor" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Error en LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar gestor de Listas de Reproducción (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Álbumes" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artistas de álbumes" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Géneros de Música" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Activar Videos de tema (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Mantener constante Vídeos de Tema" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Reproducir automáticamente episodios restantes en una temporada" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimir Arte" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Más Recientes " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "En Curso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Vistas de Usuario" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Reportar Métricas" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utilizar la clasificación de Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Tiempo de ejecución" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Al azar" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Estrenados Recientemente" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Elementos Al Azar" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recomendados" @@ -776,61 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizar Música de Tema" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizar Fanart Extra" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizar Sagas" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Restablecer base de datos local de Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Activar sincronización de estado de visto/continuar" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de BD:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de Cantidad de Reproducciones:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Activar HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Obligar Transcodificación de Códecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Activar notificación de siguiente episodio estilo Netflix" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "" -" - El número de segundos antes del final para mostrar la notificación" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "" -"Mostrar cuadro de diálogo de información de Plex en acción " -"reproducir/seleccionar" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Activar mensaje de conexión de servidor al inicio" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vídeos caseros añadidos recientemente" @@ -863,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Videoclips no vistos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Restablecer Ajustes" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Películas" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Series" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Temporadas" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episodios" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistas de Música" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Álbumes de Música" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opciones de Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Borrar me gusta para este elemento" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Establecer Me Gusta para este elemento" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Establecer No Me Gusta para este elemento" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Añadir a favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Quitar de favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Establecer valoración personalizada de canción" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Configuración del addon de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Eliminar elemento de servidor" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Actualizar este elemento" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Establecer valoración personalizada de canción (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Obligar transcodificación" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Activar menú contextual de Plex en Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -977,6 +340,7 @@ msgstr "" "No se pudo eliminar el elemento de Plex. ¿Está activada la eliminación de " "elementos en el Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Comenzar la reproducción vía PMS" @@ -985,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Configuración para el servidor Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Comprobar certificado SSL (más seguro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificado SSL de cliente" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Utilizar dirección alterna" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Dirección alterna del Servidor" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Utilizar nombre alterno de dispositivo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Restablecer intentos de inicio de sesión[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opciones de sicronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostrar progreso de la sincronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizar Series vacías" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Activar Discoteca" @@ -1030,73 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Hacer stream directo de la discoteca" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modo de reproducción" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Obligar caché de arte" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limitar hilos de caché de arte (recomendado para rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Activar Inicio rápido (requiere plugin de servidor)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Cantidad máxima de elementos a pedir al servidor a la vez" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Reproducción" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Digitar credenciales de red[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Activar tráilers de Plex (es necesario PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Preguntar si reproducir tráilers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Obviar confirmación de borrado de Plex del menú contextual (utilice a su " -"propio riesgo)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Saltar hacia atrás al reanudar (en segundos)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Obligar transcodificación de h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Opciones de metadatos de música (no compatibles con stream directo)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importar valoración de canciones directamente de los archivos" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Convertir valoración de canciones a valoración Plex" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permitir actualización de valoración en archivos de canciones" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorar especiales en próximos episodios" @@ -1105,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Usuarios permanentes para agregar a la sesión" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Demora de inicio (en segundos)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activar mensaje de reinicio del servidor" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Activar notificaciones de contenido nuevo" @@ -1129,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1137,85 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow] Generar un nuevo id único de dispositivo (por ejemplo, al " "clonar Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Usuario debe iniciar sesión cada vez que se reinicia Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REINICIAR KODI SI HACE CAMBIOS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Es necesaria una Re-Sincronización Completa" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte adicional de FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte de sagas de FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "No solicitar elegir un stream o una calidad en particular" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Escoger siempre la mejor calidad para tráilers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "" -"Kodi se ejecuta en un dispositivo de baja potencia (por ejemplo Raspberry " -"Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Arte" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Obligar transcodificar fotografías" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Error de conexión" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "El servidor no está disponible" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Servidor está en línea" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "elementos agregados a lista de reproducción" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "artículos en cola en lista de reproducción" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Reinicio de servidor" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Acceso está habilitado" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Escriba la contraseña para el usuario:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecto" @@ -1225,100 +556,22 @@ msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" "No se pudo autenticar demasiadas veces. Restablecer en la configuración." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "No es posible reproducción directa" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Reproducción directa falló 3 veces. Reproducción desde HTTP activada." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Elegir stream de audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Elegir stream de subtítulos" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "¿Eliminar archivo del servidor Plex?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "¿Reproducir tráilers?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Obteniendo películas de:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Obteniendo sagas" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Obteniendo videoclips de:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Obteniendo series de:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Obteniendo:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Se ha detectado que la base de datos necesita ser recreada para esta versión" -" de PlexKodiConnect. ¿Proceder?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"PlexKodiConnect podría no funcionar correctamente hasta que la base de datos" -" sea restablecida." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Cancelando el proceso de sincronización de la base de datos. La versión " -"actual de Kodi no está soportada." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "terminado en:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Comparando películas de:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Comparando sagas" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Comparando videoclips de:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Comparando series de:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Comparando episodios de:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Comparando:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1326,10 +579,12 @@ msgstr "" "Error al generar un nuevo Id de dispositivo. Vea la bitácora para obtener " "más información." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi ahora se reinicia para aplicar los cambios." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1338,73 +593,79 @@ msgstr "" "¿Eliminar archivos de servidor Plex? ¡Esto también eliminará los archivos " "del disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Número de tráilers a reproducir antes de una película" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Aumentar audio al transcodificar" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Tamaño de subtítulos incrustados" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "" "Limitar los hilos de sincronización de descarga (recomendado para rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Activar Plex Companion (¡reiniciar Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Puerto de Plex Companion (cambiar sólo si es necesario)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración de Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración GDM de Plex Companion" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Permite enviar medios a Kodi a través de Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "No puede ingresar a plex.tv. Por favor trate de iniciar la sesión otra vez." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problemas para conectarse a plex.tv. ¿Problema de red o de internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "No se pudo encontrar ningún servidor Plex en la red. Abortando..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Elija su servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Aún no se ha autorizado para servidor Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Por favor ingrese a plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemas para conectarse al servidor. ¿Escoger otro servidor?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1414,6 +675,7 @@ msgstr "" "de Plex solo con rutas directas para las discotecas grandes. Kodi podría " "abortar de lo contrario)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1422,48 +684,48 @@ msgstr "" "¿Quisiera ir a la configuración del plugin para afinar PKC? ¡Usted " "necesitará reiniciar Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Reparar base de datos local (todo el contenido será " "actualizado)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR Red] Restablecimiento parcial o total de la base de datos y " "PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Hacer caché ahora a todas las imágenes al caché de texturas " "de Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Sincronizar Medios de Tema de Plex a Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "No se puede autenticar. ¿Inició sesión en plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automáticamente iniciar sesión en plex.tv al inicio" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Habilitar sincronización constante" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modo de Reproducción" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1476,10 +738,12 @@ msgstr "" "transcodificación. ¡TODAS las rutas en Plex necesitan utilizar rutas " "directas (por ejemplo smb://myNAS/mymovie.mkv o \\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenciales de red" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1490,19 +754,14 @@ msgstr "" "Nota: Saltar este paso puede generar un mensaje durante el análisis inicial " "del contenido si Kodi no puede localizar su contenido." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi no puede encontrar el archivo: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Por favor, compruebe la ruta de acceso. Puede que necesite verificar las " -"credenciales de red en la configuración del Add-on o utilizar diferentes " -"rutas de Plex. ¿Dejar de sincronizar?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1511,10 +770,12 @@ msgstr "" "¿Transformar rutas de colección UNC de Plex \\\\miNAS\\mipelicula.mkv " "automáticamente a rutas SMB, smb://miNAS/mipelicula.mkv? (recomendado)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Reemplazar rutas UNC Plex \\\\myNas con smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1523,30 +784,37 @@ msgstr "" "Reemplazar rutas Plex /volume1/media o \\\\myserver\\media con rutas SMB " "personalizadas smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Ruta de PELÍCULA Plex original a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Reemplazar PELÍCULA Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Ruta original de SERIES Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Reemplazar SERIES Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Ruta original de MÚSICA Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Reemplazar MÚSICA Plex con:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1556,6 +824,7 @@ msgstr "" "bibliotecas de Plex (media/volume1) con rutas personalizadas de SMB " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1564,89 +833,115 @@ msgstr "" "Por favor indique sus rutas smb personalizadas en la configuración en " "\"Opciones de sincronización\" y reinicie Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Ruta original de FOTOS Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Reemplazar FOTOS Plex con:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Añadir título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Añadir números de temporada y episodio SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "¿Nada funciona? ¡Intente un reset completo!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Elegir servidor Plex de una lista[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Esperar antes de sincronizar elementos nuevos/cambiados en PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronización en segundo plano" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Hacer una sincronización completa de la biblioteca cada x minutos" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Buscando servidor Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Utilizado por la Sincronización al intentar Reproducción Directa" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizar rutas" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Extender vista de series \"On Deck\" de Plex a todoas las series" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Añadidos Recientemente: Agregar título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" "Añadidos Recientemente: Agregar números de temporada y episodio SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "¿Quieres descargar arte adicional de FanArtTV en segundo plano?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizar cuando el protector de pantallas esté desactivado" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Obligar Transcodificar Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Añadidos Recientemente: Además mostrar episodios ya vistos" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1655,49 +950,49 @@ msgstr "" "Añadidos Recientemente: También mostrar películas ya vistas (¡Actualize las " "listas de reproducción/nodos Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "El Plex Media Server actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Introducir manualmente la dirección del Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Dirección actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Puerto actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Estado actual de plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"¿Está su Kodi instalado en un dispositivo de baja potencia como una " -"Raspberry Pi? En caso afirmativo, reduciremos la tensión sobre Kodi para " -"evitar que falle." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Ajustes de aspecto" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Series" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1707,16 +1002,19 @@ msgstr "" "niños\" y \"Películas de padres\", asegúrese de revisar la Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" "Número de elementos del PMS a mostrar en widgets (por ejemplo \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "" "Puerto de Actualización de Plex Companion (solo cambie si es necesario)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1725,7 +1023,6 @@ msgstr "" "Plex Companion no pudo abrir el puerto GDM. Por favor cámbielo en los " "ajustes de PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home " @@ -1734,10 +1031,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Opciones" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenciales de red" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Actualizar listas de reproducción/nodos de Plex" @@ -1746,6 +1039,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Realizar sincronización manual de la bibilioteca" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1768,6 +1062,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "No se pudo restablecer PKC. Trate de reiniciar Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1782,15 +1077,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Ver Luego" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "está desconectado" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"A pesar de que iniciamos sesión en plex.tv, no pudimos autorizar para PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:" @@ -1810,6 +1101,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "¿Abortar (sí) o guardar la dirección de todos modos (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "conectado" @@ -1854,7 +1146,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Usuario de Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1867,19 +1158,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "¿Restablecer todos los datos de la caché primero?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Escriba el nombre de usuario plex.tv. O nada para cancelar." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Introduzca la contraseña para el usuario de plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "No pudo iniciar sesión ese usuario " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemas tratando de contactar a plex.tv. Inténtalo más tarde" @@ -1916,7 +1194,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "o pulse No para no iniciar sesión." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1947,14 +1224,6 @@ msgstr "" " actual no es compatible. Por favor, compruebe la bitácora para obtener más " "información." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Proceso de sincronización inicial falló repetidamente. Pruebe a reiniciar " -"Kodi. Deteniendo la sincronización por ahora." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Listas de reproducción/nodos de Plex actualizados" @@ -1990,7 +1259,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERROR en la sincronización de la biblioteca" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1999,7 +1267,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Sagas" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2012,10 +1279,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "No se pudo detener la base de datos. Por favor inténtelo más tarde." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "¿Eliminar todo el arte del caché? (¡recomendado!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po index 9bf003b4..e500e980 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Dirección del servidor (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Método de reproducción preferido" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Nivel de bitácora" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Usuario: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nombre de usuario de la red: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Contraseña de red: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodificar: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Activar Perfilamiento de Rendimiento" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema de almacenamiento en caché local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nunca Mostrar" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Conexión" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Red" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nombre del Dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "No autorizado para PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Información" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Número de Álbumes de Música recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Número de Películas recientes a mostrar:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Número de episodios de TV recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marcar como visto al inicio de la reproducción:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Establecer poster de Temporada para los episodios" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro de Género..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Reproducir Todos desde Aquí" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Usuario/Contraseña incorrecta" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Nombre de Usuario no Encontrado" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Agregar Película a CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Eliminando" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Esperando que el servidor elimine" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Opción por defecto de Servidor" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Año" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Fecha de Estreno" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Fecha de Creación" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Valoración de los Críticos" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Valoración de la Comunidad" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Cantidad de Reproducciones" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Presupuesto" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Clasificar por" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nignuno" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventuras" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animación" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Crimen" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comedia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documental" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasía" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Extranjera" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Terror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Misterio" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Ciencia Ficción" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Corto" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspenso" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Wéstern" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro de Género" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmar eliminación de archivo" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"¿Eliminar este elemento? Esta acción eliminará la media y los archivos de " -"datos asociados." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marcar como Visto" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de Favoritos" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordenar Por ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Orden descendente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Orden ascendente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostrar Personas" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Continuar desde" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Empezar desde el principio" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Incluir información del Stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Incluir Personas" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Incluir Resumen" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Ofrecer eliminar luego de reproducción" @@ -378,83 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Para Películas" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Tasa de refrescamiento de Arte de Fondo (en segundos)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Añadir Porcentaje de Reproducción" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Añadir Número de Episodio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostrar Progreso de la Carga" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Cargando Contenido" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Recuperando Datos" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Completado" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Procesando Elemento: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Error de Reproducción" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Este elemento no es reproducible" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Ruta de acceso local detectada" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Su servidor MB3 contiene rutas locales. Por favor cambie las rutas de " -"servidor a UNC o cambie el ajuste de XBMB3C 'Reproducir desde Stream' a " -"verdadero. Ruta de acceso: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Bitácora de Depuración activada." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Esto afectará el rendimiento." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Error" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "El servicio de monitoreo no se está ejecutando" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Si acaba de instalar, por favor reinicie Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -463,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Activar Tema Musical (Requiere Reiniciar)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Mantener constante el Tema Musical" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Activar Imagen de Fondo (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Siempre transcodificar si el bitrate de vídeo está por encima de" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin no soporta establecimiento de vistas" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Seleccionar acción de elemento (Requiere Reinicio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Clasificar NextUp por Título de Serie" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Habilitar Imágenes Mejoradas (por ejemplo, CoverArt)" @@ -499,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Arte" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Calidad de vídeo si es necesario Transcodificar" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar Cargador Sugerido (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Añadir Número de Temporada" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Aplanar las Temporadas" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Reproducción Directa - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Reproducción Directa" @@ -531,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodificación" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Detección de Servidor exitosa" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Encontró Servidor" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Dirección : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Series Añadidas Recientemente" @@ -552,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Series En Progreso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Toda la Música" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -564,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Agregadas Recientemente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodios Añadidos Recientemente" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Álbumes Añadidos Recientemente" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Películas En Progreso" @@ -596,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episodios Favoritos" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Álbumes Reproducidos Frecuentemente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV Próxima" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotografías" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Películas No vistas" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Géneros de Películas" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Estudios de Cine" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Actores de Películas" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episodios No vistos" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Géneros de Series" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Estaciones de TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Actores de Series" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listas de reproducción" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Buscar" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Establecer Vistas" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar Usuario" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Perfilamiento activado." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Por favor recuerde apagar cuando haya terminado la prueba." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Error en ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "No se puede conectar al servidor" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Error en LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar gestor de Listas de Reproducción (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Álbumes" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artistas de álbumes" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Géneros de Música" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Activar Videos de tema (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Mantener constante Vídeos de Tema" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Reproducir automáticamente episodios restantes en una temporada" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimir Arte" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Más Recientes " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "En Curso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Vistas de Usuario" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Reportar Métricas" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utilizar la clasificación de Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Tiempo de ejecución" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Al azar" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Estrenados Recientemente" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Elementos Al Azar" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recomendados" @@ -776,61 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizar Música de Tema" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizar Fanart Extra" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizar Sagas" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Restablecer base de datos local de Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Activar sincronización de estado de visto/continuar" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de BD:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de Cantidad de Reproducciones:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Activar HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Obligar Transcodificación de Códecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Activar notificación de siguiente episodio estilo Netflix" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "" -" - El número de segundos antes del final para mostrar la notificación" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "" -"Mostrar cuadro de diálogo de información de Plex en acción " -"reproducir/seleccionar" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Activar mensaje de conexión de servidor al inicio" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vídeos caseros añadidos recientemente" @@ -863,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Videoclips no vistos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Restablecer Ajustes" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Películas" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Series" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Temporadas" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episodios" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistas de Música" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Álbumes de Música" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opciones de Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Borrar me gusta para este elemento" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Establecer Me Gusta para este elemento" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Establecer No Me Gusta para este elemento" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Añadir a favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Quitar de favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Establecer valoración personalizada de canción" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Configuración del addon de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Eliminar elemento de servidor" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Actualizar este elemento" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Establecer valoración personalizada de canción (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Obligar transcodificación" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Activar menú contextual de Plex en Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -977,6 +340,7 @@ msgstr "" "No se pudo eliminar el elemento de Plex. ¿Está activada la eliminación de " "elementos en el Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Comenzar la reproducción vía PMS" @@ -985,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Configuración para el servidor Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Comprobar certificado SSL (más seguro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificado SSL de cliente" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Utilizar dirección alterna" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Dirección alterna del Servidor" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Utilizar nombre alterno de dispositivo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Restablecer intentos de inicio de sesión[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opciones de sicronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostrar progreso de la sincronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizar Series vacías" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Activar Discoteca" @@ -1030,73 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Hacer stream directo de la discoteca" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modo de reproducción" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Obligar caché de arte" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limitar hilos de caché de arte (recomendado para rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Activar Inicio rápido (requiere plugin de servidor)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Cantidad máxima de elementos a pedir al servidor a la vez" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Reproducción" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Digitar credenciales de red[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Activar tráilers de Plex (es necesario PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Preguntar si reproducir tráilers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Obviar confirmación de borrado de Plex del menú contextual (utilice a su " -"propio riesgo)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Saltar hacia atrás al reanudar (en segundos)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Obligar transcodificación de h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Opciones de metadatos de música (no compatibles con stream directo)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importar valoración de canciones directamente de los archivos" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Convertir valoración de canciones a valoración Plex" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permitir actualización de valoración en archivos de canciones" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorar especiales en próximos episodios" @@ -1105,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Usuarios permanentes para agregar a la sesión" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Demora de inicio (en segundos)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activar mensaje de reinicio del servidor" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Activar notificaciones de contenido nuevo" @@ -1129,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1137,85 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow] Generar un nuevo id único de dispositivo (por ejemplo, al " "clonar Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Usuario debe iniciar sesión cada vez que se reinicia Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REINICIAR KODI SI HACE CAMBIOS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Es necesaria una Re-Sincronización Completa" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte adicional de FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte de sagas de FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "No solicitar elegir un stream o una calidad en particular" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Escoger siempre la mejor calidad para tráilers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "" -"Kodi se ejecuta en un dispositivo de baja potencia (por ejemplo Raspberry " -"Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Arte" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Obligar transcodificar fotografías" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Error de conexión" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "El servidor no está disponible" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Servidor está en línea" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "elementos agregados a lista de reproducción" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "artículos en cola en lista de reproducción" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Reinicio de servidor" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Acceso está habilitado" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Escriba la contraseña para el usuario:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecto" @@ -1225,100 +556,22 @@ msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" "No se pudo autenticar demasiadas veces. Restablecer en la configuración." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "No es posible reproducción directa" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Reproducción directa falló 3 veces. Reproducción desde HTTP activada." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Elegir stream de audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Elegir stream de subtítulos" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "¿Eliminar archivo del servidor Plex?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "¿Reproducir tráilers?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Obteniendo películas de:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Obteniendo sagas" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Obteniendo videoclips de:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Obteniendo series de:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Obteniendo:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Se ha detectado que la base de datos necesita ser recreada para esta versión" -" de PlexKodiConnect. ¿Proceder?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"PlexKodiConnect podría no funcionar correctamente hasta que la base de datos" -" sea restablecida." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Cancelando el proceso de sincronización de la base de datos. La versión " -"actual de Kodi no está soportada." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "terminado en:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Comparando películas de:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Comparando sagas" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Comparando videoclips de:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Comparando series de:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Comparando episodios de:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Comparando:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1326,10 +579,12 @@ msgstr "" "Error al generar un nuevo Id de dispositivo. Vea la bitácora para obtener " "más información." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi ahora se reinicia para aplicar los cambios." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1338,73 +593,79 @@ msgstr "" "¿Eliminar archivos de servidor Plex? ¡Esto también eliminará los archivos " "del disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Número de tráilers a reproducir antes de una película" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Aumentar audio al transcodificar" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Tamaño de subtítulos incrustados" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "" "Limitar los hilos de sincronización de descarga (recomendado para rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Activar Plex Companion (¡reiniciar Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Puerto de Plex Companion (cambiar sólo si es necesario)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración de Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración GDM de Plex Companion" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Permite enviar medios a Kodi a través de Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "No puede ingresar a plex.tv. Por favor trate de iniciar la sesión otra vez." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problemas para conectarse a plex.tv. ¿Problema de red o de internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "No se pudo encontrar ningún servidor Plex en la red. Abortando..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Elija su servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Aún no se ha autorizado para servidor Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Por favor ingrese a plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemas para conectarse al servidor. ¿Escoger otro servidor?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1414,6 +675,7 @@ msgstr "" "de Plex solo con rutas directas para las discotecas grandes. Kodi podría " "abortar de lo contrario)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1422,48 +684,48 @@ msgstr "" "¿Quisiera ir a la configuración del plugin para afinar PKC? ¡Usted " "necesitará reiniciar Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Reparar base de datos local (todo el contenido será " "actualizado)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR Red] Restablecimiento parcial o total de la base de datos y " "PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Hacer caché ahora a todas las imágenes al caché de texturas " "de Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Sincronizar Medios de Tema de Plex a Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "No se puede autenticar. ¿Inició sesión en plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automáticamente iniciar sesión en plex.tv al inicio" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Habilitar sincronización constante" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modo de Reproducción" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1476,10 +738,12 @@ msgstr "" "transcodificación. ¡TODAS las rutas en Plex necesitan utilizar rutas " "directas (por ejemplo smb://myNAS/mymovie.mkv o \\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenciales de red" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1490,19 +754,14 @@ msgstr "" "Nota: Saltar este paso puede generar un mensaje durante el análisis inicial " "del contenido si Kodi no puede localizar su contenido." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi no puede encontrar el archivo: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Por favor, compruebe la ruta de acceso. Puede que necesite verificar las " -"credenciales de red en la configuración del Add-on o utilizar diferentes " -"rutas de Plex. ¿Dejar de sincronizar?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1511,10 +770,12 @@ msgstr "" "¿Transformar rutas de colección UNC de Plex \\\\miNAS\\mipelicula.mkv " "automáticamente a rutas SMB, smb://miNAS/mipelicula.mkv? (recomendado)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Reemplazar rutas UNC Plex \\\\myNas con smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1523,30 +784,37 @@ msgstr "" "Reemplazar rutas Plex /volume1/media o \\\\myserver\\media con rutas SMB " "personalizadas smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Ruta de PELÍCULA Plex original a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Reemplazar PELÍCULA Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Ruta original de SERIES Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Reemplazar SERIES Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Ruta original de MÚSICA Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Reemplazar MÚSICA Plex con:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1556,6 +824,7 @@ msgstr "" "bibliotecas de Plex (media/volume1) con rutas personalizadas de SMB " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1564,89 +833,115 @@ msgstr "" "Por favor indique sus rutas smb personalizadas en la configuración en " "\"Opciones de sincronización\" y reinicie Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Ruta original de FOTOS Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Reemplazar FOTOS Plex con:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Añadir título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Añadir números de temporada y episodio SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "¿Nada funciona? ¡Intente un reset completo!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Elegir servidor Plex de una lista[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Esperar antes de sincronizar elementos nuevos/cambiados en PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronización en segundo plano" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Hacer una sincronización completa de la biblioteca cada x minutos" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Buscando servidor Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Utilizado por la Sincronización al intentar Reproducción Directa" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizar rutas" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Extender vista de series \"On Deck\" de Plex a todoas las series" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Añadidos Recientemente: Agregar título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" "Añadidos Recientemente: Agregar números de temporada y episodio SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "¿Quieres descargar arte adicional de FanArtTV en segundo plano?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizar cuando el protector de pantallas esté desactivado" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Obligar Transcodificar Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Añadidos Recientemente: Además mostrar episodios ya vistos" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1655,49 +950,49 @@ msgstr "" "Añadidos Recientemente: También mostrar películas ya vistas (¡Actualize las " "listas de reproducción/nodos Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "El Plex Media Server actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Introducir manualmente la dirección del Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Dirección actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Puerto actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Estado actual de plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"¿Está su Kodi instalado en un dispositivo de baja potencia como una " -"Raspberry Pi? En caso afirmativo, reduciremos la tensión sobre Kodi para " -"evitar que falle." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Ajustes de aspecto" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Series" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1707,16 +1002,19 @@ msgstr "" "niños\" y \"Películas de padres\", asegúrese de revisar la Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" "Número de elementos del PMS a mostrar en widgets (por ejemplo \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "" "Puerto de Actualización de Plex Companion (solo cambie si es necesario)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1725,7 +1023,6 @@ msgstr "" "Plex Companion no pudo abrir el puerto GDM. Por favor cámbielo en los " "ajustes de PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home " @@ -1734,10 +1031,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Opciones" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenciales de red" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Actualizar listas de reproducción/nodos de Plex" @@ -1746,6 +1039,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Realizar sincronización manual de la bibilioteca" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1768,6 +1062,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "No se pudo restablecer PKC. Trate de reiniciar Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1782,15 +1077,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Ver Luego" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "está desconectado" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"A pesar de que iniciamos sesión en plex.tv, no pudimos autorizar para PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:" @@ -1810,6 +1101,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "¿Abortar (sí) o guardar la dirección de todos modos (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "conectado" @@ -1854,7 +1146,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Usuario de Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1867,19 +1158,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "¿Restablecer todos los datos de la caché primero?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Escriba el nombre de usuario plex.tv. O nada para cancelar." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Introduzca la contraseña para el usuario de plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "No pudo iniciar sesión ese usuario " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemas tratando de contactar a plex.tv. Inténtalo más tarde" @@ -1916,7 +1194,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "o pulse No para no iniciar sesión." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1947,14 +1224,6 @@ msgstr "" " actual no es compatible. Por favor, compruebe la bitácora para obtener más " "información." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Proceso de sincronización inicial falló repetidamente. Pruebe a reiniciar " -"Kodi. Deteniendo la sincronización por ahora." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Listas de reproducción/nodos de Plex actualizados" @@ -1990,7 +1259,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERROR en la sincronización de la biblioteca" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1999,7 +1267,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Sagas" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2012,10 +1279,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "No se pudo detener la base de datos. Por favor inténtelo más tarde." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "¿Eliminar todo el arte del caché? (¡recomendado!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po index df84db11..a0c152e1 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Dirección del servidor (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Método de reproducción preferido" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Nivel de bitácora" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Usuario: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nombre de usuario de la red: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Contraseña de red: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodificar: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Activar Perfilamiento de Rendimiento" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema de almacenamiento en caché local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nunca Mostrar" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Conexión" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Red" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nombre del Dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "No autorizado para PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Información" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Número de Álbumes de Música recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Número de Películas recientes a mostrar:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Número de episodios de TV recientes para mostrar:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marcar como visto al inicio de la reproducción:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Establecer poster de Temporada para los episodios" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro de Género..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Reproducir Todos desde Aquí" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Usuario/Contraseña incorrecta" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Nombre de Usuario no Encontrado" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Agregar Película a CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Eliminando" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Esperando que el servidor elimine" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Opción por defecto de Servidor" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Año" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Fecha de Estreno" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Fecha de Creación" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Valoración de los Críticos" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Valoración de la Comunidad" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Cantidad de Reproducciones" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Presupuesto" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Clasificar por" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nignuno" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventuras" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animación" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Crimen" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comedia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documental" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasía" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Extranjera" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Terror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Misterio" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Ciencia Ficción" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Corto" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspenso" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Wéstern" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro de Género" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmar eliminación de archivo" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"¿Eliminar este elemento? Esta acción eliminará la media y los archivos de " -"datos asociados." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marcar como Visto" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de Favoritos" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordenar Por ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Orden descendente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Orden ascendente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostrar Personas" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Continuar desde" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Empezar desde el principio" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Incluir información del Stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Incluir Personas" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Incluir Resumen" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Ofrecer eliminar luego de reproducción" @@ -378,83 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Para Películas" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Tasa de refrescamiento de Arte de Fondo (en segundos)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Añadir Porcentaje de Reproducción" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Añadir Número de Episodio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostrar Progreso de la Carga" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Cargando Contenido" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Recuperando Datos" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Completado" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Procesando Elemento: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Error de Reproducción" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Este elemento no es reproducible" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Ruta de acceso local detectada" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Su servidor MB3 contiene rutas locales. Por favor cambie las rutas de " -"servidor a UNC o cambie el ajuste de XBMB3C 'Reproducir desde Stream' a " -"verdadero. Ruta de acceso: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Bitácora de Depuración activada." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Esto afectará el rendimiento." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Error" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "El servicio de monitoreo no se está ejecutando" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Si acaba de instalar, por favor reinicie Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -463,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Activar Tema Musical (Requiere Reiniciar)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Mantener constante el Tema Musical" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Activar Imagen de Fondo (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Siempre transcodificar si el bitrate de vídeo está por encima de" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin no soporta establecimiento de vistas" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Seleccionar acción de elemento (Requiere Reinicio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Clasificar NextUp por Título de Serie" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Habilitar Imágenes Mejoradas (por ejemplo, CoverArt)" @@ -499,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Arte" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Calidad de vídeo si es necesario Transcodificar" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar Cargador Sugerido (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Añadir Número de Temporada" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Aplanar las Temporadas" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Reproducción Directa - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Reproducción Directa" @@ -531,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodificación" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Detección de Servidor exitosa" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Encontró Servidor" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Dirección : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Series Añadidas Recientemente" @@ -552,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Series En Progreso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Toda la Música" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -564,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Agregadas Recientemente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodios Añadidos Recientemente" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Álbumes Añadidos Recientemente" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Películas En Progreso" @@ -596,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episodios Favoritos" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Álbumes Reproducidos Frecuentemente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV Próxima" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotografías" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Películas No vistas" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Géneros de Películas" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Estudios de Cine" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Actores de Películas" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episodios No vistos" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Géneros de Series" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Estaciones de TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Actores de Series" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listas de reproducción" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Buscar" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Establecer Vistas" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar Usuario" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Perfilamiento activado." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Por favor recuerde apagar cuando haya terminado la prueba." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Error en ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "No se puede conectar al servidor" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Error en LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activar gestor de Listas de Reproducción (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Álbumes" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artistas de álbumes" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Géneros de Música" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Activar Videos de tema (Requiere Reiniciar)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Mantener constante Vídeos de Tema" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Reproducir automáticamente episodios restantes en una temporada" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimir Arte" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Más Recientes " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "En Curso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Vistas de Usuario" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Reportar Métricas" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utilizar la clasificación de Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Tiempo de ejecución" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Al azar" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Estrenados Recientemente" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Elementos Al Azar" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recomendados" @@ -776,61 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizar Música de Tema" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizar Fanart Extra" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizar Sagas" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Restablecer base de datos local de Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Activar sincronización de estado de visto/continuar" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de BD:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicación de Sincronización de Cantidad de Reproducciones:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Activar HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Obligar Transcodificación de Códecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Activar notificación de siguiente episodio estilo Netflix" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "" -" - El número de segundos antes del final para mostrar la notificación" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "" -"Mostrar cuadro de diálogo de información de Plex en acción " -"reproducir/seleccionar" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Activar mensaje de conexión de servidor al inicio" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vídeos caseros añadidos recientemente" @@ -863,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Videoclips no vistos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Restablecer Ajustes" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Películas" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Sagas" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Tráilers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Series" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Temporadas" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episodios" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistas de Música" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Álbumes de Música" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Videoclips" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Canciones" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opciones de Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Borrar me gusta para este elemento" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Establecer Me Gusta para este elemento" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Establecer No Me Gusta para este elemento" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Añadir a favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Quitar de favoritos de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Establecer valoración personalizada de canción" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Configuración del addon de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Eliminar elemento de servidor" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Actualizar este elemento" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Establecer valoración personalizada de canción (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Obligar transcodificación" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Activar menú contextual de Plex en Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -977,6 +340,7 @@ msgstr "" "No se pudo eliminar el elemento de Plex. ¿Está activada la eliminación de " "elementos en el Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Comenzar la reproducción vía PMS" @@ -985,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Configuración para el servidor Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Comprobar certificado SSL (más seguro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificado SSL de cliente" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Utilizar dirección alterna" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Dirección alterna del Servidor" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Utilizar nombre alterno de dispositivo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Restablecer intentos de inicio de sesión[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opciones de sicronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostrar progreso de la sincronización" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizar Series vacías" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Activar Discoteca" @@ -1030,73 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Hacer stream directo de la discoteca" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modo de reproducción" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Obligar caché de arte" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limitar hilos de caché de arte (recomendado para rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Activar Inicio rápido (requiere plugin de servidor)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Cantidad máxima de elementos a pedir al servidor a la vez" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Reproducción" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Digitar credenciales de red[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Activar tráilers de Plex (es necesario PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Preguntar si reproducir tráilers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Obviar confirmación de borrado de Plex del menú contextual (utilice a su " -"propio riesgo)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Saltar hacia atrás al reanudar (en segundos)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Obligar transcodificación de h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Opciones de metadatos de música (no compatibles con stream directo)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importar valoración de canciones directamente de los archivos" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Convertir valoración de canciones a valoración Plex" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permitir actualización de valoración en archivos de canciones" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorar especiales en próximos episodios" @@ -1105,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Usuarios permanentes para agregar a la sesión" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Demora de inicio (en segundos)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activar mensaje de reinicio del servidor" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Activar notificaciones de contenido nuevo" @@ -1129,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1137,85 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow] Generar un nuevo id único de dispositivo (por ejemplo, al " "clonar Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Usuario debe iniciar sesión cada vez que se reinicia Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REINICIAR KODI SI HACE CAMBIOS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Es necesaria una Re-Sincronización Completa" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte adicional de FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Descargar arte de sagas de FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "No solicitar elegir un stream o una calidad en particular" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Escoger siempre la mejor calidad para tráilers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "" -"Kodi se ejecuta en un dispositivo de baja potencia (por ejemplo Raspberry " -"Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Arte" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Obligar transcodificar fotografías" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Error de conexión" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "El servidor no está disponible" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Servidor está en línea" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "elementos agregados a lista de reproducción" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "artículos en cola en lista de reproducción" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Reinicio de servidor" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Acceso está habilitado" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Escriba la contraseña para el usuario:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecto" @@ -1225,100 +556,22 @@ msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" "No se pudo autenticar demasiadas veces. Restablecer en la configuración." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "No es posible reproducción directa" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Reproducción directa falló 3 veces. Reproducción desde HTTP activada." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Elegir stream de audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Elegir stream de subtítulos" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "¿Eliminar archivo del servidor Plex?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "¿Reproducir tráilers?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Obteniendo películas de:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Obteniendo sagas" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Obteniendo videoclips de:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Obteniendo series de:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Obteniendo:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Se ha detectado que la base de datos necesita ser recreada para esta versión" -" de PlexKodiConnect. ¿Proceder?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"PlexKodiConnect podría no funcionar correctamente hasta que la base de datos" -" sea restablecida." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Cancelando el proceso de sincronización de la base de datos. La versión " -"actual de Kodi no está soportada." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "terminado en:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Comparando películas de:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Comparando sagas" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Comparando videoclips de:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Comparando series de:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Comparando episodios de:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Comparando:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1326,10 +579,12 @@ msgstr "" "Error al generar un nuevo Id de dispositivo. Vea la bitácora para obtener " "más información." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi ahora se reinicia para aplicar los cambios." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1338,73 +593,79 @@ msgstr "" "¿Eliminar archivos de servidor Plex? ¡Esto también eliminará los archivos " "del disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Número de tráilers a reproducir antes de una película" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Aumentar audio al transcodificar" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Tamaño de subtítulos incrustados" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "" "Limitar los hilos de sincronización de descarga (recomendado para rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Activar Plex Companion (¡reiniciar Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Puerto de Plex Companion (cambiar sólo si es necesario)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración de Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activar bitácora de depuración GDM de Plex Companion" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Permite enviar medios a Kodi a través de Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "No puede ingresar a plex.tv. Por favor trate de iniciar la sesión otra vez." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problemas para conectarse a plex.tv. ¿Problema de red o de internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "No se pudo encontrar ningún servidor Plex en la red. Abortando..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Elija su servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Aún no se ha autorizado para servidor Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Por favor ingrese a plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemas para conectarse al servidor. ¿Escoger otro servidor?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1414,6 +675,7 @@ msgstr "" "de Plex solo con rutas directas para las discotecas grandes. Kodi podría " "abortar de lo contrario)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1422,48 +684,48 @@ msgstr "" "¿Quisiera ir a la configuración del plugin para afinar PKC? ¡Usted " "necesitará reiniciar Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Reparar base de datos local (todo el contenido será " "actualizado)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR Red] Restablecimiento parcial o total de la base de datos y " "PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Hacer caché ahora a todas las imágenes al caché de texturas " "de Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow] Sincronizar Medios de Tema de Plex a Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "No se puede autenticar. ¿Inició sesión en plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automáticamente iniciar sesión en plex.tv al inicio" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Habilitar sincronización constante" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modo de Reproducción" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1476,10 +738,12 @@ msgstr "" "transcodificación. ¡TODAS las rutas en Plex necesitan utilizar rutas " "directas (por ejemplo smb://myNAS/mymovie.mkv o \\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenciales de red" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1490,19 +754,14 @@ msgstr "" "Nota: Saltar este paso puede generar un mensaje durante el análisis inicial " "del contenido si Kodi no puede localizar su contenido." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi no puede encontrar el archivo: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Por favor, compruebe la ruta de acceso. Puede que necesite verificar las " -"credenciales de red en la configuración del Add-on o utilizar diferentes " -"rutas de Plex. ¿Dejar de sincronizar?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1511,10 +770,12 @@ msgstr "" "¿Transformar rutas de colección UNC de Plex \\\\miNAS\\mipelicula.mkv " "automáticamente a rutas SMB, smb://miNAS/mipelicula.mkv? (recomendado)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Reemplazar rutas UNC Plex \\\\myNas con smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1523,30 +784,37 @@ msgstr "" "Reemplazar rutas Plex /volume1/media o \\\\myserver\\media con rutas SMB " "personalizadas smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Ruta de PELÍCULA Plex original a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Reemplazar PELÍCULA Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Ruta original de SERIES Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Reemplazar SERIES Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Ruta original de MÚSICA Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Reemplazar MÚSICA Plex con:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1556,6 +824,7 @@ msgstr "" "bibliotecas de Plex (media/volume1) con rutas personalizadas de SMB " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1564,89 +833,115 @@ msgstr "" "Por favor indique sus rutas smb personalizadas en la configuración en " "\"Opciones de sincronización\" y reinicie Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Ruta original de FOTOS Plex a reemplazar:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Reemplazar FOTOS Plex con:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Añadir título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Añadir números de temporada y episodio SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "¿Nada funciona? ¡Intente un reset completo!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow] Elegir servidor Plex de una lista[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Esperar antes de sincronizar elementos nuevos/cambiados en PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronización en segundo plano" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Hacer una sincronización completa de la biblioteca cada x minutos" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Buscando servidor Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Utilizado por la Sincronización al intentar Reproducción Directa" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizar rutas" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Extender vista de series \"On Deck\" de Plex a todoas las series" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Añadidos Recientemente: Agregar título de serie al episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" "Añadidos Recientemente: Agregar números de temporada y episodio SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "¿Quieres descargar arte adicional de FanArtTV en segundo plano?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizar cuando el protector de pantallas esté desactivado" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Obligar Transcodificar Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Añadidos Recientemente: Además mostrar episodios ya vistos" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1655,49 +950,49 @@ msgstr "" "Añadidos Recientemente: También mostrar películas ya vistas (¡Actualize las " "listas de reproducción/nodos Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "El Plex Media Server actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow] Introducir manualmente la dirección del Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Dirección actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Puerto actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Estado actual de plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"¿Está su Kodi instalado en un dispositivo de baja potencia como una " -"Raspberry Pi? En caso afirmativo, reduciremos la tensión sobre Kodi para " -"evitar que falle." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Ajustes de aspecto" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Series" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1707,16 +1002,19 @@ msgstr "" "niños\" y \"Películas de padres\", asegúrese de revisar la Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" "Número de elementos del PMS a mostrar en widgets (por ejemplo \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "" "Puerto de Actualización de Plex Companion (solo cambie si es necesario)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1725,7 +1023,6 @@ msgstr "" "Plex Companion no pudo abrir el puerto GDM. Por favor cámbielo en los " "ajustes de PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Terminar sesión del usuario de Plex Home " @@ -1734,10 +1031,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Opciones" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenciales de red" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Actualizar listas de reproducción/nodos de Plex" @@ -1746,6 +1039,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Realizar sincronización manual de la bibilioteca" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1768,6 +1062,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "No se pudo restablecer PKC. Trate de reiniciar Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1782,15 +1077,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Ver Luego" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "está desconectado" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"A pesar de que iniciamos sesión en plex.tv, no pudimos autorizar para PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Escriba el IP o URL de su Plex Media Server, por ejemplo:" @@ -1810,6 +1101,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "¿Abortar (sí) o guardar la dirección de todos modos (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "conectado" @@ -1854,7 +1146,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Usuario de Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1867,19 +1158,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "¿Restablecer todos los datos de la caché primero?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Escriba el nombre de usuario plex.tv. O nada para cancelar." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Introduzca la contraseña para el usuario de plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "No pudo iniciar sesión ese usuario " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemas tratando de contactar a plex.tv. Inténtalo más tarde" @@ -1916,7 +1194,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "o pulse No para no iniciar sesión." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1947,14 +1224,6 @@ msgstr "" " actual no es compatible. Por favor, compruebe la bitácora para obtener más " "información." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Proceso de sincronización inicial falló repetidamente. Pruebe a reiniciar " -"Kodi. Deteniendo la sincronización por ahora." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Listas de reproducción/nodos de Plex actualizados" @@ -1990,7 +1259,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERROR en la sincronización de la biblioteca" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1999,7 +1267,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Sagas" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2012,10 +1279,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "No se pudo detener la base de datos. Por favor inténtelo más tarde." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "¿Eliminar todo el arte del caché? (¡recomendado!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po index a9728958..6f2c65c4 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po @@ -25,42 +25,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Adresse du serveur (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Mode de lecture préféré" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Niveau de détail du journal" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Identifiant : " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe : " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Identifiant réseau : " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Mot de passe réseau : " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcoder : " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Activer le profilage des performance" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Système de cache local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -69,22 +55,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Ne plus montrer" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Connexion" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nom de l'appareil" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Non autorisé pour le PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -110,34 +95,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Information" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Nombre d'albums de musique récent à afficher :" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Nombre de films récents à afficher :" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Nombre d'épisode de séries récent à afficher :" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marqué comme vu au début de la lecture :" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Afficher l'affiche de la saison pour les épisodes" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtrer par type ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Jouer tout ce contenu" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -146,166 +103,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Identifiant/Mot de passe incorrect" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Identifiant non trouvé" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Ajouter le film à CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Suppression en cours" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "En attente du serveur pour la suppression" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Server par défaut" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Année" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Date de sortie" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Date de Création" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Notes des critiques" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Notes de la communauté" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Nombre de lectures" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Trier par" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Aucun" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventure" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Meurtre" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comédie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentaire" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drame" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantastique" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Étranger" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Histoire" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Horreur" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musique" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musicale" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mystère" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Science-fiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Court métrage" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspense" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtre Genre" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmer la suppression du fichier" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Supprimer ce contenu ? Cette action supprimera ce contenu et les fichiers " -"associés." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marquer Vu" @@ -322,51 +128,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Enlever des Favoris" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Trier Par ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Ordre de tri décroissant" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Ordre de tri croissant" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Montrer le casting" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Reprendre à partir de" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Démarrer depuis le début" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Inclure les infos du stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Inclure le casting" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inclure la vue d’ensemble" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Suppression après la lecture" @@ -379,83 +140,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Pour les films" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Taux de rafraîchissement de l'arrière-plan (secondes)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Ajouté le % de ce qui a été vu" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Ajouter les numéros d’épisodes" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Afficher la progression" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Chargement du contenu" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Récupération de données" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "L'action a été effectuée" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Élément en cours de traitement : " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Erreur de lecture" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Ce contenu ne peut pas être lu" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Chemin d’accès local détecté" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Votre serveur MB3 contient un chemin d’accès local. Changez le chemin UNC ou" -" XBMB3C qui \"lis le stream\". Chemin d’accès : " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Journal des bugs activé." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Cela affectera les performances." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Erreur" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Le service de surveillance n'est pas activé" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "" -"Si vous venez d’effectuer l'installation, s’il vous plaît, redémarrer Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -464,34 +165,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Activez le thème musical (nécessite un redémarrage)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " -Thème musical en boucle" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Activez l’Image d’arrière-plan (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Services" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Toujours transcoder si le bitrate vidéo est supérieure à" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Le thème ne supporte pas cet affichage" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Sélectionnez l’action (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Sort NextUp by Show Title" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Activez les Images améliorées (Ex: CoverArt)" @@ -500,30 +177,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadonnés" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Affiches" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Qualité vidéo si un transcodage est nécessaire" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Ajouter le numéro de la saison" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Flatten Seasons" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direct Play - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Lecture directe" @@ -532,19 +189,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodage" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Détection du serveur réussie" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Serveur trouvé" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresse : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Série(s) récemment ajoutée" @@ -553,10 +197,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Série(s) commencée(s)" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Toutes les musiques" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Chaînes" @@ -565,14 +205,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Récemment ajoutée" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodes récemment ajoutés" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Albums récemment ajoutés" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Film(s) commencé" @@ -597,178 +229,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Épisodes préférés" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Albums souvent joué" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV à venir" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Coffrets" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Bande-annonce" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Clips" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Photos" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Films non vu" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Genres de film" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Studios de cinéma" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Acteurs de film" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Épisodes non vu" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Genres de séries" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Réseaux de diffusions" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Acteurs TV" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listes de lecture" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Vues" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Sélection d'un utilisateur" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profilage activé." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "N’oubliez pas de désactiver lorsque vous avez terminé les tests." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Erreur dans ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Connexion au serveur impossible" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Erreur dans LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activez les Playlists chargées (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Chansons" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Albums" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album de l'artiste" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Genres de musique" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Activez le thème vidéos (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " -Thème vidéos en boucle" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Lire automatiquement les épisodes suivants" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Compress Artwork" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Récents " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "En cours " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Vues de l’utilisateur" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Report Metrics" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utiliser le tri de Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Durée" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Fichiers récents" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Contenu aléatoire" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recommandés" @@ -777,59 +251,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Options" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synchronisation de la musique" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synchroniser les Fanart supplémentaire" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sync Movie BoxSets" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "" -"[COLOR yellow]Remise à zéro de la base de données locale de Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Enable watched/resume status sync" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB Sync Indication:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Play Count Sync Indication:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Activer HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forcer le codec de transcodage" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Activez le Netflix style ensuite jusqu'à la notification" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " -Le nombre de secondes avant la fin pour afficher la notification" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Show Emby Info dialog on play/select action" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Enable server connection message on startup" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vidéos récemment ajoutées" @@ -862,112 +287,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Clips non vu" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Effacer les paramètres" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Films" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Coffrets" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Bande-annonce" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Séries" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Saisons" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Épisodes" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistes de musique" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Albums de musique" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Clips" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Morceaux de musique" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Chaînes" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Options de Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Nettoyez les appréciations sur ce contenu" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Aimer ce contenu" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Je n'aime pas ce contenu" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Ajouter aux favoris de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Supprimer des favoris de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Evaluer la chanson" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Paramètres d’addon de plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Supprimer l’élément du serveur" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Actualiser ce contenu" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Evaluer la chanson (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forcer le transcodage" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Activez le menu Plex dans Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -976,6 +341,7 @@ msgstr "" "La suppression n'a pas pu être effectuée. La suppression est-elle activée " "sur le serveur de médias Plex ?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Démarrer la lecture via PMS" @@ -984,43 +350,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Paramètres pour le serveur de Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Vérifier le certificat SSL (plus sûr)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificat SSL" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Utilisez une adresse de messagerie alternative" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Adresse de serveur de remplacement" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Changer de nom" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Réinitialiser la connexion[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Options de synchronisation" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Voir la progression de la synchronisation" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Synchroniser les séries vides" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Activez la bibliothèque musicale" @@ -1029,75 +389,63 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Bibliothèque de musique en direct" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Mode de lecture" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forcer la mise en cache du contenu graphique" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "" "Brider les processus de cache du contenu graphique (recommandé pour rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Activer le démarrage rapide (nécessite un plugin serveur)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Nombre maximum d'éléments concurrents à demander au serveur" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Lecture" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Entrez vos identifiants réseau[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Activer les bandes-annonces Plex (nécessite PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Demander de jouer les bandes-annonces" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Ne pas demander la confirmation de suppression dans le menu contextuel " -"(utilisation à vos risques et périls)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Revenir en arrière lors de la reprise de lecture (secondes)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forcer le transcodage h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "" -"Options des métadonnées musicales (non compatibles avec les flux direct)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importer la note d'évaluation de la musique à partir de fichiers" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Convertir la note d'évaluation de la musique en note Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permettre la mise à jour de l'évaluation dans les fichiers musicaux" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorer les épisodes hors saison des prochains épisodes" @@ -1106,14 +454,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Utilisateurs permanents à ajouter à la session" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Délai de démarrage (en secondes)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activer les messages de redémarrage du serveur" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Activer la notification de nouveau contenu" @@ -1130,6 +475,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Messages du serveur" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1138,83 +484,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Générer un nouvel ID (unique) (Ex: lors du clonage de " "Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Les utilisateurs doivent se connectent chaque fois que Kodi redémarre" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REDÉMARREZ KODI SI VOUS APPORTEZ DES MODIFICATIONS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Re-synchronisation complète nécessaire" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Télécharger des affiches supplémentaire depuis FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Télécharger les affiches des sagas sur FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Ne pas demander de choisir un certain flux/qualité" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Toujours séléctionner la meilleure qualité pour les bande-annonces" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi s’exécute sur un appareil de faible puissance (Ex: Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Contenu graphique" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forcer le transcodage des images" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Erreur de connexion" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Serveur injoignable" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Le serveur est en ligne" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "éléments ajoutés à la liste de lecture" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "éléments en file d’attente dans la playlist" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Redémarrage du serveur" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "L’accès est activé" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Entrez le mot de passe pour l’utilisateur :" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" @@ -1223,100 +557,22 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Trop d'erreurs d’authentification. Réinitialiser les paramètres." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Impossible de lire le contenu" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "La lecture directe a échouée 3 fois. Lecture activée via HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Choisissez le flux audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Choisissez le fichier de sous-titres" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Supprimez le fichier de votre serveur Emby ?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Jouer les bandes-annonces ?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Récupérer les films depuis :" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Récupérer les coffrets" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Récupérer les vidéos musicales depuis :" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Récupérer les séries TV depuis :" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Récupérer :" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"La base de données doit être recréée pour cette version de Emby pour Kodi. " -"Procéder au scan ?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby pour Kodi peu ne pas fonctionner correctement tant que la base de " -"données n'a pas été réinitialisée." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Annulation du processus de synchronisation de la base de données. La version" -" actuelle de Kodi n'est pas prise en charge." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "achevé en :" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Comparer les films de :" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Comparer les coffrets" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Comparer les clips vidéo de :" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Comparer les séries de :" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Comparaison des épisodes de :" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Comparaison :" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1324,10 +580,12 @@ msgstr "" "Échec de la génération d’un nouveau dispositif d’identification. Consultez " "vos journaux pour plus d’informations." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi va maintenant redémarrer pour appliquer les modifications." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1336,71 +594,77 @@ msgstr "" "Supprimer les fichiers du serveur de Plex ? Cela va également supprimer " "le(s) fichier(s) du disque !" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "-Nombre de bandes-annonces à jouer avant un film" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Booster l'audio pendant le transcodage" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Taille des sous-titres incorporés" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Activer le compagnon de Plex (redémarrage de Kodi !)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Port (change only if needed)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activer le journal de débogage de Plex compagnon" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activer le journal de débogage de Plex compagnon GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problèmes de connexion à plex.tv. Problème de réseau ou d’internet ?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Aucun serveur Plex dans le réseau. Abandon..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Choisissez votre serveur Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Pas encore autorisée pour le serveur Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "S’il vous plaît connectez-vous à plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problèmes de connexion au serveur. Choisir un autre serveur ?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1410,6 +674,7 @@ msgstr "" "d’utiliser Plex musique seulement avec des chemins d’accès directs pour les " "grandes bibliothèques musicale. Sinon Kodi peut s’interrompre)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1418,47 +683,47 @@ msgstr "" "Aimeriez-vous maintenant aller dans les paramètres du plugin pour affiner la" " PKC ? Vous devrez redémarrer Kodi !" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Répération de la base de données locale (Mise à jour forcée de" " tout le contenu)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR red] Remise à zéro partielle ou complète de la base de données et " "PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "" "Impossible d’effectuer l'authentification. Êtes-vous connectez à plex.tv ?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Vous connecter automatiquement plex.tv au démarrage" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Activez la synchronisation en arrière-plan constamment" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Mode de lecture" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1472,10 +737,12 @@ msgstr "" " chemins d’accès directs (par exemple smb://myNAS/mymovie.mkv ou " "\\myNAS/mymovie.mkv) !" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Informations d’identification réseau" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1487,19 +754,14 @@ msgstr "" "lors de l’analyse initiale de votre contenu si Kodi ne peut pas localiser " "votre contenu." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi ne peut pas localiser le fichier : " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Veuillez vérifier le chemin d’accès. Vous devrez peut-être vérifier vos " -"informations d’identification réseau dans les paramètres de l’Add-on ou " -"utiliser les différents chemins de Plex. Arrêter la synchronisation ?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1508,10 +770,12 @@ msgstr "" "Transformer les chemins de librairie UNC de Plex \\\\myNas\\mymovie.mkv par " "des chemins SMB, smb://myNas/mymovie.mkv ? (recommandé)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Remplacer les chemins UNC de Plex \\\\myNas par smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1520,30 +784,37 @@ msgstr "" "Remplacer les chemins Plex /volume1/media ou \\\\myserver\\media par des " "chemins SMB personnalisés smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Original Plex MOVIE path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Replace Plex MOVIE with:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Replace Plex TV SHOWS with:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Original Plex MUSIC path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Replace Plex MUSIC with:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1552,6 +823,7 @@ msgstr "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1560,72 +832,89 @@ msgstr "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Original Plex PHOTO path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Replace Plex PHOTO with:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Append show title to episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Rien ne fonctionne ? Essayez une réinitialisation complète !" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Choisissez votre serveur Plex dans la liste[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Synchronisation en arrière-plan" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "" "Effectuer une synchronisation de la bibliothèque complète toutes les x " "minutes" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "distant" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Recherche d'un serveur Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personnalisation des chemins" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Recently Added: Append show title to episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " @@ -1634,18 +923,27 @@ msgstr "" "Vous souhaitez télécharger des illustrations supplémentaires de FanArtTV en " "arrière-plan ?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Synchronisation lorsque l’économiseur d’écran est désactivé" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forcer le transcodage Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Recently Added: Also show already watched episodes" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1654,48 +952,48 @@ msgstr "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Votre serveur Plex actuel :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Entrer manuellement les adresses des serveurs Plex[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Adresse actuelle :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Port actuel :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "État actuel de plex.tv :" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Votre Kodi est installé sur un appareil de faible puissance comme un " -"Raspberry Pi ? Dans l’affirmative, nous réduirons la pression exercée sur " -"Kodi pour l’empêcher de crasher." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Réglages de l’apparence" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Séries TV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Utilisez toujours le sous-titre Plex par défaut si possible" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1705,14 +1003,17 @@ msgstr "" "Films enfants » et « Films parents », assurez-vous de consulter le Wiki : " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1721,7 +1022,6 @@ msgstr "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Log-out Plex Home User " @@ -1730,10 +1030,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Informations d’identification réseau" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Actualiser les playlists/nœuds" @@ -1742,6 +1038,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Synchroniser la bibliothèque manuellement" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1764,6 +1061,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" @@ -1776,14 +1074,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Regarder plus tard" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "est actuellement hors ligne" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1804,6 +1099,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "connecté" @@ -1848,7 +1144,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Utilisateur Plex :" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1861,19 +1156,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Reset all existing cache data first?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Entrez le nom d’utilisateur plex.tv. Ou rien pour annuler." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Entrez le mot de passe pour l’utilisateur plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Could not sign in user " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problèmes en essayant de contacter plex.tv. Réessayez plus tard" @@ -1910,7 +1192,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "ou appuyez sur non pour ne pas vous connecter." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1942,14 +1223,6 @@ msgstr "" "actuelle de Kodi n'est pas prise en charge. S’il vous plaît vérifiez vos " "journaux pour plus d’informations." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Le démarrage du processus de synchronisation a échoué à plusieurs reprises. " -"Essayez de redémarrer Kodi. Arrêt de la synchronisation." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex playlists/nodes refreshed" @@ -1985,7 +1258,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERREUR de synchronisation de la bibliothèque" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1994,7 +1266,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Sagas" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2008,10 +1279,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Could not stop the database from running. Please try again later." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Supprimer toutes les illustrations mises en cache ? (recommandé !)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po index 0942b50b..7999cdbe 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po @@ -26,42 +26,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Adresse du serveur (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Mode de lecture préféré" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Niveau de détail du journal" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Identifiant : " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe : " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Identifiant réseau : " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Mot de passe réseau : " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcoder : " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Activer le profilage des performance" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Système de cache local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -70,22 +56,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Ne plus montrer" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Connexion" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nom de l'appareil" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Non autorisé pour le PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -111,34 +96,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Information" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Nombre d'albums de musique récent à afficher :" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Nombre de films récents à afficher :" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Nombre d'épisode de séries récent à afficher :" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marqué comme vu au début de la lecture :" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Afficher l'affiche de la saison pour les épisodes" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtrer par type ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Jouer tout ce contenu" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -147,166 +104,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Identifiant/Mot de passe incorrect" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Identifiant non trouvé" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Ajouter le film à CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Suppression en cours" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "En attente du serveur pour la suppression" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Server par défaut" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Année" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Date de sortie" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Date de Création" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Notes des critiques" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Notes de la communauté" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Nombre de lectures" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Trier par" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Aucun" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventure" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Meurtre" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comédie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentaire" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drame" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantastique" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Étranger" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Histoire" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Horreur" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musique" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musicale" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mystère" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Science-fiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Court métrage" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspense" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtre Genre" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmer la suppression du fichier" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Supprimer ce contenu ? Cette action supprimera ce contenu et les fichiers " -"associés." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marquer Vu" @@ -323,51 +129,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Enlever des Favoris" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Trier Par ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Ordre de tri décroissant" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Ordre de tri croissant" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Montrer le casting" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Reprendre à partir de" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Démarrer depuis le début" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Inclure les infos du stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Inclure le casting" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inclure la vue d’ensemble" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Suppression après la lecture" @@ -380,83 +141,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Pour les films" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Taux de rafraîchissement de l'arrière-plan (secondes)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Ajouté le % de ce qui a été vu" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Ajouter les numéros d’épisodes" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Afficher la progression" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Chargement du contenu" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Récupération de données" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "L'action a été effectuée" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Élément en cours de traitement : " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Erreur de lecture" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Ce contenu ne peut pas être lu" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Chemin d’accès local détecté" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Votre serveur MB3 contient un chemin d’accès local. Changez le chemin UNC ou" -" XBMB3C qui \"lis le stream\". Chemin d’accès : " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Journal des bugs activé." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Cela affectera les performances." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Erreur" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Le service de surveillance n'est pas activé" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "" -"Si vous venez d’effectuer l'installation, s’il vous plaît, redémarrer Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -465,34 +166,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Activez le thème musical (nécessite un redémarrage)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " -Thème musical en boucle" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Activez l’Image d’arrière-plan (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Services" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Toujours transcoder si le bitrate vidéo est supérieure à" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Le thème ne supporte pas cet affichage" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Sélectionnez l’action (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Sort NextUp by Show Title" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Activez les Images améliorées (Ex: CoverArt)" @@ -501,30 +178,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadonnés" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Affiches" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Qualité vidéo si un transcodage est nécessaire" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Ajouter le numéro de la saison" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Flatten Seasons" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direct Play - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Lecture directe" @@ -533,19 +190,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodage" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Détection du serveur réussie" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Serveur trouvé" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresse : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Série(s) récemment ajoutée" @@ -554,10 +198,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Série(s) commencée(s)" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Toutes les musiques" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Chaînes" @@ -566,14 +206,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Récemment ajoutée" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodes récemment ajoutés" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Albums récemment ajoutés" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Film(s) commencé" @@ -598,178 +230,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Épisodes préférés" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Albums souvent joué" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV à venir" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Coffrets" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Bande-annonce" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Clips" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Photos" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Films non vu" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Genres de film" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Studios de cinéma" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Acteurs de film" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Épisodes non vu" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Genres de séries" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Réseaux de diffusions" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Acteurs TV" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listes de lecture" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Vues" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Sélection d'un utilisateur" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profilage activé." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "N’oubliez pas de désactiver lorsque vous avez terminé les tests." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Erreur dans ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Connexion au serveur impossible" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Erreur dans LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Activez les Playlists chargées (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Chansons" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Albums" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album de l'artiste" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Genres de musique" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Activez le thème vidéos (nécessite un redémarrage)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " -Thème vidéos en boucle" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Lire automatiquement les épisodes suivants" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Compress Artwork" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Récents " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "En cours " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Vues de l’utilisateur" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Report Metrics" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utiliser le tri de Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Durée" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Fichiers récents" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Contenu aléatoire" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recommandés" @@ -778,59 +252,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Options" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synchronisation de la musique" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synchroniser les Fanart supplémentaire" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sync Movie BoxSets" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "" -"[COLOR yellow]Remise à zéro de la base de données locale de Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Enable watched/resume status sync" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB Sync Indication:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Play Count Sync Indication:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Activer HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forcer le codec de transcodage" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Activez le Netflix style ensuite jusqu'à la notification" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " -Le nombre de secondes avant la fin pour afficher la notification" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Show Emby Info dialog on play/select action" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Enable server connection message on startup" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vidéos récemment ajoutées" @@ -863,112 +288,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Clips non vu" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Effacer les paramètres" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Films" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Coffrets" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Bande-annonce" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Séries" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Saisons" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Épisodes" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistes de musique" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Albums de musique" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Clips" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Morceaux de musique" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Chaînes" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Options de Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Nettoyez les appréciations sur ce contenu" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Aimer ce contenu" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Je n'aime pas ce contenu" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Ajouter aux favoris de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Supprimer des favoris de Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Evaluer la chanson" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Paramètres d’addon de plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Supprimer l’élément du serveur" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Actualiser ce contenu" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Evaluer la chanson (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forcer le transcodage" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Activez le menu Plex dans Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -977,6 +342,7 @@ msgstr "" "La suppression n'a pas pu être effectuée. La suppression est-elle activée " "sur le serveur de médias Plex ?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Démarrer la lecture via PMS" @@ -985,43 +351,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Paramètres pour le serveur de Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Vérifier le certificat SSL (plus sûr)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificat SSL" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Utilisez une adresse de messagerie alternative" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Adresse de serveur de remplacement" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Changer de nom" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Réinitialiser la connexion[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Options de synchronisation" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Voir la progression de la synchronisation" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Synchroniser les séries vides" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Activez la bibliothèque musicale" @@ -1030,75 +390,63 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Bibliothèque de musique en direct" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Mode de lecture" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forcer la mise en cache du contenu graphique" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "" "Brider les processus de cache du contenu graphique (recommandé pour rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Activer le démarrage rapide (nécessite un plugin serveur)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Nombre maximum d'éléments concurrents à demander au serveur" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Lecture" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Entrez vos identifiants réseau[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Activer les bandes-annonces Plex (nécessite PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Demander de jouer les bandes-annonces" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Ne pas demander la confirmation de suppression dans le menu contextuel " -"(utilisation à vos risques et périls)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Revenir en arrière lors de la reprise de lecture (secondes)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forcer le transcodage h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "" -"Options des métadonnées musicales (non compatibles avec les flux direct)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importer la note d'évaluation de la musique à partir de fichiers" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Convertir la note d'évaluation de la musique en note Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permettre la mise à jour de l'évaluation dans les fichiers musicaux" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorer les épisodes hors saison des prochains épisodes" @@ -1107,14 +455,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Utilisateurs permanents à ajouter à la session" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Délai de démarrage (en secondes)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activer les messages de redémarrage du serveur" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Activer la notification de nouveau contenu" @@ -1131,6 +476,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Messages du serveur" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1139,83 +485,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Générer un nouvel ID (unique) (Ex: lors du clonage de " "Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Les utilisateurs doivent se connectent chaque fois que Kodi redémarre" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REDÉMARREZ KODI SI VOUS APPORTEZ DES MODIFICATIONS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Re-synchronisation complète nécessaire" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Télécharger des affiches supplémentaire depuis FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Télécharger les affiches des sagas sur FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Ne pas demander de choisir un certain flux/qualité" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Toujours séléctionner la meilleure qualité pour les bande-annonces" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi s’exécute sur un appareil de faible puissance (Ex: Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Contenu graphique" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forcer le transcodage des images" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Erreur de connexion" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Serveur injoignable" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Le serveur est en ligne" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "éléments ajoutés à la liste de lecture" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "éléments en file d’attente dans la playlist" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Redémarrage du serveur" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "L’accès est activé" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Entrez le mot de passe pour l’utilisateur :" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" @@ -1224,100 +558,22 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Trop d'erreurs d’authentification. Réinitialiser les paramètres." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Impossible de lire le contenu" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "La lecture directe a échouée 3 fois. Lecture activée via HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Choisissez le flux audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Choisissez le fichier de sous-titres" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Supprimez le fichier de votre serveur Emby ?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Jouer les bandes-annonces ?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Récupérer les films depuis :" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Récupérer les coffrets" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Récupérer les vidéos musicales depuis :" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Récupérer les séries TV depuis :" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Récupérer :" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"La base de données doit être recréée pour cette version de Emby pour Kodi. " -"Procéder au scan ?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby pour Kodi peu ne pas fonctionner correctement tant que la base de " -"données n'a pas été réinitialisée." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Annulation du processus de synchronisation de la base de données. La version" -" actuelle de Kodi n'est pas prise en charge." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "achevé en :" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Comparer les films de :" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Comparer les coffrets" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Comparer les clips vidéo de :" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Comparer les séries de :" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Comparaison des épisodes de :" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Comparaison :" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1325,10 +581,12 @@ msgstr "" "Échec de la génération d’un nouveau dispositif d’identification. Consultez " "vos journaux pour plus d’informations." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi va maintenant redémarrer pour appliquer les modifications." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1337,71 +595,77 @@ msgstr "" "Supprimer les fichiers du serveur de Plex ? Cela va également supprimer " "le(s) fichier(s) du disque !" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "-Nombre de bandes-annonces à jouer avant un film" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Booster l'audio pendant le transcodage" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Taille des sous-titres incorporés" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Activer le compagnon de Plex (redémarrage de Kodi !)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Port (change only if needed)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activer le journal de débogage de Plex compagnon" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activer le journal de débogage de Plex compagnon GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problèmes de connexion à plex.tv. Problème de réseau ou d’internet ?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Aucun serveur Plex dans le réseau. Abandon..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Choisissez votre serveur Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Pas encore autorisée pour le serveur Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "S’il vous plaît connectez-vous à plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problèmes de connexion au serveur. Choisir un autre serveur ?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1411,6 +675,7 @@ msgstr "" "d’utiliser Plex musique seulement avec des chemins d’accès directs pour les " "grandes bibliothèques musicale. Sinon Kodi peut s’interrompre)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1419,47 +684,47 @@ msgstr "" "Aimeriez-vous maintenant aller dans les paramètres du plugin pour affiner la" " PKC ? Vous devrez redémarrer Kodi !" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Répération de la base de données locale (Mise à jour forcée de" " tout le contenu)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR red] Remise à zéro partielle ou complète de la base de données et " "PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "" "Impossible d’effectuer l'authentification. Êtes-vous connectez à plex.tv ?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Vous connecter automatiquement plex.tv au démarrage" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Activez la synchronisation en arrière-plan constamment" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Mode de lecture" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1473,10 +738,12 @@ msgstr "" " chemins d’accès directs (par exemple smb://myNAS/mymovie.mkv ou " "\\myNAS/mymovie.mkv) !" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Informations d’identification réseau" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1488,19 +755,14 @@ msgstr "" "lors de l’analyse initiale de votre contenu si Kodi ne peut pas localiser " "votre contenu." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi ne peut pas localiser le fichier : " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Veuillez vérifier le chemin d’accès. Vous devrez peut-être vérifier vos " -"informations d’identification réseau dans les paramètres de l’Add-on ou " -"utiliser les différents chemins de Plex. Arrêter la synchronisation ?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1509,10 +771,12 @@ msgstr "" "Transformer les chemins de librairie UNC de Plex \\\\myNas\\mymovie.mkv par " "des chemins SMB, smb://myNas/mymovie.mkv ? (recommandé)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Remplacer les chemins UNC de Plex \\\\myNas par smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1521,30 +785,37 @@ msgstr "" "Remplacer les chemins Plex /volume1/media ou \\\\myserver\\media par des " "chemins SMB personnalisés smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Original Plex MOVIE path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Replace Plex MOVIE with:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Replace Plex TV SHOWS with:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Original Plex MUSIC path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Replace Plex MUSIC with:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1553,6 +824,7 @@ msgstr "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1561,72 +833,89 @@ msgstr "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Original Plex PHOTO path to replace:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Replace Plex PHOTO with:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Append show title to episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Rien ne fonctionne ? Essayez une réinitialisation complète !" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Choisissez votre serveur Plex dans la liste[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Synchronisation en arrière-plan" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "" "Effectuer une synchronisation de la bibliothèque complète toutes les x " "minutes" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "distant" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Recherche d'un serveur Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personnalisation des chemins" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Recently Added: Append show title to episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " @@ -1635,18 +924,27 @@ msgstr "" "Vous souhaitez télécharger des illustrations supplémentaires de FanArtTV en " "arrière-plan ?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Synchronisation lorsque l’économiseur d’écran est désactivé" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forcer le transcodage Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Recently Added: Also show already watched episodes" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1655,48 +953,48 @@ msgstr "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Votre serveur Plex actuel :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Entrer manuellement les adresses des serveurs Plex[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Adresse actuelle :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Port actuel :" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "État actuel de plex.tv :" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Votre Kodi est installé sur un appareil de faible puissance comme un " -"Raspberry Pi ? Dans l’affirmative, nous réduirons la pression exercée sur " -"Kodi pour l’empêcher de crasher." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Réglages de l’apparence" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Séries TV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Utilisez toujours le sous-titre Plex par défaut si possible" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1706,14 +1004,17 @@ msgstr "" "Films enfants » et « Films parents », assurez-vous de consulter le Wiki : " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1722,7 +1023,6 @@ msgstr "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Log-out Plex Home User " @@ -1731,10 +1031,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Informations d’identification réseau" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Actualiser les playlists/nœuds" @@ -1743,6 +1039,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Synchroniser la bibliothèque manuellement" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1765,6 +1062,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" @@ -1777,14 +1075,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Regarder plus tard" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "est actuellement hors ligne" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" @@ -1805,6 +1100,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "connecté" @@ -1849,7 +1145,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Utilisateur Plex :" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1862,19 +1157,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Reset all existing cache data first?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Entrez le nom d’utilisateur plex.tv. Ou rien pour annuler." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Entrez le mot de passe pour l’utilisateur plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Could not sign in user " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problèmes en essayant de contacter plex.tv. Réessayez plus tard" @@ -1911,7 +1193,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "ou appuyez sur non pour ne pas vous connecter." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1943,14 +1224,6 @@ msgstr "" "actuelle de Kodi n'est pas prise en charge. S’il vous plaît vérifiez vos " "journaux pour plus d’informations." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Le démarrage du processus de synchronisation a échoué à plusieurs reprises. " -"Essayez de redémarrer Kodi. Arrêt de la synchronisation." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex playlists/nodes refreshed" @@ -1986,7 +1259,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERREUR de synchronisation de la bibliothèque" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1995,7 +1267,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Sagas" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2009,10 +1280,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Could not stop the database from running. Please try again later." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Supprimer toutes les illustrations mises en cache ? (recommandé !)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po index affdf826..28953920 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Indirizzo Server (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Metodo di riproduzione preferito" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Livello di log" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "" -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "" - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Username rete: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Password rete: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodifica: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Abilita analisi performance" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema di caching locale" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Non mostrare mai" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Connessione" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Rete" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nome del dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Non autorizzato per PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Numero di Album Musicali recenti da mostrare:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Numero di Film recenti da mostrare:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Numero di Episodi TV recenti da mostrare:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Segna come visto all'inizio della riproduzione:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Imposta il poster della Stagione per gli episodi" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro genere ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Riproduci tutto da qui" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Username o Password non corretti" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Username non trovato" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Aggiungi il Film a CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Sto eliminando" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "In attesa del server per l'eliminazione" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Impostazione predefinita del server" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Anno" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Data di uscita" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Data creazione" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Valutazione critica" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Valutazione pubblico" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Numero riproduzioni" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Ordina per" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nessuno" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Avventura" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Giallo" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Commedia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentario" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drammatico" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Straniero" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Storico" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musica" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mistero" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantico" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Fantascienza" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Corto" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro genere" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confema eliminazione" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Eliminare questo elemento? Questa azione eliminerà il media e i file " -"associati." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Segna come Visto" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai Preferiti" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordina per ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Ordinamento decrescente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Ordinamento crescente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostra Persone" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Riprendi da" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Parti dall'inizio" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Includi informazioni sullo Stream" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Includi Persone" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Includi Panoramica" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Chiedi se eliminare dopo la riproduzione" @@ -378,83 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Per Film" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Frequenza di aggiornamento dello sfondo (secondi)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Aggiungi percentuale riproduzione" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Aggiungi numero Episodio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostra progresso caricamento" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Caricamento contenuti" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Recupero dati" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Completato" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Elaborazione elemento : " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Errore riproduzione" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Questo elemento non è riproducibile" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Rilevato percorso locale" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Il tuo server MB3 contiene percorsi locali. Si prega di cambiare i percorsi " -"del server a UNC o abilitare l'impostazione XBMB3C 'Riproduci dallo Stream'." -" Percorso: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Avviso" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Debugging abilitato." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Questo influirà sulle prestazioni." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Errore" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Il servizio di monitoraggio non è in esecuzione" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Si prega di riavviare Kodi se l'installazione è appena terminata" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -463,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Abilita Musica Tema (Richiede riavvio)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - Riproduzione continua musica del tema" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Abilita immagine di sfondo (Richiede riavvio)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Servizi" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Transcodifica sempre se il bitrate è sopra" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "La skin non supporta l'impostazione delle viste" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Seleziona l'azione dell'elemento (Richiede riavvio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Ordina i prossimi per il titolo della Serie" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Abilita immagini migliorate (es Copertine)" @@ -499,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Qualità Video se la Transcodifica è necessaria" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Abilita il loader consigliato (Richiede riavvio)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Aggiungi il numero della Stagione" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Appiattire le stagioni" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Riproduzione diretta - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Riproduzione diretta" @@ -531,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodifica" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Server rilevato con successo" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Server trovato" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Indirizzo : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Spettacoli aggiunti recentemente" @@ -552,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Spettacoli in corso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Tutta la Musica" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -564,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Aggiunti di recente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episodi aggiunti di recente" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Album aggiunti di recente" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Film in corso" @@ -596,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episodi preferiti" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Album riprodotti di frequente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "TV in arrivo" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Cofanetti" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Video musicali" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Foto" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Film Non Visti" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Generi Film" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Studi cinematografici" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Attori Film" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episodi Non Visti" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Generi TV" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Reti TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Attori TV" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Playlist" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Cerca" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Imposta viste" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Seleziona Utente" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Analisi abilitata." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Ricorda di spegnere una volta completato il testing." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Errore in ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Impossibile connettersi al server" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Errore in LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Abilita caricamento Playlist (Richiede riavvio)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Canzoni" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Album" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artisti Album" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artisti" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Generi Musicali" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Abilita video del tema (Richiede riavvio)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Riproduzione continua dei video del tema" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Riproduci automaticamente episodi della stagione" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimi Artwork" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Recenti " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "In corso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "Prossimi " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Viste utente" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Dati utilizzo" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Utilizza ordinamento Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Tempo esecuzione" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Casuale" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Usciti di recente" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Elementi casuali" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Consigliati" @@ -776,58 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extra" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizza Sigla Musicale" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizza Fanart Extra" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizza Cofanetti Film" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Resetta il database locale di Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Abilita sincronizzazione stato Film (visto/riprendi)" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicazione Sincronizzazione DB:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicazione sincronizzazione conteggio riproduzioni:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Abilita HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forza transcodifica codec" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Abilita notifiche in stile Netflix" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - Il numero di secondi prima della fine per mostrare la notifica" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Mostra il dialogo informativo di Emby nell'azione riproduci/seleziona" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Abilita il messaggio di connessione al server all'avvio" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Video aggiunti di recente" @@ -860,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Video Musicali Non Visti" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Attiva" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Ripristina Impostazioni" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Film" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Cofanetti" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailer" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Serie TV" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Stagioni" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episodi" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artisti Musicali" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Album Musicali" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Video Musicali" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Tracce Musicali" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opzioni di Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Elimina i Mi Piace per questo elemento" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Mi Piace questo elemento" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Non Mi Piace questo elemento" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Aggiungi ai Preferiti di Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Rimuovi dai Preferiti di Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Imposta valutazione della canzone" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Impostazioni addon Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Elimina elemento dal server" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Aggiorna questo elemento" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Imposta valutazione della canzone (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forza transcodifica" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Abilita menù contestuale di Plex in Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -974,6 +340,7 @@ msgstr "" "Non riesco a cancellare l'elemento di Plex. La cancellazione degli elementi " "è abilitata sul PMS?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Inizia riproduzione via PMS" @@ -982,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Impostazioni del server Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Verifica il certificato SSL dell'host (più sicuro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificato SSL del client" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Usa un indirizzo alternativo" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Indirizzo server alternativo" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Usa un nome dispositivo alternativo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Resetta i tentativi di login[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opzioni di sincronizzazione" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostra stato sincronizzazione" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizza Serie TV vuote" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Abilita Libreria Musicale" @@ -1027,73 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Riproduzione diretta Libreria Musicale" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modalità di riproduzione" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forza caching delle artwork" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limita numero thread di caching delle artwork (raccomandato per rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Abilita avvio veloce (richiede plugin sul server)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Numero massimo di elementi da richiedere in una volta al server" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Inserisci credenziali di rete[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Abilita trailer Plex (richiede PlexPass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Richiedi di riprodurre trailer" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Salta richiesta di conferma cancellazione per il menu contestuale " -"(utilizzare a proprio rischio)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Anticipo su riprendi riproduzione (in secondi)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forza transcodifica h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Opzioni metadati Musica (non compatibile con la riproduzione diretta)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importa valutazioni canzoni direttamente dai file" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Converti le valutazioni delle canzoni nelle valutazioni di Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Consenti aggiornamento valutazioni nei file della canzoni" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignora gli speciali in Prossimo Episodio" @@ -1102,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Utenti permanenti da aggiungere alla sessione" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Ritardo avvio (in secondi)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Abilita messaggio di restart del server" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Abilita notifica nuovi contenuti" @@ -1126,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Messaggi del server" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1134,83 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Genera un nuovo ID dispositivo (es. quando viene clonato " "Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Gli utenti devono fare login ogni volta che viene avviato Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "RIAVVIA KODI SE FAI DELLE MODIFICHE" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Ri-sincronizzazione completa necessaria" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Scarica immagini aggiuntive da FanartTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Scarica collezioni/cofanetti film da FanartTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Non chiedere di scegliere la qualità dello stream" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Scegli sempre qualità migliore per i trailer" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi in esecuzione su un dispositivo poco potente (es Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forza transcodifica immagini" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Errore di connessione" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Il server è irraggiungibile" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Il server è online" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "elementi aggiunti alla playlist" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "elementi in coda alla playlist" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Il server si sta riavviando" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "L'accesso è abilitato" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Inserisci la password per l'utente:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Username o password non validi" @@ -1221,101 +557,22 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita per troppe volte. Effettua un reset nelle " "impostazioni." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Impossibile avviare riproduzione diretta" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "" -"Riproduzione diretta fallita per 3 volte. Abilitata riproduzione da HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Scegli l'audio" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Scegli i sottotitoli" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Cancella il file dal server Emby?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Riproduci trailer?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Ottenimento Film da:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Ottenimento Cofanetti" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Ottenimento Video Musicali da:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Ottenimento Serie TV da:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Ottenimento:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Il database deve essere ricreato per questa versione di Emby per Kodi. " -"Procedere?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby per Kodi potrebbe non funzionare correttamente finché non viene " -"resettato il database." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Annullamento della sincronizzazione del database. La versione corrente di " -"Kodi non è supportata." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "completato in:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Confronto Film da:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Confronto Cofanetti" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Confronto Video Musicali da:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Confronto Serie TV da:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Confronto Episodi da:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Confronto:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1323,10 +580,12 @@ msgstr "" "Generazione nuovo ID dispositivo fallita. Controlla il log per maggiori " "informazioni." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi sarà riavviato per applicare le modifiche." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1334,74 +593,80 @@ msgid "" msgstr "" "Cancellare i/il file dal server Plex? Questo cancellerà i/il file dal disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Numero di trailer da riprodurre prima di un film" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Aumenta audio durante la transcodifica" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Dimensione sottotitoli in sovraimpressione" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Limita thread di download per la sincronizzazione (racc. per rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Abilita Plex Companion (riavvia Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Porta Plex Companion (cambia solo se necessario)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Attiva debug log di Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Attiva GDM debug log di Plex Companion" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "" "Plex Companion: permetti l'esecuzione di file multimediali mediante Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "Impossibile effettuare il login su plex.tv. Si prega di provare ad accedere " "nuovamente." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problema di connessione a plex.tv. Problemi di rete o di internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Non riesco a trovare un server Plex nella rete. Annullamento..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Scegli il tuo server Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Ancora non autorizzato ad accedere al server Plex " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Si prega di accedere a plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemi di connessione al server. Scegliere un altro server?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1411,6 +676,7 @@ msgstr "" "VIVAMENTE raccomandato di usare Plex music solo con i percorsi diretti. " "Altrimenti Kodi potrebbe crashare)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1419,46 +685,46 @@ msgstr "" "Vuoi andare nelle impostazioni del plugin per modificare i settaggi di PKC? " "Avrai bisogno di RIAVVIARE Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Ripara database locale (forza l'aggiornamento dei " "contenuti)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Reset parziale o completo di database e PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yelow]Sposta tutte le immagini nella cache delle texture di " "Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Sincronizza il tema di Emby su Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "locale" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Autenticazione fallita. Hai fatto il login su plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Accedi automaticamente a plex.tv all'avvio" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Abilita sincronizzazione continua in background" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modalità di riproduzione" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1467,10 +733,12 @@ msgid "" "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenziali di rete" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1482,59 +750,63 @@ msgstr "" "messaggio durante la scansione iniziale, se Kodi non riesce a trovare i tuoi" " contenuti." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi non riesce a trovare il file: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Si prega di verificare il percorso. Potrebbe essere necessario verificare le" -" tue credenziali di rete nelle impostazioni dell'addon o utilizzare dei " -"percorsi Plex differenti. Interrompere la sincronizzazione?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Percorso FILM Plex originale da sostituire:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Sostituisci FILM Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Percorso SPETTACOLI Plex originale da sostituire:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Sostituisci SPETTACOLI Plex con:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Percorso MUSICA Plex originale da sostituire:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Sostituisci MUSICA Plex con:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1544,6 +816,7 @@ msgstr "" "originali della libreria Plex (/volume1/media) con percorsi SMB " "(smb://NAS/media)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1552,93 +825,119 @@ msgstr "" "Si prega di inserire i percorsi SMB personalizzati nelle impostazioni sotto " "\"Opzioni di Sincronizzazione\" e poi riavviare Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Percorso FOTO Plex originale da sostituire:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Sostituisci FOTO Plex con:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Aggiungere il titolo della serie all'episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Aggiungere il numero della stagione e dell'episodio (SxxExx)" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Non funziona nulla? Prova un reset completo!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Scegli un server Plex[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "" "Attesa prima della sincronizzazione di elementi nuovi/modificati in PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizzazione in background" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Esegui una sincronizzazione completa della libreria ogni x minuti" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Ricerca del server Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "" "Utilizzato dalla sincronizzazione e quando si utilizza la riproduzione " "diretta" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizza i percorsi" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "Estendi la vista \"On Deck\" delle Serie TV a tutte le serie" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Aggiunti di recente: Aggiungere il titolo della serie all'episodio" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" "Aggiunti di recente: Aggiungere il numero della stagione e dell'episodio " "(SxxExx)" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Vuoi scariare degli artwork aggiuntivi da FanartTV in background?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizzazione quando lo screensaver è disattivato" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forza transcodifica Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Aggiunti di recente: mostra anche gli episodi già visti" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1647,49 +946,49 @@ msgstr "" "Aggiunti di recente: mostra anche i film già visti (Aggiornare playlist/nodi" " Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Il tuo Plex Media Server corrente:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Inserisci manualmente l'indirizzo del Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Indirizzo attuale:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Porta attuale:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Stato attuale di plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Il tuo Kodi è installato in un dispositivo a bassa potenza come un Raspberry" -" Pi? In caso affermativo, sarà ridotto l'utilizzo delle risorse per " -"prevenire arresti anomali." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Impostazioni aspetto" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Serie TV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Usa sempre i sottotitoli predefiniti di Plex se possibile" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1698,14 +997,17 @@ msgstr "" "Se usi diverse librerie Plex dello stesso tipo (es. \"Film Ragazzi\" e " "\"Film Genitori\") controlla il Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Numero di elementi PMS da mostrare nei widget (es. \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Porta Plex Companion (modifica solo se necessario)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1714,7 +1016,6 @@ msgstr "" "Plex Companion non può aprire la porta GDM. Si prega di modificarla nelle " "impostazioni di PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Logout utente Plex " @@ -1723,10 +1024,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenziali di rete" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Aggiorna playlist/nodi Plex" @@ -1735,6 +1032,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Eseguire sincronizzazione manuale della libreria" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1757,6 +1055,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Impossibile resettare PKC. Prova a riavviare Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Login/Logout plex.tv[/COLOR]" @@ -1769,16 +1068,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Guarda più tardi" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "non è attivo" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"Anche se è stato effettuato l'accesso a plex.tv, non è possibile autorizzare" -" il PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Inserisci l'IP o l'URL del tuo Plex Media Server. Ad esempio:" @@ -1798,6 +1092,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Annullare (Sì) o salvare comunque l'indirizzo (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "connesso" @@ -1842,7 +1137,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1855,19 +1149,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Resettare prima tutti i dati in cache?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Inserisci l'username plex.tv. O niente per annullare." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Inserisci la password per l'utente plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Impossibile autenticare l'utente " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Errore durante la connessione a plex.tv. Riprovare più tardi" @@ -1904,7 +1185,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "oppure premere No per non accedere." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1936,14 +1216,6 @@ msgstr "" "Kodi non è supportata. Per maggiori informazioni si prega di verificare i " "log." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"L'avvio della sincronizzazione è fallito ripetutamente. Provare a riavviare " -"Kodi. La sincronizzazione è stata temporaneamente arrestata." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Playlist/Nodi Plex aggiornati" @@ -1980,7 +1252,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERRORE nella sincronizzazione della libreria" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "" @@ -1989,7 +1260,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Collezioni" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2004,10 +1274,6 @@ msgstr "" "Impossibile interrompere l'esecuzione del database. Si prega di riprovare " "più tardi." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Rimuovere tutti gli artwork in cache? (raccomandato!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po index 6b2e7933..1967d612 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po @@ -25,42 +25,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Serveradres (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Voorkeurs methode voor afspelen" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Log niveau" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Gebruikersnaam: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Wachtwoord: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Netwerk gebruikersnaam: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Netwerk wachtwoord: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcode: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Schakel prestatie profilering in" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Lokaal caching systeem" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -69,22 +55,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nooit weergeven" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Apparaatnaam" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Onbevoegd voor PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -110,34 +95,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Aantal recente muziekalbums tonen:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Aantal recente films tonen:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Aantal recente TV-afleveringen tonen:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Markeer als gezien aan begin van afspelen:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Toon poster van seizoen bij afleveringen" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Genre Filter..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Speel alles vanaf hier" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" @@ -146,166 +103,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Gebruikersnaam niet gevonden" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Film toevoegen aan CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Wachten op het verwijderen op de server" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Standaardwaarde van de server" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Jaar" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Datum Première" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Datum gemaakt" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Critic Rating" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Community Rating" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Afspeel aantal" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Sorteren op" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Geen" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Avontuur" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animatie" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Misdaad" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentaire" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasie" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Buitenlandse" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Horror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mysterie" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantiek" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Sciencefiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Kort" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Spanning" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Genre Filter" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Bevestig bestandsverwijdering" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Dit item verwijderen? Deze actie verwijderd media en bijbehorende " -"gegevensbestanden." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Markeer als bekeken" @@ -322,51 +128,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Verwijderen uit favorieten" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Sorteren op..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Aflopende sorteervolgorde" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Oplopende sorteervolgorde" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Toon personen" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Hervatten vanaf" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Starten vanaf het begin" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Uiterlijk" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Info van de Stream opnemen" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Mensen opnemen" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Overzicht opnemen" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Aanbieding verwijderen na het afspelen" @@ -379,82 +140,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Voor films" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Achtergrond kunst vernieuwingsfrequentie (seconden)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Hervatten percentage toevoegen" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Aflevering nummer toevoegen" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "De voortgang van het laden tonen" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Laden van inhoud" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Gegevens ophalen" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Gedaan" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Verwerking van Item: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Fout bij afspelen" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Dit object is niet afspeelbaar" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Lokaal pad gedetecteerd" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Uw MB3-Server bevat lokale paden. Wijzig de server paden naar UNC- of " -"wijzig de XBMB3C instelling 'Play uit Stream' naar true. Path: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Debug logging geactiveerd." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Dit zal invloed hebben op de prestaties." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Fout" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Bewakingsservice draait niet" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Als je net geïnstalleerd hebt, start Kodi opnieuw" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -463,34 +165,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Inschakelen themamuziek (opnieuw opstarten noodzakelijk)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " - themamuziek herhalen" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen (opnieuw opstarten noodzakelijk)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Diensten" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Altijd transcoden als video bitrate hoger is dan" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Instelling weergaven worden niet ondersteund door thema" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Selecteer de item-actie (vereist opnieuw opstarten)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Soort NextUp op Serie titel" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Verbeterde afbeeldingen (bijvoorbeeld CoverArt) inschakelen" @@ -499,31 +177,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Illustraties" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Videokwaliteit als Transcoden nodig is" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "" -"Inschakelen van de voorgestelde Loader (opnieuw opstarten noodzakelijk)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Seizoen nummer toevoegen" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Seizoenen samenvoegen" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direct Play - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direct Play" @@ -532,19 +189,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcoden" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Serverdetectie geslaagd" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Server gevonden" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adres: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Onlangs toegevoegde TV-Shows" @@ -553,10 +197,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Actieve TV-Shows" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Alle muziek" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -565,14 +205,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Onlangs toegevoegd" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Onlangs toegevoegde afleveringen" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Onlangs toegevoegde Albums" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Actieve Films" @@ -597,178 +229,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favoriete afleveringen" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Frequent afgespeelde Albums" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Aankomende TV" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "BoxSets" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Muziekvideo 's" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Foto's" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Onbekeken films" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Film Genres" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Filmstudios" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Film acteurs" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Onbekeken afleveringen" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "TV Genres" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "TV-netwerken" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "TV-acteurs" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Afspeellijsten" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Zoek" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Set Views" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Selecteer gebruiker" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profiling ingeschakeld." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Vergeet niet uit te schakelen als u klaar bent met testen." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Fout in ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Fout in LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Inschakelen van Playlists Loader (opnieuw opstarten noodzakelijk)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Nummers" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Albums" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album Artiesten" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artiesten" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Muziekgenres" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Thema video's inschakelen (opnieuw opstarten noodzakelijk)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Thema video's herhalen" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Speel automatisch resterende afleveringen in een seizoen" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimeren van Artwork" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Nieuwste " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Actief " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Gebruiker Views" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Rapporteer statistieken" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Gebruik sortering van Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Speelduur" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Onlangs ge-released" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Willekeurige Items" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" @@ -777,59 +251,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extra's" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synchroniseer themamuziek" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synchroniseer extra Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Synchroniseer Film BoxSets" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Reset lokale Kodi database[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Activeer kijk/status synchronisatie" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB Sync indicatie:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Afspeelaantal Sync Indicatie:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "HTTPS inschakelen" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forceer Codecs Transcoden" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Inschakelen van Netflix stijl volgende notificatie" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "" -" - Het aantal seconden voor het einde wanneer de notificatie te tonen" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Toon Emby Infodialoog bij Afspelen/Selecteer actie" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Inschakelen van server verbinding bericht bij het opstarten" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Recent toegevoegde Thuis-video's" @@ -862,112 +287,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Ongeziene videoclips" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Actieve" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Instellingen wissen" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Films" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "BoxSets" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "TV-series" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Seizoenen" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Afleveringen" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Muziek artiesten" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Muziek albums" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Muziek video 's" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Muziek tracks" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex opties" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Verwijder like voor dit item" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Like dit item" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Dislike dit item" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Voeg toe aan Plex favorieten" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Verwijderen uit Plex favorieten" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Aangepaste song beoordeling instellen" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex addon instellingen" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Verwijderen item van server" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Vernieuwen van dit item" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Aangepaste rating instellen (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forceer transcoden" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Inschakelen van Plex contextmenu in Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -976,6 +341,7 @@ msgstr "" "Kon het item niet verwijderen van Plex. Is het verwijderen van items " "ingeschakeld op de Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Het afspelen starten via PMS" @@ -984,43 +350,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Instellingen voor de Plex Server" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Controleer het Host SSL-certificaat (veiliger)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "SSL-clientcertificaat" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Gebruik alternatief adres" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Alternatief server adres" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Gebruik alternatieve apparaat naam" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Reset inlog pogingen[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synchronisatieopties" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Synchroniseren voortgang weergeven" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sync lege TV Shows" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Muziekbibliotheek inschakelen" @@ -1029,72 +389,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Direct stream muziekbibliotheek" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Afspeelmodus" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forceer artwork caching" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Beperk artwork cache threads (aanbevolen voor rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Snel opstarten inschakelen (server plugin vereist)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maximaal aantal items om per request van de server op te halen" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Afspelen" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Geef netwerk authenticatie gegevens[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Inschakelen van Plex Trailers (Plexpass is nodig)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Vragen om trailers te tonen" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Geen confirmatie bij het verwijderen van Plex (gebruik op eigen risico)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Terugspringen bij verder kijken (in seconden)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forceer transcoden h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Muziek metagegevens opties (niet compatibel met direct stream)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Muziek ratings direct uit bestanden lezen" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Converteer muziek ratings naar Emby ratings" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Toestaan van aanpassen rating in bestanden" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Specials in de volgende afleveringen negeren" @@ -1103,14 +453,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Permanente gebruikers toe te voegen aan de sessie" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Opstartvertraging (in seconden)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Server herstart bericht inschakelen" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Schakel kennisgeving in nieuwe inhoud" @@ -1127,6 +474,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Serverberichten" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1135,83 +483,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Genereer nieuw uniek apparaat ID (bijvoorbeeld bij het klonen " "van Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Gebruiker moet bij elke Kodi herstart opnieuw inloggen" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "BIJ AANPASSINGEN KODI HERSTARTEN" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Volledige re-sync nodig" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Download extra artwork van FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Download film set/collectie artwork van FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Niet vragen om een bepaalde stream/kwaliteit te kiezen" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Kies altijd beste kwaliteit voor trailers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi draait op een low-power apparaat (bijvoorbeeld Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Illustraties" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forceer transcoden van foto's" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Verbindingsfout" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server is onbereikbaar" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server is online" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "items toegevoegd aan afspeellijst" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "items toegevoegd aan afspeellijst" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "De server wordt opnieuw opgestart" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Toegang is verleend" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Wachtwoord voor gebruiker:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" @@ -1220,108 +556,34 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Te vaak niet kunnen inloggen. Pas instellingen aan." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Direct play niet mogelijk" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Direct play 3 keer mislukt. Afspelen via HTTP ingeschakeld." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Kies het audio kanaal" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Kies de ondertitels" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Verwijder bestand van uw Emby server?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Trailers afspelen?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Verzamel films van:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Verzamel boxsets" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Verzamel muziek video's van:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Verzamel tv-series van:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Verzamelen:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Gedetecteerd dat de database opnieuw moet worden gemaakt voor deze versie " -"van Emby voor Kodi. Wilt u doorgaan?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby voor Kodi werkt mogelijk niet correct totdat de database is ge-reset." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Database sync geannuleerd. De huidige versie van Kodi is niet ondersteund." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "voltooid in:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Vergelijk films met:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Vergelijken boxsets" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Vergelijk muziek video's met:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Vergelijk tv-shows met:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Vergelijk afleveringen met:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Vergelijken:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "" "Genereren van nieuwe device id mislukt. Zie de logs voor meer informatie." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi zal nu opnieuw opstarten om de wijzigingen toe te passen." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1330,72 +592,78 @@ msgstr "" "Bestand(en) van Plex Server verwijderen? Dit zal ook de bestanden van de " "schijf verwijderen!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Aantal trailers voor een film afspelen" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Volume ophogen bij transcoden" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Ondertitel grootte" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Beperk aantal download threads (voor rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Plex Companion inschakelen (herstart kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Activeer debug log voor Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activeer debug log voor Plex Companion GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Ondersteun afspelen van media via Kodi met Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Kan niet inloggen op plex.tv. Probeer opnieuw." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Problemen bij het verbinding met plex.tv. Netwerk of internet probleem?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Kon geen Plex servers in het netwerk vinden. Afgebroken..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Kies uw Plex server" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Nog niet ingelogd op de Plex server " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Log in op plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemen bij het verbinden met de server. Kies een andere server?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1405,52 +673,53 @@ msgstr "" "alleen met directe paden te gebruiken bij een grote bibliotheek. Kodi kan " "anders vastlopen)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "PKC plugin instellingen aanpassen? Kodi moet hierna herstart worden!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Lokale database herstellen (forceer verversen van alle " "inhoud)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR red]Gedeeltelijke of volledige reset van database en PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Alle afbeeldingen van Kodi nu aan de cache toevoegen[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[Kleur geel] Kodi[/COLOR] Synchroniseer Emby thema muziek naar Kodi" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokaal" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Authenticatie mislukt. Ingelogd bij plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automatisch inloggen bij plex.tv bij het opstarten" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Constante achtergrond sync inschakelen" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Afspeelmodus" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1463,10 +732,12 @@ msgstr "" " directe paden gebruiken (bijvoorbeeld smb://myNAS/mymovie.mkv of " "\\\\myNAS\\mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Netwerk inloggegevens" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1477,18 +748,14 @@ msgstr "" "Kodi zal een bericht tonen bij de eerste sync als deze stap overgeslagen " "word." +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi kan het bestand niet vinden: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Controleer het pad. Waarschijnlijk verkeerde netwerk gegevens of verkeerde " -"paden. Stoppen met synchroniseren?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1497,10 +764,12 @@ msgstr "" "Vervang Plex UNC bibliotheek paden \\\\myNas\\mymovie.mkv automatisch met " "smb paden, smb://myNas/mymovie.mkv? (aangeraden)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Vervang Plex UNC paden \\\\MyNas met smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1509,30 +778,37 @@ msgstr "" "Vervang plex paden /volume1/media of \\\\myserver\\media met aangepaste SMB " "paden smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex film pad om te vervangen:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Vervang Plex MOVIE met:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Vervang Plex TV SHOWS pad met:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Vervang Plex TV-SHOWS met:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex muziek pad om te vervangen:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Vervang Plex MUZIEK met:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1542,6 +818,7 @@ msgstr "" "volume1/media) volledig vervangen door aangepaste SMB paden " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1550,88 +827,114 @@ msgstr "" "Voer uw aangepaste smb paden in de instellingen onder \"Sync Opties\" en " "herstart Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex foto pad om te vervangen:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Vervang Plex PHOTO met:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Voeg show naam toe aan episode" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Niets werkt? Probeer een volledige reset!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Kies Plex Server uit lijst[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Tijd voordat nieuwe/gewijzigde items gesynct worden [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Achtergrond Sync" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Elke X minuten een volledige bibliotheek sync" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remote" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Plex Server zoeken" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Gebruikt door Sync en bij Direct Play" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Aanpassen van paden" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "On Deck van TV-series laat alle series zien" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg serie naam toe aan afleveringen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Extra artwork van FanArtTV in de background downloaden?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sync als screensaver gedeactiveerd is" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forceer transcoden van Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Toon ook al bekeken afleveringen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1640,47 +943,47 @@ msgstr "" "Onlangs Toegevoegd: Toon ook al bekeken films (Ververs Plex " "afspeellijst/nodes!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Huidige Plex Media Server:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Handmatig Plex Media Server adres invoeren[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Huidig adres:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Huidige poort:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Huidige status van de plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Is Kodi geïnstalleerd op een low-powered apparaat zoals een Raspberry Pi? Zo" -" ja, dan zullen we de druk op Kodi verlagen om de kans op crashen te " -"verminderen." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Uiterlijk aanpassingen" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "TV series" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Gebruik indien mogelijk altijd standaard Plex ondertitels" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1690,14 +993,17 @@ msgstr "" "\"Kinder Films\" en \"Films voor volwassenen\" bekijk dan de Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Aantal PMS items in widgets laten zien (bijv. \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1706,7 +1012,6 @@ msgstr "" "Plex Companion kon de GDM poort niet gebruiken. Wijzig deze in de PKC " "instellingen." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Log-out Plex Home gebruiker " @@ -1715,10 +1020,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Netwerk inloggegevens" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Vernieuwen van Plex afspeellijsten/nodes" @@ -1727,6 +1028,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Handmatige sync uitvoeren" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "Sync is niet gelukt, de add-on is niet verbonden met de Plex Server." @@ -1747,6 +1049,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "PKC reset niet gelukt. Herstart Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Verander plex.tv login (aanmelden of afmelden)[/COLOR]" @@ -1759,14 +1062,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Later bekijken" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "is offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "Hoewel aangemeld bij plex.tv, niet geauthoriseerd bij de PMS" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Voer Plex Media Server adres in. Voorbeelden zijn:" @@ -1787,6 +1087,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Afbreken (Ja) of adres toch opslaan (Nee)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "verbonden" @@ -1831,7 +1132,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Plex gebruiker:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1844,19 +1144,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Alle bestaande gegevens van de cache eerst resetten?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Plex.tv gebruikersnaam. Of niets om te annuleren." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Wachtwoord voor gebruiker van plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Kan de gebruiker niet inloggen " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Probleem met verbinding naar plex.tv. Probeer het later opnieuw" @@ -1893,7 +1180,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "of druk op Nee als u niet wilt inloggen." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1920,14 +1206,6 @@ msgstr "" "Database synchroniseer proces geannuleerd. Huidige Kodi versie wordt niet " "ondersteund. Controleer uw logbestanden voor meer info." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Opstarten synchronisatie proces mislukt herhaaldelijk. Start Kodi opnieuw. " -"Sync is voor nu geannuleerd." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex afspeellijsten/nodes vernieuwd" @@ -1961,7 +1239,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "FOUT in bibliotheek synchronisatie" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1970,7 +1247,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Verzamelingen" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1984,10 +1260,6 @@ msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "" "Kon de database synchronisatie niet stoppen. Probeer het later nog eens." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Verwijder artwork cache? (aanbevolen!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po index 3c1f1d52..c4663e5a 100644 --- a/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po @@ -25,42 +25,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Server-adresse (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Foretrukket avspillingsmetode" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Loggnivå" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Brukernavn:" -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Passord:" - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nettverk brukernavn:" - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Nettverk passord:" - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transkode:" - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Aktiver ytelsestesting" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Aktiver mellomlagring" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -69,22 +55,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Vis aldri" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Enhetsnavn" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Uautorisert for tilkobling til PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -110,34 +95,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Antall nylige musikkalbum å vise:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Antall nylige filmer å vise:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Antall nylige TV-episoder å vise:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marker som sett ved start av avspilling:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Sett sesongplakat for episoder" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Sjangerfilter ..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Spill av alle" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Last på nytt" @@ -146,164 +103,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Slett" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Feil brukernavn/passord" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Brukernavn ikke funnet" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Legg film til CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Venter på server for å slette" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Standard server" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "År" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Premieredato" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Opprettet" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Kritikervurdering" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Samfunnsvurdering" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Antall avspillinger" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Budsjett" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Sorter etter" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Ingen" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Eventyr" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Tegnefilm" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Krim" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Dokumentar" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasi" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Utenlandsk" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Skrekk" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musikal" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mysterie" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romantikk" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Science Fiction" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Kortfilm" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Spenning" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Western" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Sjangerfilter" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "Slette? Denne handlingen vil slette media og tilhørende filer." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marker som sett" @@ -320,51 +128,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Sorter etter ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Synkende rekkefølge" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Stigende rekkefølge" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Vis folk" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Fortsett" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Fortsett fra" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Start fra begynnelsen" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Inkluder strømmeinfo" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Inkluder folk" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inkluder oversikt" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Slette etter avspilling" @@ -377,82 +140,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "For filmer" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Bakgrunnskunst oppfriskningshastighet (sekunder)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Legg til forsettelse i %" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Legg til episodenummer" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Vis lastefremgang" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Laster innhold" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Henter data" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Ferdig" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Behandler element :" - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Avspillingsfeil" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Elementet kan ikke spilles" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Lokal sti oppdaget" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Din MB3 server inneholder lokale stier. Vennligst forandre stiene til UNC " -"eller sett XBM3C til \"Spill fra strøm\". Sti:" - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Feilsøkingslogg aktivert." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Dette vil påvirke ytelsen." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Feil" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Overvåkningstjeneste kjører ikke" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Hvis du nettopp har installert, vennligst omstart Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -461,34 +165,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr "- Loop Theme Music" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Aktiver bakgrunnsbilde (krever omstart)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Transkode alltid hvis bitrate er over" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Drakt støtter ikke visning" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Velg elementhandling (krever omstart)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Sorter NextUp av show tittel" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Aktiver forbedret bilder (f. eks. CoverArt)" @@ -497,30 +177,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Kunst" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Videokvalitet hvis transkoding er nødvendig" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Aktiver anbefalt Loader (krever omstart)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Legg til sesongnummer" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Flat sessonger" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Direct Play - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direct Play" @@ -529,19 +189,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transkoder" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Server oppdaget" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Fant server" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Adresse:" - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Nylig lagt til TV-show" @@ -550,10 +197,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Pågående TV-show" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "All musikk" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -562,14 +205,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Nylig lagt til" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Nye episoder" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Nye album" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Pågående filmer" @@ -594,178 +229,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favorittepisoder" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Ofte spilt album" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Kommende TV" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Samlinger" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailere" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musikkvideoer" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Bilder" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Usette filmer" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Filmsjangre" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Filmstudio" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Skuespillere" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Ikke sett episoder" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "TV-sjangre" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "TV-nettverk" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "TV-skuespillere" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Spillelister" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Søk" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Velg visning" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Velg bruker" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Profiling aktivert." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Vennligst husk å slå av når testing er fullført." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Feil i ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Kan ikke koble til server" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Feil i LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Aktiver spilleliste (krever omstart)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Sanger" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Album" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Album artister" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artister" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Musikksjangre" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr "- Spill om igjen temamusikk" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "AutoPlay resterende episoder i en sesong" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Komprimer kunst" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Siste" - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Pågående" - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "NextUp" - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "User Views" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Report Metrics" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Bruk Kodi sortering" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Spilletid" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Nylige slipp" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Tilfeldig element" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" @@ -774,58 +251,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Synk. temamusikk" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Synk. ekstra fankunst" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Synk. filmbokssett" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Tilbakestill lokal Kodi-database[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Aktiver sett/fortsett status synk." - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB Synk. indikator:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Avspillings-sync antall:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Aktiver HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Tving transkoding codecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Aktiver Netflix style next up notification" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "- Antall sekunder før slutten til å vise notification" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Vis Emby info dialog på play/select action" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Bla gjennom mapper" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Nylige hjemmevideoer" @@ -858,112 +287,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Usett musikkvideoer" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Aktive" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Clear settings" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmer" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Samlinger" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailere" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Serier" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Sesonger" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episoder" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Musikkartister" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Musikkalbum" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Musikkvideoer" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Musikkspor" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex innstilinger" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Slett likes for dette elementet" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Lik dette elementet" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Ikke lik dette elementet" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Legg til Plex-favoritter" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Fjern fra Plex-favoritter" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Velg custom song rating" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex addon instillinger" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Slett element fra server" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Oppfrisk dette element" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Set custom song rating (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Tving transkode" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Aktiver Plex contect meny i Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -971,6 +340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kunne ikke slette Plex element. Er sletting aktivert på Plex Media Server?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Start avspilling via PMS" @@ -979,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Instillinger for Plex Media Server" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Bekreft Host SSL-sertifikat (mer sikker)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Klient SSL-sertifikat" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Bruk alternativ adresse" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Alternativ server adresse" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Bruk alternativt enhetsnavn" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Nullstill innloggingsforsøk[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synkroniseringsmuligheter" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Vis synkroniseringsprosess" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Synkroniser tomme TV-show" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Aktiver musikkbibliotek" @@ -1024,71 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Direct stream musikk bibliotek" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Avspillingsmetode" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Tving artwork caching" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Begrens artwork cache threads (anbefalt for RPi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Aktiver rast oppstart (krever server plugin)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maksimum elementer to request from the server at once" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Avspilling" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Skriv inn nettverk konto[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Aktiver Plex-trailers (krever Plex-Pass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Spør om å spille trailers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" -msgstr "Hopp over Plex delete confirmation for the contecxt menu" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Gå tilbake til fortsett (sekunder)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Tving transkode h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Innstillinger for musikk-metadata (ikke kompatibel med direct stream)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importer musikk sanger rating fra filer" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Konverter musikk song rating to Emby rating" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Tillat vurderingen av musikkfilene til å bli oppdatert" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorer specials i de neste episodene" @@ -1097,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Permantente brukere lagt til økten" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Oppstartsforsinkelse (i sekunder)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Aktiver melding om omstart av server" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Aktiver melding om nytt innhold" @@ -1121,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Servermeldinger" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1129,83 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Generer en ny unik enhets ID (f. eks. ved kloning av " "Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Brukere må logge inn hver gang Kodi starter" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "START KODI PÅ NYTT HVIS DU GJØR FORANDRINGER" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Fullstending resynk nødvendig" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Last ned ytterligere kunst fra FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Last ned filmsamling-kunst fra FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Ikke spør om å velge en utvalgt strøm/kvalitet" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Velg alltid traileren med best kvalitet" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi kjører på en low-power enhet (f. eks. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Kunst" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Tving transkoding av bilde" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Feil ved tilkobling" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server er utilgjengelig" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server er tilgjengelig" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "Element lagt til spilleliste" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "Elementer lagt til spilleliste" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Server starter om" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Tilgang aktivert" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Skriv inn passord for bruker:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Feil brukernavn eller passord" @@ -1214,106 +555,33 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Kan ikke spille av direkte" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Direkte avspilling feilet 3 ganger. Aktiver avspilling fra HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Velg lydstrøm" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Velg undertekst" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Vil du slette filen fra din Emby server?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Spill av trailere?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Samle filmer fra:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Henter samlebokser" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Henter musikkvideoer fra:" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Henter TV-show fra:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Henter:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Databasen må gjenskapes for denne versjonen av Emby for Kodi. Fortsett?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "Emby for Kodi vil kanskje ikke virke før databasen blir tilbakestilt." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"Avbryter databasesynkroniseringen. Den aktuelle versjonen av Kodi støttes " -"ikke." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "fullført på:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Sammenligner filmer fra:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Sammenligner samlebokser" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Sammenligner musikkvideoer fra:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Sammenligner TV-show fra:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Sammenligner episoder fra:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Sammenligner:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "Kunne ikke generere ny enhets-id. Se loggfilene for mer informasjon." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi vil nå starte om for å aktivere forandringene." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1322,72 +590,78 @@ msgstr "" "Slette filen(e) fra Plex Media Server? Dette vil også slette filen(e) fra " "harddisken!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Antall trailere som spilles av før en film" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Øk lyd ved transkoding" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Størrelse på integrert undertekst" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Begrens antall nedlastingsprosesser (anbefalt for rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Aktiver Plex Companien (krever omstart)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Port (forandre kun hvis nødvendig)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Aktiver Plex Companion logging" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Aktiver Plex Comaniion GDM feilsøkingslogg" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Muliggjør sending av media til Kodi gjennom Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Kunne ikke logge inn på plex.tv. Vennligst prøv igjen." +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Problemer med å koble til plex.tv. Nettverk- eller internettproblemer?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Kunne ikke finne noen Plex Media Server på nettverket. Avbryter..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Velg din Plex Media Server" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Ikke autorisert for Plex Media Server" +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Vennligst logg inn på plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemer med å koble til server. Velge en annen?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1396,6 +670,7 @@ msgstr "" "Deaktiver Plex musikkbibliotek? (Det er anbefalt å bruke Plex musikk bare " "med direct paths for store musikkalbum. Kodi kan krasje hvis ikke)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1404,44 +679,44 @@ msgstr "" "Ønsker du å gå til innstillingene for å fininnstille PKC? Du må starte om " "Kodi etter det!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" " [COLOR yellow]Reparer lokal database (tving oppdatering av alt " "innhold)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokal" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Kunne ikke autentisere. Logget du inn på plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Logg inn automatisk på plex.tv ved oppstart" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Aktiver konstant bakgrunnsynk" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Avspillingsmetode" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1453,10 +728,12 @@ msgstr "" "egenskaper som trailers og transkoding. Alle Plex nettverksdrev må bruke " "direct paths (f. eks. smb://myNAS/mymovie.mkv eller \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Nettverkslegitimasjon" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1464,26 +741,26 @@ msgid "" " Kodi can't locate your content." msgstr "" +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi kan ikke finne fil:" - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Erstatt Plex UNC sti \\\\myNAS med smb//myNAS" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1492,189 +769,228 @@ msgstr "" "Erstatt Plex sti /volume1/media eller \\\\myserver\\media med tilpasset sti " "smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex FILM sti å erstatte:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Erstatt Plex FILM med:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex SERIE sti å erstatte:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Erstatt Plex SERIE med:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Opprinnelilg Plex MUSIKK sti å erstatte:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Erstatt Plex MUSIKK med:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex BILDE sti å erstatte:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Erstatt Plex BILDE med:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Er det ingenting som virker? Prøv en full tilbakestilling!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Vent før synkronisering av nye eller forandret PMS elementer" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrunnsynkronisering" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Søker etter Plex Media Server" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" msgstr "" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Pålogget Plex Media Server:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Aktuell adresse:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Aktuell port:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Aktuell plex.tv statys:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "TV-show" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Update Port (forandre kun hvis nødvendig)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "" -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Logg av Plex Home User" @@ -1683,10 +999,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "" @@ -1695,6 +1007,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Utfør manuelt biblioteksynkronisering" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1713,6 +1026,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1725,14 +1039,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Se senere" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "er offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "" @@ -1751,6 +1062,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Avbryt (Ja) eller lagre adressen likevel (Nei)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "tilkoblet" @@ -1793,7 +1105,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Plex bruker:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1804,19 +1115,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Tøm eksisterende data i hurtigbuffer først?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Skriv inn plex.tv brukernavn, eller ingenting for å avbryte." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Skriv inn passordet for plex.tv brukeren" - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Kunne ikke logge inn bruker" - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemer med å kontakte plex.tv. Prøv igjen senere" @@ -1853,7 +1151,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "eller trykk Nei for å ikke logge inn." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1876,12 +1173,6 @@ msgid "" "unsupported. Please verify your logs for more info." msgstr "" -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "" @@ -1911,7 +1202,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "FEIL i biblioteksynkroniseringen" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" @@ -1920,7 +1210,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Samlinger" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1933,10 +1222,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Kunne ikke stoppe database fra å kjøre. Vennligst prøv igjen senere." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Slette alle bufret kunstverk? (anbefalt!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po index 0f0e42e1..c2f48c0a 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Endereço do servidor (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Método de reprodução preferencial" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Nível do registo" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Utilizador: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Palavra passe: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nome do utilizador de rede: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Palavra passe da rede: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodificar: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Ativar perfis de desempenho" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema de cache local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nunca mostrar" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Ligação" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nome do Dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Não autorizado para o PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Número de álbuns de música recente para mostrar:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Número de filmes recentes para mostrar:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Número de episódios de TV recentes para mostrar:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marcar como visto no início da reprodução:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Definido o cartaz da temporada para os episódios" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro de género..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Reproduzir tudo a partir daqui" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -145,166 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Utilizador desconhecido" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Adicionar Filme ao CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "A apagar" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "A aguardar pelo servidor para excluir" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Servidor padrão" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Data de Estreia" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Data de Criação" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Avaliação da Crítica" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Avaliação da Comunidade" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Contagem de Visualizações" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Orçamento" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Ordenar Por" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nada" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventura" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animação" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Crime" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comédia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentário" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasia" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Estrangeiros" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Terror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mistério" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Ficção Cientifica" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Curta" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspense" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Faroeste" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro de Géneros" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmar eliminação do ficheiro" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Excluir este item? Esta ação irá apagar o média e arquivos de dados " -"associados." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marcar como Visto" @@ -321,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordenar Por ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Ordenação Descendente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Ordenação Ascendente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostrar Pessoas" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Resumir" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Resumir a partir de" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Começar do início" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Incluir Informação de Transmissão" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Incluir Pessoas" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inclui Visão Geral" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Mostrar Excluir após a reprodução" @@ -378,83 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Para Filmes" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Taxa de atualização da arte de fundo (segundos)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Adicionar Percentagem do Resumo" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Adicionar Número de Episódio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostrar Progresso do Carregamento" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "A Carregar Conteúdo" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "A obter dados" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Concluído" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "A Processar Item :" - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Erro de Reprodução" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Este item não pode ser reproduzido" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Caminho local detectado" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Seu servidor MB3 contém caminhos locais. Altere os caminhos do servidor " -"para UNC ou altere a configuração XBMB3C 'Play from Stream' para true. " -"Caminho:" - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Registo de depuração ativado." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Isto irá afetar o desempenho." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Erro" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "O serviço de monitorização não está em execução" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Se acabou de instalar por favor reinicie o Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -463,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Ativar Música Temática (Requer Reinício) " -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr "Reprodução em Loop de Música Temática" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Ativar a Imagem de Fundo (requer reinicialização)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Serviços" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Transcodificar sempre se a taxa bits do vídeo estiver acima de" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "O tema não suporta a definição de visualizações" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Selecionar ação do item (Requer Reinicio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Classificar NextUp por Mostrar título" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Ativar imagens melhoradas (ex: Capa)" @@ -499,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Ilustrações" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Qualidade de vídeo se a transcodificação for necessária" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Carregador Sugerido (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Adicionar número da temporada" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Nivelar Temporadas" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Reprodução Direta - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Reprodução Direta" @@ -531,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "A Transcodificar" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "A Deteção do Servidor Foi Bem-Sucedida" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Servidor encontrado" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Endereço: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Programas de TV recentemente adicionados" @@ -552,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Programas de TV em progresso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Todas as músicas" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -564,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Adicionado Recentemente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episódios Recentemente Adicionados" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Álbuns Recentemente Adicionados" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Filmes em progresso" @@ -596,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episódios Favoritos" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Álbuns Reproduzidos Frequentemente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Próximos Programas de TV" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Colectâneas" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Vídeos de música" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotografias" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Filmes Por Ver" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Géneros de Filme" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Estúdios de cinema" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Atores do Filme" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episódios não vistos" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Géneros de TV" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Redes de TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Atores de TV" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listas de Reprodução" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Procurar" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Definir Visualizações" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Selecionar Utilizador" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Perfis ativados." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Lembre-se de desligar quando terminar o teste." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Erro no ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Erro no LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Carregador de Listas de Reprodução (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Músicas" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Álbuns" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artistas do Álbum" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Géneros de Musica" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Vídeos Temáticos (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr "Reprodução em Loop de Vídeos Temáticos" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Reproduzir automaticamente os episódios restantes em uma temporada" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimir as Ilustrações" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Mais recentes " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Em Progresso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "A seguir " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Visualizações do utilizador" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Reportar estatísticas" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Usar classificação Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Duração" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Aleatório" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Recentemente lançados" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Itens Aleatórios" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" @@ -776,58 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizar Música Temática" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizar Extras do Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizar Coletâneas de Filmes" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Repor a base de dados local do Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Ativar a sincronização do Estado Assistido/Retomar" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicação de Sincronização da base de dados:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicação de sincronização do numero de reproduções" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Ativar HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forçar Transcodificar Codecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Ativar estilo Netflix na notificação a seguir" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - O número de segundos antes do fim para mostrar a notificação" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Mostrar caixa de diálogo Emby Info na ação reproduzir/selecionar" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Ativar mensagem de conexão do servidor ao iniciar" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vídeos caseiros recentemente adicionados " @@ -860,112 +286,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Vídeos de Música não vistos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Limpar as definições" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmes" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Colectâneas" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Séries" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Temporadas" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episódios" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistas da Música" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Álbuns de Música" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Vídeos de Música" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Músicas" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opções do Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Limpar gosto neste item" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Gosto deste item" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Desgosto deste item" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos do Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Remover dos favoritos do Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Definir classificação personalizada da música" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Configurações de addon Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Apagar este item do servidor" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Atualizar este item" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Definir classificação personalizada da música (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forçar transcodificação" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Ativar o menu de contexto do Plex no Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -974,6 +340,7 @@ msgstr "" "Não foi possível apagar o item do Plex. O Servidor Plex Media tem eliminação" " de items ativado?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Iniciar a reprodução via PMS" @@ -982,43 +349,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Configurações do Servidor Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Verificar Certificado SSL do Hospedeiro (mais seguro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificado SSL do cliente" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Usar endereço alternativo" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Endereço do Servidor Alternativo" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Usar Nome de dispositivo alternativo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Repor tentativas de inicio de sessão[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opções de sincronização" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostrar o progresso de sincronização" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizar programas de TV vazios" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Ativar Biblioteca de Música" @@ -1027,74 +388,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Transmitir biblioteca de música diretamente" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modo de Reprodução" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forçar o armazenamento em cache das ilustrações" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limitar operações de cache das ilustrações (recomendado para rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Ativar iniciar rápido (requer plugin de servidor)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Máximo de itens a pedir do servidor de uma vez" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Reproduzir" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Digite as credenciais da rede[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Ativar Trailers do Plex (Necessário Plexpass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Perguntar antes de reproduzir trailers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Saltar confirmação de eliminação do menu de contexto (use com risco por " -"conta própria )" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Salte atrás na reprodução (em segundos)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forçar a transcodificação dos codecs h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "" -"Opções dos meta-dados de música (Não e compatível com transmissões diretas)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importar classificação de música diretamente dos ficheiros" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Converter classificação de música para classificação Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permitir que a classificação dos ficheiros de música seja atualizada" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorar cenas especiais nos próximos episódios " @@ -1103,14 +452,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Utilizadores permanentes a adicionar à sessão " +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Atraso no início (em segundos)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Ativar mensagem de reinício do servidor" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Ativar notificações de conteúdo novo" @@ -1127,6 +473,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Mensagens do servidor" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1135,83 +482,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Criar uma nova identidade única do dispositivo (e.x. ao clonar" " Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Utilizadores têm de iniciar sessão sempre que o Kodi reinicia " +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REINICIE O KODI SE FIZER MUDANÇAS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Ressincronização Completa necessária" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Descarregar arte adicional da FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Descarregar arte para o conjunto/coleção de filmes da FanArtTV " +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Não perguntar para escolher uma certa qualidade/transmissão" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Escolher sempre a melhor qualidade para trailers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi funciona num dispositivo de baixa potência (ex. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Ilustrações" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forçar transcodificação de imagens" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Erro de ligação" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Servidor inacessível" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Servidor está on-line" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "Itens adicionados à lista de reprodução" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "Itens em fila para a lista de reprodução" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "A reiniciar o servidor" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Acesso está ativo " - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Introduza a palavra-passe do utilizador " - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Utilizador ou palavra-passe inválidos" @@ -1220,100 +555,22 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Falha na autenticação demasiadas vezes. Repor nas definições" -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Incapaz de reproduzir diretamente" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Reprodução direta falhou 3 vezes. Ativada reprodução de HTTP" - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Escolha a transmissão de audio " +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Escolha a transmissão de legendas" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Apagar ficheiro do seu servidor Emby?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Reproduzir trailers?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "A agrupar filmes do:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "A agrupar coletâneas" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "A agrupar vídeos de música do: " - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "A agrupar programas de tv do:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "A agrupar" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Base de dados detetada necessita de ser recriada para esta versão de Emby " -"para o Kodi. Continuar?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby para o Kodi poderá nao funcionar corretamente até a base de dados ser " -"reposta." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"A cancelar o processo de sincronização da base de dados. A versão corrente " -"do Kodi não e suportada." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "concluído em:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "A comparar filmes do:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "A comparar as coletâneas" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "A comparar vídeos de música do:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "A comparar programas de TV do:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "A comparar episódios de:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "A comparar:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1321,10 +578,12 @@ msgstr "" "Falha na criação de uma nova identificação do dispositivo. Consulte os seus " "registos para mais informações." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi vai reiniciar para aplicar as novas configurações." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1333,75 +592,81 @@ msgstr "" "Eliminar ficheiro(s) do Servidor Plex? Irá também eliminar os ficheiro(s) do" " disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Numero de trailers a reproduzir antes de um filme" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Potenciar audio quando transcodificar" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Tamanho de legendas permanentes" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "" "Limitar as operaçoes de descarregamento sincronizado (rec. para rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Ativar Acompanhante Plex (reinicie Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Porta do Acompanhante Plex (mude apenas se necessário)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Ativar registo de depuração do Acompanhante Plex" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activar registo de depuração Acompanhante Plex GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Acompanhante Plex: Permite mover media para o Kodi através do Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "Não foi possível iniciar sessão na plex.tv. Por favor tente entrar outra " "vez. " +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problemas na conexão à plex.tv. Problema de rede ou internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "" "Não foi possível encontrar qualquer Servidor Plex na rede. A abortar..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Escolha o seu servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Não está ainda autorizado para o servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Por favor entre na plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemas na conexão ao servidor. Escolher outro servidor?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1411,6 +676,7 @@ msgstr "" "Plex music apenas com caminhos diretos para grandes bibliotecas de musica. " "Caso contrário Kodi poderá falhar)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1419,45 +685,45 @@ msgstr "" "Gostaria de ir para as definições de plugin para refinar a afinação do PKC? " "Precisará de REINICIAR o Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Reparar base de dados local (forçar actualização de todo o " "conteúdo)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Reposiçao partial ou total da base de dados e PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Cache todas as imagens para o cache de textura do Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Sincronizar Tema Emby Media para o Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Falha na autenticação. Fez inicio de sessão na plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Inicio de sessão automático para a plex.tv ao iniciar" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Ativar sincronização de segundo plano constante " -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modo de reprodução" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1468,10 +734,12 @@ msgstr "" "CUIDADO! Se escolher modo \"Nativo\", poderá perder acesso a certas características do Plex tais como:\n" "Plex trailers e opções de transcodificação. TODAS as partilhas Plex necessitam de usar caminhos diretos (e.x. smb://myNAS/mymovie.mkv or \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenciais de rede" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1483,19 +751,14 @@ msgstr "" "escaneamento initial do seu conteúdo caso o Kodi não consiga localizar o seu" " conteúdo. " +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "O Kodi não consegue localizar o ficheiro:" - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Por favor verifique o caminho. Poderá necessitar de verificar os seus " -"credenciais de rede nas definições da lista de add-ons ou usar um caminho do" -" Plex diferente. Parar sincronização?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1504,10 +767,12 @@ msgstr "" "Transformar caminhos da biblioteca Plex UNC \\\\myNas\\mymovie.mkv " "automaticamente para caminhos smb, smb://myNas/mymovie.mkv? (recomendado)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Substituir caminhos Plex UNC \\\\myNas com smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1516,30 +781,37 @@ msgstr "" "Substituir caminhos Plex /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom " "SMB paths smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Caminho original Plex FILME a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Substituir Plex FILME com:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Caminho original Plex PROGRAMAS DE TV a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Substituir Plex PROGRAMAS DE TV com:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Caminho original Plex MÚSICA a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Substituir Plex MÚSICA com:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1549,6 +821,7 @@ msgstr "" "da biblioteca Plex (/volume1/media) com caminhos SMB personalizados " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1557,71 +830,88 @@ msgstr "" "Por favor insira os seus caminhos smb personalizados nas definições sob " "\"Opções de sincronização\" e depois reinicie o Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Caminho original Plex FOTOGRAFIA a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Substituir Plex FOTOGRAFIA com:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Na plataforma: Anexar o titulo do programa ao episódio " +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Na plataforma: Anexar temporada- e episódio-numero SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Nada funciona? Tente uma reposição completa!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Escolha o Servidor Plex de uma lista[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Espere antes de sincronizar um novo/mudado item PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronização de segundo plano" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Realizar uma sincronização de biblioteca completa todos x minutos" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "A procurar o(s) servidor(es) Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Usado pela sincronização e quando tentando Reprodução Direta" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizar Caminhos" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "" "Extender Plex Séries de TV na vista \"Na Plataforma\" a todos os programas" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Adicionado Recentemente: Anexar o titulo do episódio ao programa" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Adicionado Recentemente: Anexar temporada- e episódio-numero SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " @@ -1629,18 +919,27 @@ msgid "" msgstr "" "Gostaria de descarregar em segundo plano Ilustrações adicionais da FanArtTV?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizar quando o protetor de tela é desativado" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forçar transcodificação Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Adicionado Recentemente: Mostrar também episódios visualizados " +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1649,48 +948,49 @@ msgstr "" "Adicionado Recentemente: Mostrar também filmes visualizados (Actualize " "listas de reprodução/nós do Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "O seu Servidor Plex Media atual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Inserir manualmente o endereço do Servidor Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Endereço atual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Porta actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Estado atual da plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"O seu Kodi está instalado num dispositivo de baixa potência como o Raspberry" -" Pi? Se sim, iremos reduzir a sobrecarga para prevenir a falha do Kodi." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Ajustes de Aparência " +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Programas de TV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Utilize sempre as legendas Plex se possível" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1699,15 +999,18 @@ msgstr "" "Se usar várias bibliotecas Plex de um tipo, e.x. \"Filmes de Crianças\" e " "\"Filmes de Pais\", tenha a certeza de verificar Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" "Numero de items do PMS a aparecer nas aplicacções (e.x. \"Na plataforma\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Atualizar a Porta do Acompanhante Plex (mude apenas se necessário)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1716,7 +1019,6 @@ msgstr "" "O Acompanhante Plex não conseguiu abrir a porta GDM. Por favor mude-a nas " "definiçoes PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex" @@ -1725,10 +1027,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenciais de rede" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Atualizar listas de reprodução/nós do Plex" @@ -1737,6 +1035,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Executar sincronização manual da biblioteca" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1759,6 +1058,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Falha na reposição do PKC. Tente reiniciar o Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1772,16 +1072,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Ver mais tarde" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "está offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"Apesar de termos iniciado sessão na plex.tv, não conseguimos autorização " -"para o PMS " - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Insira o seu IP ou URL do Servidor Plex Media, Exemplos são:" @@ -1801,6 +1096,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Abortar (Sim) ou guardar endereço de qualquer forma (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "conectado" @@ -1845,7 +1141,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Utilizador do Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1858,19 +1153,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Repor toda a data cache existente primeiro?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Insira o nome de utilizador da plex.tv. Ou nada para cancelar." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Insira a password para o utilizador da plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Não foi possível registar utilizador" - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemas na conexão à plex.tv. Tente mais tarde " @@ -1907,7 +1189,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "ou pressione Não para não dar inicio à sessão." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1937,14 +1218,6 @@ msgstr "" "do Kodi não é suportada. Por favor verifique os seus registos para mais " "informações." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Inicio do processo de sincronização falhou repetidamente. Tente reiniciar o " -"Kodi. Parar a sincronização por agora." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Listas de reprodução/nós do Plex foram atualizados" @@ -1980,7 +1253,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERRO na sincronização da biblioteca" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Na Plataforma" @@ -1989,7 +1261,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Coleções" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2004,10 +1275,6 @@ msgstr "" "Não foi possível parar a operação da base de dados. Por favor tente mais " "tarde." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Remover toda a cache das Ilustrações? (recomendado!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po index 622ac2fe..24c0b081 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po @@ -1,15 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: # Bruno Guerreiro , 2017 -# Goncalo Campos , 2017 # Croneter None , 2017 +# Goncalo Campos , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Croneter None , 2017\n" +"Last-Translator: Goncalo Campos , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,42 +26,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Endereço do servidor (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Método de reprodução preferencial" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Nível do registo" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Utilizador: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Palavra passe: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Nome do utilizador de rede: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Palavra passe da rede: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Transcodificar: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Ativar perfis de desempenho" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Sistema de cache local" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -70,22 +56,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nunca mostrar" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Ligação" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Nome do Dispositivo" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Não autorizado para o PMS" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -109,35 +94,7 @@ msgstr "Eu possuo este Servidor Plex Media" # Kodi context menu entry for movie and episode information screen msgctxt "#30032" msgid "Information" -msgstr "" - -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Número de álbuns de música recente para mostrar:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Número de filmes recentes para mostrar:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Número de episódios de TV recentes para mostrar:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Marcar como visto no início da reprodução:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Definido o cartaz da temporada para os episódios" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Filtro de género..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Reproduzir tudo a partir daqui" +msgstr "Informação" msgctxt "#30042" msgid "Refresh" @@ -147,166 +104,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Utilizador desconhecido" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Adicionar Filme ao CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "A apagar" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "A aguardar pelo servidor para excluir" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Servidor padrão" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Data de Estreia" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Data de Criação" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Avaliação da Crítica" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Avaliação da Comunidade" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Contagem de Visualizações" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Orçamento" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Ordenar Por" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nada" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Aventura" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Animação" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Crime" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Comédia" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Documentário" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Fantasia" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Estrangeiros" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Terror" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Mistério" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Romance" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Ficção Cientifica" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Curta" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Suspense" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Thriller" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Faroeste" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Filtro de Géneros" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Confirmar eliminação do ficheiro" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "" -"Excluir este item? Esta ação irá apagar o média e arquivos de dados " -"associados." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marcar como Visto" @@ -323,51 +129,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Ordenar Por ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Ordenação Descendente" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Ordenação Ascendente" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Mostrar Pessoas" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Resumir" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Resumir a partir de" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Começar do início" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Incluir Informação de Transmissão" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Incluir Pessoas" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Inclui Visão Geral" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Mostrar Excluir após a reprodução" @@ -380,83 +141,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Para Filmes" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Taxa de atualização da arte de fundo (segundos)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Adicionar Percentagem do Resumo" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Adicionar Número de Episódio" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Mostrar Progresso do Carregamento" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "A Carregar Conteúdo" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "A obter dados" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Concluído" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "A Processar Item :" - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Erro de Reprodução" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Este item não pode ser reproduzido" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Caminho local detectado" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Seu servidor MB3 contém caminhos locais. Altere os caminhos do servidor " -"para UNC ou altere a configuração XBMB3C 'Play from Stream' para true. " -"Caminho:" - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Registo de depuração ativado." - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Isto irá afetar o desempenho." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Erro" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "O serviço de monitorização não está em execução" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Se acabou de instalar por favor reinicie o Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -465,34 +166,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Ativar Música Temática (Requer Reinício) " -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr "Reprodução em Loop de Música Temática" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Ativar a Imagem de Fundo (requer reinicialização)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Serviços" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Transcodificar sempre se a taxa bits do vídeo estiver acima de" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "O tema não suporta a definição de visualizações" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Selecionar ação do item (Requer Reinicio)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Classificar NextUp por Mostrar título" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Ativar imagens melhoradas (ex: Capa)" @@ -501,30 +178,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Ilustrações" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Qualidade de vídeo se a transcodificação for necessária" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Carregador Sugerido (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Adicionar número da temporada" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Nivelar Temporadas" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Reprodução Direta - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Reprodução Direta" @@ -533,19 +190,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "A Transcodificar" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "A Deteção do Servidor Foi Bem-Sucedida" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Servidor encontrado" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Endereço: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Programas de TV recentemente adicionados" @@ -554,10 +198,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Programas de TV em progresso" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Todas as músicas" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -566,14 +206,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Adicionado Recentemente" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Episódios Recentemente Adicionados" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Álbuns Recentemente Adicionados" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Filmes em progresso" @@ -598,178 +230,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Episódios Favoritos" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Álbuns Reproduzidos Frequentemente" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Próximos Programas de TV" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Colectâneas" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Vídeos de música" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Fotografias" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Filmes Por Ver" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Géneros de Filme" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Estúdios de cinema" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Atores do Filme" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Episódios não vistos" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "Géneros de TV" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Redes de TV" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Atores de TV" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Listas de Reprodução" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Procurar" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Definir Visualizações" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Selecionar Utilizador" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Perfis ativados." - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Lembre-se de desligar quando terminar o teste." - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Erro no ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Erro no LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Carregador de Listas de Reprodução (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Músicas" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Álbuns" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Artistas do Álbum" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Géneros de Musica" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Ativar Vídeos Temáticos (Requer Reinício)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr "Reprodução em Loop de Vídeos Temáticos" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Reproduzir automaticamente os episódios restantes em uma temporada" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Comprimir as Ilustrações" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Mais recentes " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "Em Progresso " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "A seguir " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Visualizações do utilizador" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Reportar estatísticas" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Usar classificação Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Duração" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Aleatório" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Recentemente lançados" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Itens Aleatórios" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" @@ -778,58 +252,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extras" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Sincronizar Música Temática" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Sincronizar Extras do Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Sincronizar Coletâneas de Filmes" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Repor a base de dados local do Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Ativar a sincronização do Estado Assistido/Retomar" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Indicação de Sincronização da base de dados:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Indicação de sincronização do numero de reproduções" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Ativar HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Forçar Transcodificar Codecs" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Ativar estilo Netflix na notificação a seguir" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - O número de segundos antes do fim para mostrar a notificação" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Mostrar caixa de diálogo Emby Info na ação reproduzir/selecionar" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Ativar mensagem de conexão do servidor ao iniciar" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Vídeos caseiros recentemente adicionados " @@ -862,112 +288,52 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Vídeos de Música não vistos" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Limpar as definições" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmes" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Colectâneas" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Trailers" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Séries" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Temporadas" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Episódios" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Artistas da Música" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Álbuns de Música" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Vídeos de Música" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Músicas" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Opções do Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Limpar gosto neste item" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Gosto deste item" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Desgosto deste item" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos do Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Remover dos favoritos do Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Definir classificação personalizada da música" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Configurações de addon Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Apagar este item do servidor" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Atualizar este item" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Definir classificação personalizada da música (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forçar transcodificação" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Ativar o menu de contexto do Plex no Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " @@ -976,6 +342,7 @@ msgstr "" "Não foi possível apagar o item do Plex. O Servidor Plex Media tem eliminação" " de items ativado?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Iniciar a reprodução via PMS" @@ -984,43 +351,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Configurações do Servidor Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Verificar Certificado SSL do Hospedeiro (mais seguro)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Certificado SSL do cliente" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Usar endereço alternativo" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Endereço do Servidor Alternativo" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Usar Nome de dispositivo alternativo" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Repor tentativas de inicio de sessão[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Opções de sincronização" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Mostrar o progresso de sincronização" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sincronizar programas de TV vazios" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Ativar Biblioteca de Música" @@ -1029,74 +390,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Transmitir biblioteca de música diretamente" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Modo de Reprodução" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Forçar o armazenamento em cache das ilustrações" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Limitar operações de cache das ilustrações (recomendado para rpi)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Ativar iniciar rápido (requer plugin de servidor)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Máximo de itens a pedir do servidor de uma vez" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Reproduzir" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Digite as credenciais da rede[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Ativar Trailers do Plex (Necessário Plexpass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Perguntar antes de reproduzir trailers" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Saltar confirmação de eliminação do menu de contexto (use com risco por " -"conta própria )" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Salte atrás na reprodução (em segundos)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forçar a transcodificação dos codecs h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "" -"Opções dos meta-dados de música (Não e compatível com transmissões diretas)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Importar classificação de música diretamente dos ficheiros" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Converter classificação de música para classificação Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Permitir que a classificação dos ficheiros de música seja atualizada" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorar cenas especiais nos próximos episódios " @@ -1105,14 +454,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Utilizadores permanentes a adicionar à sessão " +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Atraso no início (em segundos)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Ativar mensagem de reinício do servidor" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Ativar notificações de conteúdo novo" @@ -1129,6 +475,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Mensagens do servidor" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1137,83 +484,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Criar uma nova identidade única do dispositivo (e.x. ao clonar" " Kodi)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Utilizadores têm de iniciar sessão sempre que o Kodi reinicia " +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "REINICIE O KODI SE FIZER MUDANÇAS" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Ressincronização Completa necessária" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Descarregar arte adicional da FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Descarregar arte para o conjunto/coleção de filmes da FanArtTV " +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Não perguntar para escolher uma certa qualidade/transmissão" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Escolher sempre a melhor qualidade para trailers" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi funciona num dispositivo de baixa potência (ex. Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Ilustrações" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forçar transcodificação de imagens" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Erro de ligação" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Servidor inacessível" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Servidor está on-line" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "Itens adicionados à lista de reprodução" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "Itens em fila para a lista de reprodução" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "A reiniciar o servidor" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Acesso está ativo " - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Introduza a palavra-passe do utilizador " - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Utilizador ou palavra-passe inválidos" @@ -1222,100 +557,22 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Falha na autenticação demasiadas vezes. Repor nas definições" -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Incapaz de reproduzir diretamente" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "Reprodução direta falhou 3 vezes. Ativada reprodução de HTTP" - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Escolha a transmissão de audio " +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Escolha a transmissão de legendas" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Apagar ficheiro do seu servidor Emby?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Reproduzir trailers?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "A agrupar filmes do:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "A agrupar coletâneas" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "A agrupar vídeos de música do: " - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "A agrupar programas de tv do:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "A agrupar" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Base de dados detetada necessita de ser recriada para esta versão de Emby " -"para o Kodi. Continuar?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "" -"Emby para o Kodi poderá nao funcionar corretamente até a base de dados ser " -"reposta." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "" -"A cancelar o processo de sincronização da base de dados. A versão corrente " -"do Kodi não e suportada." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "concluído em:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "A comparar filmes do:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "A comparar as coletâneas" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "A comparar vídeos de música do:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "A comparar programas de TV do:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "A comparar episódios de:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "A comparar:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." @@ -1323,10 +580,12 @@ msgstr "" "Falha na criação de uma nova identificação do dispositivo. Consulte os seus " "registos para mais informações." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi vai reiniciar para aplicar as novas configurações." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " @@ -1335,75 +594,81 @@ msgstr "" "Eliminar ficheiro(s) do Servidor Plex? Irá também eliminar os ficheiro(s) do" " disco!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Numero de trailers a reproduzir antes de um filme" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Potenciar audio quando transcodificar" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Tamanho de legendas permanentes" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "" "Limitar as operaçoes de descarregamento sincronizado (rec. para rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Ativar Acompanhante Plex (reinicie Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Porta do Acompanhante Plex (mude apenas se necessário)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Ativar registo de depuração do Acompanhante Plex" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Activar registo de depuração Acompanhante Plex GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Acompanhante Plex: Permite mover media para o Kodi através do Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "" "Não foi possível iniciar sessão na plex.tv. Por favor tente entrar outra " "vez. " +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Problemas na conexão à plex.tv. Problema de rede ou internet?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "" "Não foi possível encontrar qualquer Servidor Plex na rede. A abortar..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Escolha o seu servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Não está ainda autorizado para o servidor Plex" +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Por favor entre na plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemas na conexão ao servidor. Escolher outro servidor?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1413,6 +678,7 @@ msgstr "" "Plex music apenas com caminhos diretos para grandes bibliotecas de musica. " "Caso contrário Kodi poderá falhar)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1421,45 +687,45 @@ msgstr "" "Gostaria de ir para as definições de plugin para refinar a afinação do PKC? " "Precisará de REINICIAR o Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Reparar base de dados local (forçar actualização de todo o " "conteúdo)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Reposiçao partial ou total da base de dados e PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Cache todas as imagens para o cache de textura do Kodi[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Sincronizar Tema Emby Media para o Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Falha na autenticação. Fez inicio de sessão na plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Inicio de sessão automático para a plex.tv ao iniciar" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Ativar sincronização de segundo plano constante " -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Modo de reprodução" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1470,10 +736,12 @@ msgstr "" "CUIDADO! Se escolher modo \"Nativo\", poderá perder acesso a certas características do Plex tais como:\n" "Plex trailers e opções de transcodificação. TODAS as partilhas Plex necessitam de usar caminhos diretos (e.x. smb://myNAS/mymovie.mkv or \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Credenciais de rede" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1485,19 +753,14 @@ msgstr "" "escaneamento initial do seu conteúdo caso o Kodi não consiga localizar o seu" " conteúdo. " +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "O Kodi não consegue localizar o ficheiro:" - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Por favor verifique o caminho. Poderá necessitar de verificar os seus " -"credenciais de rede nas definições da lista de add-ons ou usar um caminho do" -" Plex diferente. Parar sincronização?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1506,10 +769,12 @@ msgstr "" "Transformar caminhos da biblioteca Plex UNC \\\\myNas\\mymovie.mkv " "automaticamente para caminhos smb, smb://myNas/mymovie.mkv? (recomendado)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Substituir caminhos Plex UNC \\\\myNas com smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1518,30 +783,37 @@ msgstr "" "Substituir caminhos Plex /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom " "SMB paths smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Caminho original Plex FILME a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Substituir Plex FILME com:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Caminho original Plex PROGRAMAS DE TV a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Substituir Plex PROGRAMAS DE TV com:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Caminho original Plex MÚSICA a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Substituir Plex MÚSICA com:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1551,6 +823,7 @@ msgstr "" "da biblioteca Plex (/volume1/media) com caminhos SMB personalizados " "(smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1559,71 +832,88 @@ msgstr "" "Por favor insira os seus caminhos smb personalizados nas definições sob " "\"Opções de sincronização\" e depois reinicie o Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Caminho original Plex FOTOGRAFIA a substituir:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Substituir Plex FOTOGRAFIA com:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Na plataforma: Anexar o titulo do programa ao episódio " +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Na plataforma: Anexar temporada- e episódio-numero SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Nada funciona? Tente uma reposição completa!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Escolha o Servidor Plex de uma lista[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Espere antes de sincronizar um novo/mudado item PMS [s]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Sincronização de segundo plano" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Realizar uma sincronização de biblioteca completa todos x minutos" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remoto" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "A procurar o(s) servidor(es) Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Usado pela sincronização e quando tentando Reprodução Direta" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Personalizar Caminhos" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "" "Extender Plex Séries de TV na vista \"Na Plataforma\" a todos os programas" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Adicionado Recentemente: Anexar o titulo do episódio ao programa" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Adicionado Recentemente: Anexar temporada- e episódio-numero SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " @@ -1631,18 +921,27 @@ msgid "" msgstr "" "Gostaria de descarregar em segundo plano Ilustrações adicionais da FanArtTV?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sincronizar quando o protetor de tela é desativado" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forçar transcodificação Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Adicionado Recentemente: Mostrar também episódios visualizados " +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1651,48 +950,49 @@ msgstr "" "Adicionado Recentemente: Mostrar também filmes visualizados (Actualize " "listas de reprodução/nós do Plex!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "O seu Servidor Plex Media atual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Inserir manualmente o endereço do Servidor Plex Media " "Server[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Endereço atual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Porta actual:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Estado atual da plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"O seu Kodi está instalado num dispositivo de baixa potência como o Raspberry" -" Pi? Se sim, iremos reduzir a sobrecarga para prevenir a falha do Kodi." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Ajustes de Aparência " +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Programas de TV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Utilize sempre as legendas Plex se possível" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1701,15 +1001,18 @@ msgstr "" "Se usar várias bibliotecas Plex de um tipo, e.x. \"Filmes de Crianças\" e " "\"Filmes de Pais\", tenha a certeza de verificar Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" "Numero de items do PMS a aparecer nas aplicacções (e.x. \"Na plataforma\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Atualizar a Porta do Acompanhante Plex (mude apenas se necessário)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1718,7 +1021,6 @@ msgstr "" "O Acompanhante Plex não conseguiu abrir a porta GDM. Por favor mude-a nas " "definiçoes PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Sair da sessão do Utilizador Caseiro Plex" @@ -1727,10 +1029,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Credenciais de rede" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Atualizar listas de reprodução/nós do Plex" @@ -1739,6 +1037,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Executar sincronização manual da biblioteca" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1761,6 +1060,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Falha na reposição do PKC. Tente reiniciar o Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1774,16 +1074,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Ver mais tarde" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "está offline" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"Apesar de termos iniciado sessão na plex.tv, não conseguimos autorização " -"para o PMS " - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Insira o seu IP ou URL do Servidor Plex Media, Exemplos são:" @@ -1803,6 +1098,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Abortar (Sim) ou guardar endereço de qualquer forma (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "conectado" @@ -1847,7 +1143,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Utilizador do Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1860,19 +1155,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Repor toda a data cache existente primeiro?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Insira o nome de utilizador da plex.tv. Ou nada para cancelar." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Insira a password para o utilizador da plex.tv " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Não foi possível registar utilizador" - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemas na conexão à plex.tv. Tente mais tarde " @@ -1909,7 +1191,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "ou pressione Não para não dar inicio à sessão." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1939,14 +1220,6 @@ msgstr "" "do Kodi não é suportada. Por favor verifique os seus registos para mais " "informações." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Inicio do processo de sincronização falhou repetidamente. Tente reiniciar o " -"Kodi. Parar a sincronização por agora." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Listas de reprodução/nós do Plex foram atualizados" @@ -1982,7 +1255,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "ERRO na sincronização da biblioteca" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Na Plataforma" @@ -1991,7 +1263,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Coleções" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -2006,10 +1277,6 @@ msgstr "" "Não foi possível parar a operação da base de dados. Por favor tente mais " "tarde." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Remover toda a cache das Ilustrações? (recomendado!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po index 60539c47..efb8ba93 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Translators: # Croneter None , 2017 # Vladimir Supranenok , 2017 +# Павел Хоменко, 2017 # Алексей Коробцов , 2017 -# Павел Хоменко , 2017 # Alex Freit , 2017 msgid "" msgstr "" @@ -28,42 +28,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Адрес сервера (IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Предпочтительное воспроизведение" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "Логирование" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Имя пользователя: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "Логин: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "Пароль: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "Транскодинг: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "Задействовать профили производительности" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "Локальная система кеширования" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "Ок" @@ -72,22 +58,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Никогда не показывать " +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Подключение" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Имя устройства" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Не авторизован на сервере Plex" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -113,34 +98,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Информация" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "Количество последних музыкальных альбомов для отображения:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "Количество последних фильмов для отображения:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "Количество последних телевизионных эпизодов для отображения:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "Отметить просмотренным при начале воспроизведения:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "Установить обложку для сезона" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "Фильтр жанра" - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "Воспроизвести Все начиная отсюда" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -149,164 +106,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "неправильные имя пользователя/пароль" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "Имя пользователя не найдено" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "Добавить фильм в CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "Ожидание удаления c сервера" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "Сервер по умолчанию" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "Название" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "Год" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "Дата премьеры" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "Дата создания" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "Рейтинг критиков" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "Рейтинг пользователей" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "Количество просмотров" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "Бюджет " - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "Сортировать по" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Ничего" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "Экшен" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "Приключение" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "Мультипликация" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "Криминал" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "Комедия" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "Документальный" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "Драма" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "Фэнтези" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "Иностранные" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "Исторический" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "Ужасы" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "Музыкальный" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "Мистика" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "Любовный" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "Научная фантастика" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "Короткометражка" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "Саспенс" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "Триллер" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "Вестерн" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "Фильтр жанров" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Подтвердить удаление файла" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "Удалить? Это действие удалит элемент и связанные файлы." - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Отметить как просмотренное" @@ -323,51 +131,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Удалить из Избранного" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "Сортировать по ..." - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "Сортировать по убыванию" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "Сортировать по возрастанию" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "Показать людей" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "Продолжить" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "Продолжить с" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "Начать с начала" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "Добавить информацию о потоке" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "Добавить Людей" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "Добавить описание" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Предлагать удалить после просмотра" @@ -380,82 +143,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Для фильмов" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "Время обновления фоновой иллюстрации (в секундах)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "Добавить процент продолжения" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "Добавить номер Эпизода" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "Показывать процесс загрузки" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "Загрузка содержимого" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "Получение данных" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Готово" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "Текущий элемент:" - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Ошибка воспроизведения" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "Невозможно воспроизвести" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "Обнаружен локальный путь" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "" -"Ваш сервер MB3 содержит локальные пути. Пожалуйста измените их на UNC, либо " -"включите настройку \"Воспроизводить потоком\" в XBMB3C. Путь:" - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Включен режим отладки" - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "Это повлияет на производительность." - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "Служба мониторинга не работает" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "Если только что установили - перезапустите Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -464,34 +168,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Включить музыкальную тему (требуется перезагрузка)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr "- Зациклить музыкальную тему" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "Включить фоновое изображение (требуется перезагрузка)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "Службы" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Транскодировать, если битрейт видео больше" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Обложка не поддерживает настройки просмотра" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "Выбрать действие элемента (необходим перезапуск)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "Сортировать \"Следующее\" по названию" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Включить улучшенные изображения (например CoverArt)" @@ -500,30 +180,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "Иллюстрация" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Качество при транскодинге" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "Включить загрузку \"предлагаемого\" (требуется перезапуск)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "Добавить номер Сезона" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "Сквозная нумерация" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "Прямое воспроизведение - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Прямое воспроизведение" @@ -532,19 +192,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Транскодирование" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "Успешное обнаружение сервера" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "Найден сервер" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "Адрес : " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Недавно добавленные Сериалы" @@ -553,10 +200,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Просматриваемые Сериалы" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "Вся Музыка" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -565,14 +208,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Недавно добавленные" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Недавно добавленные Серии" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Недавно добавленные Альбомы" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Просматриваемые Фильмы" @@ -597,178 +232,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Избранные Эпизоды" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "Часто проигрываемые альбомы" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "Скоро на ТВ" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "Сборники" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "Трейлеры" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "Видеоклипы" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "Фотографии" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Непросмотренные Фильмы" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "Жанры фильмов" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "Киностудии" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "Киноактеры" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "Непросмотренные Серии" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "ТВ Жанры" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "Телевизионные сети" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "Телеактеры" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "Плейлисты" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Поиск" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "Задать просмотры" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "Выбрать пользователя" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "Профили задействованы" - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "Пожалуйста, не забудьте отключить, когда закончится тестирование" - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "Ошибка в ArtworkRotationThread" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Невозможно подключиться к серверу" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "Ошибка в LoadMenuOptionsThread" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "Включить загрузку Плейлистов (требуется перезагрузка)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "Песни" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "Альбомы" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "Исполнители Альбома" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "Исполнители" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "Музыкальные жанры" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "Включить музыкальную тему (требуется перезагрузка)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - Зациклить музыкальную тему" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "Авто воспроизведение остававшихся серий в сезоне" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "Сжимать дополнительные изображения" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "Последний" - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "В процессе" - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "Следующее" - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "Пользовательские просмотры" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "Отправить данные" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "Использовать сортировку Kodi" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "Время работы" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Случайно" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "Недавно добавлено" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "Случайные" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" @@ -777,58 +254,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "Синхронизировать музыкальную тему" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "Синхронизировать дополнительные иллюстрации" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "Синхронизировать сборники фильмов" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Сбросить локальную базу данных Kodi[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "Включить синхронизацию статуса просмотра / возобновления" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "Индикатор синхронизации ДБ:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "Индикатор синхронизации количества воспроизведений:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Включить HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "Принудительные кодеки транскодирования" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "Включить уведомления в стиле Netflix" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr "- количество секунд до конца для показа уведомления" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "Показать диалог информации Emby при выборе/воспроизведении" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "Включить сообщение о подключении к серверу при запуске" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Недавно добавленное Домашнее видео" @@ -861,118 +290,59 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Непросмотренные Видеоклипы" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "Активно" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "Сбросить настройки" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Фильмы" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "Сборники" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "Трейлеры" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "Серии" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "Сезоны" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "Эпизоды" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "Исполнители" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "Альбомы" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "Видеоклипы" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "Треки" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "Каналы" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Параметры Plex" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "Убрать лайк с элемента" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "Like на элемент" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "Dislike на элемент" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Добавить в избранное" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Удалить из избранного" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Задать свой рейтинг песни" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Настройки аддонов Plex" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Удалить элемент с сервера" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Обновить этот элемент" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "Установить пользовательский рейтинг песни (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Принудительное транскодирование" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "Включить контекстное меню Plex в Kodi" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "Не возможно удалить элемент. На сервере Plex разрешено удаление?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Начать воспроизведение через Plex" @@ -981,43 +351,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Настройки для сервера Plex" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Проверять SSL сертификат хоста (более безопасно)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "SSL сертификат клиента" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "Использовать альтернативный адрес" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "Адрес альтернативного сервера" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "Использовать альтернативное имя устройства" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Сбросить попытки входа[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Синхронизация" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Отображать прогресс синхронизации" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Синхронизировать пустые Сериалы" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Включить музыкальную библиотеку" @@ -1026,74 +390,63 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Прямое воспроизведение музыки из библиотеки" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Режим воспроизведения" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Принудительное кеширование иллюстраций" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "" "Ограничить потоки кешированиa иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "Включить быстрый запуск (требуется серверный плагин)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Число элементов запрашиваемых с сервера за раз" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Введите сетевые учетные данные[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Включить Plex Trailers (требуется Plexpass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Предложить воспроизвести трейлер" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Пропустить подтверждение удаления с Plex из контекстного меню (используйте " -"на свой страх и риск)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Вернуться назад при возобновлении (в секундах)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Транскодировать h265/HEVC" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "Опции метаданных для музыки (не доступно при прямом воспроизведении)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "Импортировать рейтинг песни из файла" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "Преобразование рейтинга музыкальной песни в рейтинг Emby" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "Разрешить обновлять рейтинг в файлах музыки" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Игнорировать бонусные в следующих сериях" @@ -1102,14 +455,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Добавить пользователя в сессию навсегда" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Задержка запуска (в секундах)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "Включить уведомление о перезапуске сервера" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Включить уведомление о новом контенте" @@ -1126,6 +476,7 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Сообщения сервера" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " @@ -1134,83 +485,71 @@ msgstr "" "[COLOR yellow]Сгенерировать новый ID (например если вы скопировали Kodi на " "новое устройство)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Пользователь должен входить при каждом запуске Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "ПЕРЕЗАПУСТИТЕ KODI, ЕСЛИ ВНОСИЛИ КАКИЕ-ТО ИЗМЕНЕНИЯ" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Необходима полная пересинхронизация" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Загрузить дополнительные иллюстрации с FanArtTV" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Загружать иллюстрации сборников с FanArtTV" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Не просить выбрать качество потока" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Всегда выбирать лучшее качество для трейлеров" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi запущен на слабом устройстве (например Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Иллюстрации" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Принудительно транскодировать изображения" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Ошибка соединения" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Сервер недоступен" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Сервер в сети" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "элементы добавлены в плейлист" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "элементы добавлены в очередь плейлиста" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "Сервер перезагружается" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "Доступ разрешен" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "Введите пароль Пользователя:" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" @@ -1219,179 +558,111 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "Множественная ошибка авторизации. Сбросьте настройки." -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "Прямое воспроизведение невозможно" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "" -"Прямое воспроизведение не удалось 3 раза. Установлено воспроизведение через " -"HTTP." - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Выберите звуковую дорожку" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Выберите субтитры" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "Удалить файл с Emby-сервера?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Воспроизвести трейлер?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "Получение фильмов с" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Получение сборников" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "Получение видеоклипов с" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "Получение сериалов с" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "Получение:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "" -"Обнаружено что база данных должна быть пересоздана для этой версии Emby for " -"Kodi. Выполнить?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "Emby for Kodi может работать неправильно до сброса базы данных." - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "Отмена синхронизации базы данных. Эта версия Kodi не поддерживается." - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "выполнено:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "Сравнение фильмов с:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "Сравнение сборников" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "Сравнение видеоклипов с:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "Сравнение сериалов с:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "Сравнение серий с:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "Сравнение:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "" "Генерация нового ID устройства неудачна. Смотрите логи для подробностей." +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi будет перезапущен для применения изменений." +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "Удалить файл(ы) с сервера Plex? Это также удалит их с диска!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Количество трейлеров, проигрываемых перед фильмом." +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Усиливать звук при транскодировании" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Размер субтитров внедряемых в видео" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Количество потоков синхронизации(для RPi:1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Включить Plex Companion (перезапустите Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Порт Plex Companion (меняйте только если необходимо)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "Включить лог отладки Plex Companion" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "Включить лог отладки Plex Companion для GDM" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: позволяет отправлять медиа в Kodi через Plex" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Не удалось войти в plex.tv. Пожалуйста попробуйте ещё раз" +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Невозможно подключиться к plex.tv. Проблемы с интернетом?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Не найдено ни одного сервера Plex в сети. Отмена..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Выберите Ваш сервер Plex" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Не авторизован на сервере Plex" +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Пожалуйста войдите в plex.tv." +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Проблемы при подключении к серверу. Выбрать другой?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" @@ -1401,6 +672,7 @@ msgstr "" "использовании прямых путей и большой библиотеке музыки. Kodi может " "крашиться)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" @@ -1409,45 +681,45 @@ msgstr "" "Хотите войти в настройки чтобы донастроить PKC? Вам нужно будет " "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Исправить базу данных (принудительно обновить весь " "контент)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]Частичный или полный сброс базы данных и PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Кешировать все изображения сейчас в Kodi texture cache[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]Синхронизировать музыку темы из Emby в Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "local" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Ошибка авторизации. Вы вошли в plex.tv?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Автоматический вход в plex.tv при запуске" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Включить фоновую синхронизацию" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "Режим воспроизведения" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1460,10 +732,12 @@ msgstr "" "Plex должны иметь прямые пути (например smb://myNAS/mymovie.mkv либо " "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Сетевые учетные данные" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1474,19 +748,14 @@ msgstr "" "Если пропустить этот шаг могут появляться сообщения при первичном " "сканировании контента, если Kodi не сможет его найти" +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi не может найти файл: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" msgstr "" -"Пожалуйста проверьте путь. Возможно Вам нужно ввести сетевые учетные данные " -"в настройках плагина либо использовать другие пути Plex. Остановить " -"синхронизацию?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" @@ -1495,10 +764,12 @@ msgstr "" "Изменить UNC пути библиотек Plex \\\\myNas\\mymovie.mkv автоматически в " "Samba пути: smb://myNas/mymovie.mkv? (рекомендуется)" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Заменить UNC пути Plex \\\\myNas на smb://myNas" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " @@ -1507,30 +778,37 @@ msgstr "" "Заменить пути Plex /volume1/media либо \\\\myserver\\media на " "пользовательские Samba пути smb://NAS/mystuff" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Исходный путь ФИЛЬМОВ Plex для замены:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Заменить путь ФИЛЬМОВ Plex на:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Исходный путь СЕРИАЛОВ Plex для замены:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Заменить путь СЕРИАЛОВ Plex на:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Исходный путь МУЗЫКИ Plex для замены:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Заменить путь МУЗЫКИ Plex на:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1539,6 +817,7 @@ msgstr "" "Выполнить ещё один шаг и полностью заменить все оригинальные пути библиотек " "Plex (/volume1/media) на свои Samba пути (smb://NAS/MyStuff)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " @@ -1547,88 +826,114 @@ msgstr "" "Пожалуйста введите свои Samba пути в настройках \"Параметры синхронизации\" " "и перезапустите Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Исходный путь ФОТОГРАФИЙ Plex для замены:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Заменить путь ФОТОГРАФИЙ Plex на:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Текущие: Показывать название эпизода" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Текущие: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Ничего не работает? Попробуйте общий сброс!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Выберите сервер Plex из списка[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Ожидание новый/измененный элемент [с]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Фоновая синхронизация" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Полная синхронизация библиотеки каждые x минут" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remote" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Поиск сервера Plex" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "Используется при синхронизации и прямом воспроизведении" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Изменить пути" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "В \"Текущем\" показывать все сериалы" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Недавно добавлено: Показывать название эпизода" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Недавно добавлено: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Хотите загружать дополнительные иллюстрации с FanArtTV в фоне?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Синхронизация если заставка отключена" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Принудительно транскодировать Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Недавно добавлено: также показывать просмотренные эпизоды" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " @@ -1637,46 +942,47 @@ msgstr "" "Недавно добавлено: также показывать просмотренные фильмы (обновите " "плейлисты/списки Plex)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Ваш текущий сервер Plex:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Вручную ввести адрес сервера Plex[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Текущий адрес:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Текущий порт:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Текущий статус на plex.tv:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "" -"Kodi установлен на слабое устройство типа Raspberry Pi? Если да, мы уменьшим" -" нагрузку чтобы предотвратить его сбой." - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Дополнительно" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Сериалы" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Использовать субтитры по умолчанию из Plex, если доступны" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " @@ -1686,14 +992,17 @@ msgstr "" "детей\" и \"Фильмы родителей\" не забудьте почитать Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9 (пока на английском)" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущие\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Порт обновления Plex Companion (меняйте только если необходимо)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " @@ -1701,7 +1010,6 @@ msgid "" msgstr "" "Plex Companion не может открыть порт GDM. Смените его в настройках PKC." -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Выйти из Plex" @@ -1710,10 +1018,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "Сетевые учетные данные" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "Обновить плейлисты/списки Plex" @@ -1722,6 +1026,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Синхронизировать вручную" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" @@ -1743,6 +1048,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "Невозможно сбросить PKC. Попробуйте перезапустить Kodi." +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" @@ -1756,16 +1062,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Смотреть позже" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "Нет соединения" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "" -"Несмотря на то, что логин в plex.tv удачен не удалось авторизоваться на " -"сервере Plex" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Введите IP или URL Вашего Plex-сервера. Например:" @@ -1784,6 +1085,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Отменить (Да) или сохранить адрес (Нет)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "подключен" @@ -1828,7 +1130,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Пользователь Plex:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1841,19 +1142,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Сначала удалить весь имеющийся кеш?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr ": Введите имя пользователя plex.tv. Либо ничего, чтобы отменить." - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "Введите пароль пользователя plex.tv" - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "Ошибка входа" - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Не удалось подключиться к plex.tv. Попробуйте позже" @@ -1890,7 +1178,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "или нажмите Нет, чтобы отменить вход." -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1919,14 +1206,6 @@ msgstr "" "Синхронизация отменена, текущая версия Kodi не поддерживается. Больше " "информации Вы найдёте в логах." -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "" -"Процесс синхронизации несколько раз был неудачен. Попробуйте перезапустить " -"Kodi. На данный момент синхронизация отключена." - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Завершено обновление плейлистов/списков Plex" @@ -1962,7 +1241,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "Ошибка синхронизации библиотеки" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Текущие" @@ -1971,7 +1249,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Коллекции" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1984,10 +1261,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Не удалось остановить работу базы данных. Попробуйте позже." -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "Удалить все кешированные иллюстрации? (рекомендуется)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po index aa41853d..5ae06eb3 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po @@ -25,42 +25,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "服务器地址(IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "首选播放模式" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "日志等级" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "用户名 " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "密码 " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "网络用户名 " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "网络密码 " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "转码 " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "启用性能分析" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "本地缓存系统" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "确认" @@ -69,22 +55,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "不再显示" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "连接" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "网络" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "设备名" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Plex媒体服务器未授权" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -110,34 +95,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "要显示的最近音乐专辑数量" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "要显示的最近电影数量" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "要显示的最近电视剧集数量" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "播放开始后标记为已观看" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "为剧集设置每季海报" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "流派筛选器..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "从此处播放所有" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -146,164 +103,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "删除" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "用户名/密码不正确" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "找不到用户名" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "添加电影到CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "删除中" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "等待服务器删除" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "服务器默认值" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "标题" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "年份" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "首播日期" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "创建日期" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "专家评分" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "社区评分" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "播放次数" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "预算" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "排序方式" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "无" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "动作" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "冒险" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "动画" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "犯罪" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "喜剧" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "纪录片" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "剧情" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "幻想" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "外语" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "历史" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "恐怖" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "音乐" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "音乐剧" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "悬疑" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "浪漫" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "科幻" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "短片" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "悬念" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "惊悚" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "西部" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "流派筛选器" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "文件删除确认" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "删除此项目吗?此操作将删除媒体和关联的数据文件。" - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "标记为已观看" @@ -320,51 +128,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "从收藏夹移除" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "排序方式" - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "降序排序" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "升序排序" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "显示人物" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "继续" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "从此处继续" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "从头开始" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "用户界面" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "包括串流信息" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "包括人物" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "包括概述" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "提供播放后删除" @@ -377,80 +140,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "供电影" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "背景刷新率(秒)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "添加恢复比率" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "添加剧集数量" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "显示加载进度" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "正加载内容" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "检索数据" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "完成" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "正处理项目 " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "播放错误" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "此项目无法播放" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "检测到本地路径" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "您的MB3服务器包含本地路径。请更改服务器路径至UNC或在XBMB3C设置里将“从串流播放”值更改为true。路径: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "警告" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "启用调试" - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "这将影响性能" - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "错误" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "监视服务未运行" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "如刚安装请重启Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -459,34 +165,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "启用主题音乐(须重启)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " 循环主题音乐" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "启用背景图(须重启)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "服务" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "视频比特率高于则总是转码" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "皮肤不支持设置视图" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "选中项目动作(须重启)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "通过标题排序下一步" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "启用增强图像(如Coverart)" @@ -495,30 +177,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "元数据" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "插图" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "如须转码视频质量" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "启用建议的加载器(须重启)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "添加季数" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "平铺每季" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "直接播放 - HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "直接播放" @@ -527,19 +189,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "转码" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "服务器检测成功" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "找到服务器" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "地址: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "最近添加的电视剧" @@ -548,10 +197,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "观看中的电视剧" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "所有音乐" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "频道" @@ -560,14 +205,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "最近添加" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "最近添加剧集" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "最近添加专辑" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "观看中的电影" @@ -592,178 +229,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "喜欢的剧集" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "播放最多的专辑" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "即将来临的电视" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "盒装套装" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "预告片" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "音乐视频" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "照片" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "未观看的电影" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "电影流派" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "电影制片厂" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "电影演员" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "未观看的剧集" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "电视流派" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "电视网络" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "电视演员" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "播放列表" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "搜索" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "设置视图" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "选择用户" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "分析已启用" - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "完成测试后请记得关闭" - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "插图旋转线索错误" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "无法连接到服务器" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "载入目录选项线索错误" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "启用播放列表载入(须重启)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "歌曲" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "专辑" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "专辑艺人" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "艺人" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "音乐流派" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "启用主题视频(须重启)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " - 循环主题视频" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "自动播放当季剩余剧集" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "压缩插图" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "最近的 " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "进行中 " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "接下来 " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "用户视图" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "报告Metrics" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "使用Kodi排序" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "运行时长" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "随机" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "最近发行" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "随机项目" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "推荐" @@ -772,58 +251,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "附加" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "同步主题音乐" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "同步附加Fanart" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "同步电影盒装套装" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[黄色]重置本地KodI数据库[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "启用已观看/继续观看状态同步" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "DB同步标示:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "播放次数同步标示:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "启用HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "强制转码编码器" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "启用类Netflix下一步通知" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " - 节目结束前多少秒显示通知" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "播放/选择动作时显示Emby信息对话" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "启用启动时服务器连接消息" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "最近添加的家庭录像" @@ -856,118 +287,59 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "未观看的音乐视频" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "激活" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "清除设置" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "电影" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "盒装套装" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "预告片" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "系列" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "季" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "剧集" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "音乐艺人" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "音乐专辑" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "音乐视频" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "音乐曲目" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "频道" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex选项" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "取消喜欢对此项目" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "喜欢此项目" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "踩这个项目" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "添加到Plex收藏夹" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "从Plex收藏夹移除" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "设置自定义歌曲打分" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex插件设置" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "从服务器上删除此项目" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "刷新此项目" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "设置自定义歌曲打分(0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "强制转码" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "在Kodi中启用Plex上下文菜单" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "无法删除此Plex项目。Plex媒体服务器已启用项目删除了吗?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "通过PMS开始播放" @@ -976,43 +348,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Plex服务器配置" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "验证主机SSL证书(更安全)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "客户端SSL证书" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "使用备用地址" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "备用服务器地址" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "使用备用设备名称" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[黄色]重置登录尝试[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "同步选项" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "显示同步进度" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "同步空电视节目" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "启用音乐库" @@ -1021,71 +387,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "直接串流音乐库" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "播放模式" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "强制缓存插图" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "限制插图缓存线程(rpi下推荐)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "启用快速启动(须服务器插件)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "一次从服务器请求最大项目数" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "回放" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[黄色]输入网络凭证[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "启用Plex预告片(须Plexpass)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "要求播放预告片" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" -msgstr "为上下文菜单跳过Plex删除确认(须自行承担风险)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "跳回继续(秒)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "强制h265/HEVC转码" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "音乐元数据选项(不兼容直接串流)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "从文件里直接导入音乐曲目打分" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "将音乐曲目打分转换为Emby排名" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "允许曲目文件打分更新" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "下一集忽略特集" @@ -1094,14 +451,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "永久用户添加会话" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "启动延迟 (秒)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "启用服务器重启消息" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "启用新内容通知" @@ -1118,89 +472,78 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "服务器消息" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " "Kodi)[/COLOR]" msgstr "[黄色]生成新的唯一设备ID(e.g. 当克隆Kodi时)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Kodi重启后用户须登录" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "如有任何更改请重启KODI" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "必须完整重新同步" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "从FanArtTV下载额外的art" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "从FanArtTV下载额外的电影集/收藏art" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "无需询问挑选特定的串流/质量" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "总是为预告片挑选最佳质量" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi运行在一个低功耗设备上(e.g. 树莓派)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "插图" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "强制图片转码" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "欢迎" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "连接错误" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "服务器不可达" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "服务器在线" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "添加到播放列表中的项目" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "播放列表中的排队项目" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "服务器正重启" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "访问已启用" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "输入用户名的密码" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "无效的用户名或密码" @@ -1209,222 +552,159 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "验证失败次数过多。在设置中重置。" -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "无法直接播放" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "直接播放失败3此。从HTTP启用播放。" - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "选择音频流" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "选择字幕流" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "是否从您的Emby服务器删除文件?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "是否播放预告片?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "收集电影自:" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "收集盒装套装" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "收集音乐视频自" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "收集电视节目自:" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "收集" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "检测到须为此版本的Kodi版Emby重建数据库。是否继续?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "数据库重建前Kodi版Emby可能无法正常工作。" - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "正在取消数据库同步进程。当前的Kodi版本不受支持。" - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "预计完成于" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "比较电影于:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "比较盒装套装" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "比较音乐视频于:" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "比较电视节目于:" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "比较剧集于:" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "比较:" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "无法生成新的设备ID。查看logs以了解更多信息。" +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi将立即重启以应用更改。" +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "是否从Plex服务器上删除文件?这也将从磁盘上删除文件!" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- 电影开始前要播放的预告片数量" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "转码时加强音频" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "压制字幕尺寸" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "限制下载同步线程(reg. for rpi: 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "启用Plex Companion(重启Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion端口(仅在需要时更改)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "激活Plex Companion调试日志" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "激活Plex Companion GDM调试日志" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: 允许通过Plex将媒体扔进Kodi" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "无法登入plex.tv。请再次尝试登录。" +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "连接到plex.tv遇到问题。网络或互联网有问题?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "网络中找不到任何Plex服务器。中止..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "选择您的Plex服务器" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "尚未为Plex服务器授权 " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "请登录到plex.tv。" +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "登录到服务器时有问题。选择另一台服务器?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" " with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" msgstr "停用Plex音乐库?(强烈建议对Plex音乐的大音乐库只使用直接路径。Kodi可能崩溃)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "您想现在转入插件设置以调整PKC吗?您将需要重启Kodi!" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "[黄色]修复本地数据库 (强制更新所有内容)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[红色]部分或全部重置数据库和PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "[黄色]现在缓存所有图像到Kodi texture缓存[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[黄色]同步Emby主题媒体到Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "本地" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "未能通过验证。您没有登录到plex.tv吗?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "启动时自动登录到plex.tv" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "启用持续背景同步" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "播放模式" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1433,10 +713,12 @@ msgid "" "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "网络凭据" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1444,56 +726,63 @@ msgid "" " Kodi can't locate your content." msgstr "添加网络凭据以允许Kodi访问您的内容?注:如果Kodi无法定位您的内容,则跳过此步骤可能会在初始扫描您的内容时生成一个消息。" +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "Kodi无法定位文件: " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" -msgstr "请验证路径。您可能需要在插件设置中验证您的网络凭据或使用不同的Plex路径。停止同步吗?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" +msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "要替换的原始Plex电影路径:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "用于替换Plex MOVIE:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "要替换的原始Plex TV SHOWS路径:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "用于替换Plex TV SHOWS:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "要替换的原始Plex MUSIC路径:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "用于替换Plex MUSIC:" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " @@ -1502,159 +791,191 @@ msgstr "" "进一步,完全用自定义SMB路径 (smb://NAS/MyStuff) 替换所有原始Plex库路径\n" " (/volume1/media)?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "请在设置中\"同步选项\"下输入自定义smb路径,然后重启Kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "要替换的原始Plex PHOTO路径:" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "用于替换Plex PHOTO:" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: 附加显示剧集标题" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: 附加季-和集-数 SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "不起作用?试试完全重置!" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[黄色]从列表中选择Plex服务器[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "等待同步新的/更改的PMS项目" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "后台同步" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "每x分钟进行一次完全库同步" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "远程" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "正搜索Plex服务器" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "用于同步和何时尝试直接播放" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "自定义路径" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "扩展Plex TV Series \"On Deck\"视图到所有节目" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "最近添加:追加显示剧集标题" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "最近添加: 追加季-和集-数 SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "您想后台从FanArtTV下载额外的插图吗?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "当屏幕保护程序停用时同步" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "强制转码Hi10P" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "最近添加:同时显示已观看剧集" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" msgstr "最近添加:同时显示已观看电影(Refresh Plex 列表/节点!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "您当前的Plex媒体服务器:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[黄色]手动输入Plex媒体服务器地址[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "当前地址:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "当前端口:" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "当前plex.tv状态:" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "您的Kodi是否安装在一个低功耗设备上如树莓派?如果是,我们将减少Kodi压力以防止崩溃。" - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "外观微调" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "电视节目" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "如可能始终使用默认Plex字幕" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "如果您使用了同一类多个Plex库,e.g. “儿童电影”和”服务电影”,务必查看Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "小部件上显示的PMS项目数(e.g. \"On Deck\")" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion更新端口(仅在需要时更改)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "Plex Companion无法打开GDM端口。请在PKC中更改。" -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "退出Plex家庭用户 " @@ -1663,10 +984,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "设置" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "网络凭据" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "刷新Plex播放列表/节点" @@ -1675,6 +992,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "执行手动库同步" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "无法运行同步,插件未连接到Plex服务器。" @@ -1693,6 +1011,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "重置PKC失败。尝试重启Kodi。" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[黄色]切换 plex.tv 登录 (登录或退出)[/COLOR]" @@ -1705,14 +1024,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "稍后观看" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "处于离线状态" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "即使我们登录到 plex.tv,我们无法为PMS授权" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "输入您的Plex媒体服务器的 IP 或 URL,例如︰" @@ -1731,6 +1047,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "中止 (Yes) 或保存地址 (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "已连接" @@ -1773,7 +1090,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Plex 用户:" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1784,19 +1100,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "首先重置现有缓存数据吗?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr "︰ 输入 plex.tv 的用户名。或不输入来取消。" - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "输入 plex.tv 用户密码 " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "无法登陆用户 " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "联系plex.tv时有问题。请稍后再试" @@ -1833,7 +1136,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "或按No停止登录。" -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1856,12 +1158,6 @@ msgid "" "unsupported. Please verify your logs for more info." msgstr "正在取消数据库同步进程。不支持当前Kodi版本。请验证logs以获取更多信息。" -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "同步进程启动持续失败。尝试重启Kodi中。现在停止同步。" - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex 播放列表/节点已刷新" @@ -1891,7 +1187,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "库同步错误" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "上架" @@ -1900,7 +1195,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "收藏" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1911,10 +1205,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "无法停止数据库运行。请稍后再试。" -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "删除所有缓存的插图?(推荐!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " diff --git a/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po index ca45a219..d3efb4c2 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po @@ -24,42 +24,28 @@ msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "伺服器位址(IP)" +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "" + msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "喜好的播放方式" -msgctxt "#30004" -msgid "Log level" -msgstr "日誌層級" +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "使用者: " -msgctxt "#30006" -msgid "Password: " -msgstr "密碼 " - -msgctxt "#30007" -msgid "Network Username: " -msgstr "網路使用者: " - -msgctxt "#30008" -msgid "Network Password: " -msgstr "網路密碼: " - -msgctxt "#30009" -msgid "Transcode: " -msgstr "轉碼: " - -msgctxt "#30010" -msgid "Enable Performance Profiling" -msgstr "使用性能分析" - -msgctxt "#30011" -msgid "Local caching system" -msgstr "本地快取系統" - +# Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -68,22 +54,21 @@ msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "不要顯示" +# PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "連結" -msgctxt "#30015" -msgid "Network" -msgstr "網路" - msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "裝置名稱" +# Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Plex伺服器未被授權" +# PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -109,34 +94,6 @@ msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "" -msgctxt "#30035" -msgid "Number of recent Music Albums to show:" -msgstr "顯示幾張新加的專輯:" - -msgctxt "#30036" -msgid "Number of recent Movies to show:" -msgstr "顯示幾部新加的電影:" - -msgctxt "#30037" -msgid "Number of recent TV episodes to show:" -msgstr "顯示幾部新加的電視節目:" - -msgctxt "#30038" -msgid "Mark watched at start of playback:" -msgstr "開始放就設為「已播放」:" - -msgctxt "#30039" -msgid "Set Season poster for episodes" -msgstr "為電視節目設定每季海報" - -msgctxt "#30040" -msgid "Genre Filter ..." -msgstr "依「類型」篩選..." - -msgctxt "#30041" -msgid "Play All from Here" -msgstr "從此全部播放" - msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -145,164 +102,15 @@ msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "刪除" -msgctxt "#30044" -msgid "Incorrect Username/Password" -msgstr "使用者名稱或密碼錯誤" - -msgctxt "#30045" -msgid "Username not found" -msgstr "沒有這個使用者" - -msgctxt "#30046" -msgid "Add Movie to CouchPotato" -msgstr "將電影加到CouchPotato" - +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "刪除中" -msgctxt "#30053" -msgid "Waiting for server to delete" -msgstr "等待伺服器刪除中" - -msgctxt "#30059" -msgid "Server Default" -msgstr "伺服器預設" - -msgctxt "#30060" -msgid "Title" -msgstr "標題" - -msgctxt "#30061" -msgid "Year" -msgstr "年" - -msgctxt "#30062" -msgid "Premiere Date" -msgstr "首映日期" - -msgctxt "#30063" -msgid "Date Created" -msgstr "創建日期" - -msgctxt "#30064" -msgid "Critic Rating" -msgstr "評論家評分" - -msgctxt "#30065" -msgid "Community Rating" -msgstr "適群評等" - -msgctxt "#30066" -msgid "Play Count" -msgstr "播放次數" - -msgctxt "#30067" -msgid "Budget" -msgstr "預算" - -# Runtime added as 30226 below -msgctxt "#30068" -msgid "Sort By" -msgstr "排序" - msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "無" -msgctxt "#30070" -msgid "Action" -msgstr "動作" - -msgctxt "#30071" -msgid "Adventure" -msgstr "冒險" - -msgctxt "#30072" -msgid "Animation" -msgstr "動畫" - -msgctxt "#30073" -msgid "Crime" -msgstr "犯罪" - -msgctxt "#30074" -msgid "Comedy" -msgstr "喜劇" - -msgctxt "#30075" -msgid "Documentary" -msgstr "傳記" - -msgctxt "#30076" -msgid "Drama" -msgstr "戲劇" - -msgctxt "#30077" -msgid "Fantasy" -msgstr "幻想" - -msgctxt "#30078" -msgid "Foreign" -msgstr "外國的" - -msgctxt "#30079" -msgid "History" -msgstr "歷史" - -msgctxt "#30080" -msgid "Horror" -msgstr "恐怖" - -msgctxt "#30081" -msgid "Music" -msgstr "音樂" - -msgctxt "#30082" -msgid "Musical" -msgstr "音樂的" - -msgctxt "#30083" -msgid "Mystery" -msgstr "神秘" - -msgctxt "#30084" -msgid "Romance" -msgstr "浪漫" - -msgctxt "#30085" -msgid "Science Fiction" -msgstr "科幻" - -msgctxt "#30086" -msgid "Short" -msgstr "短劇" - -msgctxt "#30087" -msgid "Suspense" -msgstr "懸疑" - -msgctxt "#30088" -msgid "Thriller" -msgstr "驚悚" - -msgctxt "#30089" -msgid "Western" -msgstr "歐美" - -msgctxt "#30090" -msgid "Genre Filter" -msgstr "依類別篩選" - -msgctxt "#30091" -msgid "Confirm file deletion" -msgstr "確認刪除檔案" - -msgctxt "#30092" -msgid "" -"Delete this item? This action will delete media and associated data files." -msgstr "確認要刪除?這會刪除該媒體及所有相關資料檔。" - msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "設為「已觀看」" @@ -319,51 +127,6 @@ msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "移除最愛" -msgctxt "#30097" -msgid "Sort By ..." -msgstr "依... 排序" - -msgctxt "#30098" -msgid "Sort Order Descending" -msgstr "降序" - -msgctxt "#30099" -msgid "Sort Order Ascending" -msgstr "升序" - -msgctxt "#30100" -msgid "Show People" -msgstr "顯示人員" - -# resume dialog -msgctxt "#30105" -msgid "Resume" -msgstr "繼續" - -msgctxt "#30106" -msgid "Resume from" -msgstr "指定播放位置" - -msgctxt "#30107" -msgid "Start from beginning" -msgstr "從頭播放" - -msgctxt "#30110" -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -msgctxt "#30111" -msgid "Include Stream Info" -msgstr "顯示串流資訊" - -msgctxt "#30112" -msgid "Include People" -msgstr "顯示人員" - -msgctxt "#30113" -msgid "Include Overview" -msgstr "顯示簡介" - msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "播放後刪除" @@ -376,80 +139,23 @@ msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "針對電影" -msgctxt "#30117" -msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" -msgstr "背景更新頻率(秒)" - -msgctxt "#30118" -msgid "Add Resume Percent" -msgstr "顯示已播放比率" - -msgctxt "#30119" -msgid "Add Episode Number" -msgstr "顯示電視節目集數" - -msgctxt "#30120" -msgid "Show Load Progress" -msgstr "顯示加載進度" - -msgctxt "#30121" -msgid "Loading Content" -msgstr "加載內容中" - -msgctxt "#30122" -msgid "Retrieving Data" -msgstr "數據檢索中" - msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "完成" -msgctxt "#30126" -msgid "Processing Item : " -msgstr "處理內容: " - +# Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "播放錯誤" -msgctxt "#30129" -msgid "This item is not playable" -msgstr "內容無法播放" - -msgctxt "#30130" -msgid "Local path detected" -msgstr "偵測到本地路徑" - -msgctxt "#30131" -msgid "" -"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " -"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " -msgstr "你的MB3伺服器包含區網位置。請變更伺服器位置到UNC或是將XBMC3C「從串流播放」設定為「True」。路徑: " - msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "警告" -msgctxt "#30133" -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "除錯日誌已啟動" - -msgctxt "#30134" -msgid "This will affect performance." -msgstr "這會影響效能。" - msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "錯誤" -msgctxt "#30136" -msgid "Monitoring service is not running" -msgstr "監控服務未啟動" - -msgctxt "#30137" -msgid "If you have just installed please restart Kodi" -msgstr "如果是新安裝的,請重啟Kodi" - msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -458,34 +164,10 @@ msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "啟用劇院音樂(須重啟)" -msgctxt "#30140" -msgid " - Loop Theme Music" -msgstr " 循環播放劇院音樂" - -msgctxt "#30141" -msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" -msgstr "顯示背景圖片(須重啟)" - -msgctxt "#30142" -msgid "Services" -msgstr "服務項目" - msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "執行轉碼,如果傳輸率高於" -msgctxt "#30150" -msgid "Skin does not support setting views" -msgstr "Skin不支援設置視圖" - -msgctxt "#30151" -msgid "Select item action (Requires Restart)" -msgstr "選擇執行動作(須重啟)" - -msgctxt "#30156" -msgid "Sort NextUp by Show Title" -msgstr "依標題排序「即將上映」" - msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "使用進階圖片(例: CoverArt)" @@ -494,30 +176,10 @@ msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "元數據" -msgctxt "#30159" -msgid "Artwork" -msgstr "背景海報" - msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "轉碼影像品質" -msgctxt "#30161" -msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" -msgstr "啟用建議的裝載器(須重啟)" - -msgctxt "#30162" -msgid "Add Season Number" -msgstr "顯示季數" - -msgctxt "#30163" -msgid "Flatten Seasons" -msgstr "不依季分階" - -msgctxt "#30164" -msgid "Direct Play - HTTP" -msgstr "直播-HTTP" - msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "直播" @@ -526,19 +188,6 @@ msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "轉碼中" -msgctxt "#30167" -msgid "Server Detection Succeeded" -msgstr "伺服器檢測成功" - -msgctxt "#30168" -msgid "Found server" -msgstr "找到伺服器" - -msgctxt "#30169" -msgid "Address : " -msgstr "位址: " - -# Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "最近添加的電視節目" @@ -547,10 +196,6 @@ msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "未看完的電視節目" -msgctxt "#30172" -msgid "All Music" -msgstr "所有的音樂" - msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "頻道" @@ -559,14 +204,6 @@ msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "最近加入" -msgctxt "#30175" -msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "最近新增的劇集" - -msgctxt "#30176" -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "最近新增的專輯" - msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "未看完的電影" @@ -591,178 +228,20 @@ msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "最愛的劇集" -msgctxt "#30183" -msgid "Frequent Played Albums" -msgstr "最常播放的專輯" - -msgctxt "#30184" -msgid "Upcoming TV" -msgstr "即將上映的影集" - -msgctxt "#30185" -msgid "BoxSets" -msgstr "合集" - -msgctxt "#30186" -msgid "Trailers" -msgstr "預告片" - -msgctxt "#30187" -msgid "Music Videos" -msgstr "音樂視頻" - -msgctxt "#30188" -msgid "Photos" -msgstr "相片" - msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "未觀看的電影" -msgctxt "#30190" -msgid "Movie Genres" -msgstr "電影分類" - -msgctxt "#30191" -msgid "Movie Studios" -msgstr "製片廠" - -msgctxt "#30192" -msgid "Movie Actors" -msgstr "電影演員" - -msgctxt "#30193" -msgid "Unwatched Episodes" -msgstr "未觀看的劇集" - -msgctxt "#30194" -msgid "TV Genres" -msgstr "電視節目分類" - -msgctxt "#30195" -msgid "TV Networks" -msgstr "電視網路" - -msgctxt "#30196" -msgid "TV Actors" -msgstr "電視演員" - -msgctxt "#30197" -msgid "Playlists" -msgstr "播放列表" - msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "搜尋" -msgctxt "#30199" -msgid "Set Views" -msgstr "設置的視圖" - -msgctxt "#30200" -msgid "Select User" -msgstr "選擇使用者" - -msgctxt "#30201" -msgid "Profiling enabled." -msgstr "啟用分析。" - -msgctxt "#30202" -msgid "Please remember to turn off when finished testing." -msgstr "請記得完成測試後關閉。" - -msgctxt "#30203" -msgid "Error in ArtworkRotationThread" -msgstr "旋轉背景海報線程發生錯誤" - -msgctxt "#30204" -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "無法連線到伺服器" - -msgctxt "#30205" -msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" -msgstr "載入選單選項的線程發生錯誤" - -msgctxt "#30206" -msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" -msgstr "啟用播放清單載入程式 (須重啟)" - -msgctxt "#30207" -msgid "Songs" -msgstr "歌曲" - -msgctxt "#30208" -msgid "Albums" -msgstr "專輯" - -msgctxt "#30209" -msgid "Album Artists" -msgstr "專輯演唱者" - -msgctxt "#30210" -msgid "Artists" -msgstr "演出者" - -msgctxt "#30211" -msgid "Music Genres" -msgstr "音樂流派" - -msgctxt "#30212" -msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" -msgstr "啟用主題視頻 (須重啟)" - -msgctxt "#30213" -msgid " - Loop Theme Videos" -msgstr " -循環播放主題視頻" - -msgctxt "#30216" -msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" -msgstr "同一季自動播放下一集" - -msgctxt "#30218" -msgid "Compress Artwork" -msgstr "壓縮背景海報" - -msgctxt "#30220" -msgid "Latest " -msgstr "最新的 " - -msgctxt "#30221" -msgid "In Progress " -msgstr "進行中 " - -msgctxt "#30222" -msgid "NextUp " -msgstr "即將上映 " - -msgctxt "#30223" -msgid "User Views" -msgstr "使用者視圖" - -msgctxt "#30224" -msgid "Report Metrics" -msgstr "報告度量" - -msgctxt "#30225" -msgid "Use Kodi Sorting" -msgstr "使用Kodi排序" - -msgctxt "#30226" -msgid "Runtime" -msgstr "運行時間" - +# Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "隨機" -msgctxt "#30228" -msgid "Recently releases" -msgstr "最近發佈的" - -msgctxt "#30229" -msgid "Random Items" -msgstr "隨機播放項目" - +# Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "推薦" @@ -771,58 +250,10 @@ msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "附加功能" -msgctxt "#30236" -msgid "Sync Theme Music" -msgstr "同步主題音樂" - -msgctxt "#30237" -msgid "Sync Extra Fanart" -msgstr "同步額外的背景海報" - -msgctxt "#30238" -msgid "Sync Movie BoxSets" -msgstr "同步電影合集" - -msgctxt "#30239" -msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]重置 Kodi 資料庫[/COLOR]" - -msgctxt "#30240" -msgid "Enable watched/resume status sync" -msgstr "啟用「已看過」及「觀看進度」同步" - -msgctxt "#30241" -msgid "DB Sync Indication:" -msgstr "資料庫同步進度:" - -msgctxt "#30242" -msgid "Play Count Sync Indication:" -msgstr "播放次數同步進度:" - msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "啟用 HTTPS" -msgctxt "#30245" -msgid "Force Transcoding Codecs" -msgstr "強迫使用特定的轉碼" - -msgctxt "#30246" -msgid "Enable Netflix style next up notification" -msgstr "使用 Netflix 的「即將上映」通知樣式" - -msgctxt "#30247" -msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" -msgstr " 設定通知即將播放完畢前的秒數" - -msgctxt "#30248" -msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" -msgstr "在 播放/選擇 時顯示 Plex 資訊對話方塊" - -msgctxt "#30249" -msgid "Enable server connection message on startup" -msgstr "啟動時顯示連接伺服器的訊息" - msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "最近添加的家庭視頻" @@ -855,118 +286,59 @@ msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "未觀看的音樂視頻" -# Default views -msgctxt "#30300" -msgid "Active" -msgstr "啟動中" - -msgctxt "#30301" -msgid "Clear Settings" -msgstr "清除設置" - +# PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "電影" -msgctxt "#30303" -msgid "BoxSets" -msgstr "合集" - -msgctxt "#30304" -msgid "Trailers" -msgstr "預告片" - -msgctxt "#30305" -msgid "Series" -msgstr "系列" - -msgctxt "#30306" -msgid "Seasons" -msgstr "季" - -msgctxt "#30307" -msgid "Episodes" -msgstr "劇集" - -msgctxt "#30308" -msgid "Music Artists" -msgstr "音樂演出者" - -msgctxt "#30309" -msgid "Music Albums" -msgstr "音樂專輯" - -msgctxt "#30310" -msgid "Music Videos" -msgstr "音樂視頻" - -msgctxt "#30311" -msgid "Music Tracks" -msgstr "音樂曲目" - -msgctxt "#30312" -msgid "Channels" -msgstr "頻道" - -# contextmenu +# contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex 選項" -msgctxt "#30402" -msgid "Clear like for this item" -msgstr "清除類似的項目" - -msgctxt "#30403" -msgid "Like this item" -msgstr "喜歡的項目" - -msgctxt "#30404" -msgid "Dislike this item" -msgstr "不喜歡的項目" - +# contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "加到 Plex 的最愛" +# contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "從 Plex 的最愛移除" +# contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "設置自訂歌曲評級" +# contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex 外掛程式設置" +# contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "從伺服器中刪除項目" +# contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "刷新這項" -msgctxt "#30411" -msgid "Set custom song rating (0-5)" -msgstr "設置自訂歌曲評級 (0-5)" - +# contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "強迫轉碼" -msgctxt "#30413" -msgid "Enable Plex context menu in Kodi" -msgstr "啟用在Kodi顯示Plex內容功能表" - +# Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "無法刪除Plex的項目, 請確認Plex伺服器是否已啟動刪除功能?" +# contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "從 Plex 伺服器播放" @@ -975,43 +347,37 @@ msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Plex 伺服器的設置" -# add-on settings +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "驗證主機 SSL 憑證 (更安全)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "用戶端 SSL 憑證" -msgctxt "#30502" -msgid "Use alternate address" -msgstr "使用備用位址" - -msgctxt "#30503" -msgid "Alternate Server Address" -msgstr "待命伺服器位址" - -msgctxt "#30504" -msgid "Use alternate device Name" -msgstr "使用備用設備名稱" - +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]重置嘗試登入次數[/COLOR]" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "同步處理選項" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "顯示同步進度" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "同步空的電視影集" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "啟動音樂資料庫" @@ -1020,71 +386,62 @@ msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "直接串流音樂資料庫" +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "播放模式" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "強制暫存背景海報" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "限制快取背景海報(對Raspberry Pi是必須的)" -msgctxt "#30514" -msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" -msgstr "啟用快速啟動 (需要伺服器外掛程式)" - +# PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "同時對伺服器請求最多的項目數" +# PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "播放" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]輸入網路通行訊息[/COLOR]" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "啟用Plex 預告片(需Plexpass資格)" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "播放預告片" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" -msgid "" -"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" -msgstr "跳過Plex確認刪除內容的警訊(自己承擔誤刪的風險)" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "恢復播放時跳回秒數" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "播放 h265/HEVC 時,強迫轉碼" -msgctxt "#30523" -msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" -msgstr "音樂中繼資料選項 (與直接串流不相容)" - -msgctxt "#30524" -msgid "Import music song rating directly from files" -msgstr "直接從檔中導入音樂歌曲評級" - -msgctxt "#30525" -msgid "Convert music song rating to Emby rating" -msgstr "將音樂歌曲評級轉換為 Plex 評級" - -msgctxt "#30526" -msgid "Allow rating in song files to be updated" -msgstr "允許更新歌曲檔評級" - +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "播放下一集時忽略特輯" @@ -1093,14 +450,11 @@ msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "多使用者永久加入會話(session)" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "啟動延遲 (以秒為單位)" -msgctxt "#30530" -msgid "Enable server restart message" -msgstr "啟用「伺服器重新開機」訊息" - msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "啟用「新的內容」通知" @@ -1117,89 +471,78 @@ msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "伺服器訊息:" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " "Kodi)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]產生新的唯一的設備辨識碼(例如:當複製Kodi時)[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "重開Kodi時使用者必須重新登入" +# PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "如果您進行任何更改,請重開Kodi" +# PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "必需完全重新同步" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "從 FanArtTV 下載額外的背景海報" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "從 FanArtTV 下載電影合輯海報" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "不要要求挑選特定的 串流/品質" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "總是挑選最好品質的預告片" -msgctxt "#30543" -msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" -msgstr "Kodi在低效能的設備上運行 (例如Raspberry Pi)" - msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "背景海報" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "強制圖片轉碼" -# service add-on +# Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "歡迎" +# Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "連線錯誤" +# Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "無法連到伺服器" +# Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "伺服器已上線" -msgctxt "#33004" -msgid "items added to playlist" -msgstr "加入播放清單" - -msgctxt "#33005" -msgid "items queued to playlist" -msgstr "排入播放清單" - -msgctxt "#33006" -msgid "Server is restarting" -msgstr "伺服器正在重新開機" - -msgctxt "#33007" -msgid "Access is enabled" -msgstr "可以使用" - -msgctxt "#33008" -msgid "Enter password for user:" -msgstr "輸入使用者的密碼︰" - +# Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "無效的使用者名稱或密碼" @@ -1208,222 +551,159 @@ msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "未能通過身份驗證的次數太多。請重置設定。" -msgctxt "#33011" -msgid "Unable to direct play" -msgstr "不能直接播放" - -msgctxt "#33012" -msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." -msgstr "直接播放失敗了 3 次。使用 HTTP 的播放。" - +# Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "選擇音軌" +# Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "選擇字幕" -msgctxt "#33015" -msgid "Delete file from your Emby server?" -msgstr "從你的 Plex 伺服器上刪除檔?" - +# Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "播放預告嗎?" -msgctxt "#33017" -msgid "Gathering movies from:" -msgstr "取得電影︰" - -msgctxt "#33018" -msgid "Gathering boxsets" -msgstr "取得合輯" - -msgctxt "#33019" -msgid "Gathering music videos from:" -msgstr "取得音樂視頻︰" - -msgctxt "#33020" -msgid "Gathering tv shows from:" -msgstr "取得電視節目︰" - -msgctxt "#33021" -msgid "Gathering:" -msgstr "取得中:" - -msgctxt "#33022" -msgid "" -"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " -"Kodi. Proceed?" -msgstr "偵測到使用本版PKC需要為Kodi重新創建資料庫 。是否繼續?" - -msgctxt "#33023" -msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." -msgstr "直到完成重置資料庫,PKC可能無法正常工作。" - -msgctxt "#33024" -msgid "" -"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " -"unsupported." -msgstr "取消資料庫同步過程。當前的Kodi版本不受支援 (請勿使用mySQL)。" - -msgctxt "#33025" -msgid "completed in:" -msgstr "已完成:" - -msgctxt "#33026" -msgid "Comparing movies from:" -msgstr "比對電影:" - -msgctxt "#33027" -msgid "Comparing boxsets" -msgstr "比對電影合集:" - -msgctxt "#33028" -msgid "Comparing music videos from:" -msgstr "比對音樂視頻︰" - -msgctxt "#33029" -msgid "Comparing tv shows from:" -msgstr "比對電視節目︰" - -msgctxt "#33030" -msgid "Comparing episodes from:" -msgstr "比對電視節目集︰" - -msgctxt "#33031" -msgid "Comparing:" -msgstr "比對︰" - +# Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "無法產生新的設備辨識碼。查看日誌以瞭解更多資訊。" +# Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi將立即重啟,以套用更改的設定。" +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "從Plex上刪除檔案?這也將會從磁碟中刪除檔案 !" -# New to Plex +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- 預先播放預告片的數量" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "轉碼時提高音訊" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "設定字幕大小" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "限制下載同步執行緒 (rpi 的建議︰ 1)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "啟用Plex Companion (重啟Kodi!)" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion 埠 (僅在需要時更改)" -msgctxt "#39006" -msgid "Activate Plex Companion debug log" -msgstr "啟用Plex Companion 除錯日誌" - -msgctxt "#39007" -msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" -msgstr "啟用Plex Companion GDM 除錯日誌" - +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion︰允許透過Plex傳送媒體到Kodi" +# Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "無法登錄到 plex.tv。請重試。" +# Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "連接到 plex.tv 有問題。網路或互聯網的問題?" +# Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "在網路中找不到任何Plex伺服器。中止..." +# Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "選擇您的Plex伺服器" +# Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "尚未為Plex伺服器授權 " +# Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "請登錄到 plex.tv。" +# Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "連接到伺服器時出現問題。選擇另一台伺服器?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" " with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" msgstr "禁用Plex音樂資料庫嗎?(強烈建議使用Plex音樂時,大型音樂資料庫只用直接路徑。否則Kodi可能會崩潰)" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "你現在想轉到外掛程式的設置進行微調 PKC 嗎?您將需要重新開啟Kodi !" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]修復本機資料庫 (強制更新所有內容)[/COLOR]" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "[COLOR red]部分或全部重置資料庫和PKC[/COLOR]" +# PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]立即暫存所有圖像到Kodi的圖像暫存區[/COLOR]" -msgctxt "#39021" -msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" -msgstr "[COLOR yellow]同步 Plex 主題媒體到 Kodi[/COLOR]" - +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "本地" +# Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "未能通過身份驗證。您沒有登錄到 plex.tv 嗎?" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "在啟動時自動登入到 plex.tv" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "啟用持續的背景同步" -msgctxt "#39027" -msgid "Playback Mode" -msgstr "播放模式" - +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " @@ -1432,10 +712,12 @@ msgid "" "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "網路憑據" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" @@ -1443,215 +725,254 @@ msgid "" " Kodi can't locate your content." msgstr "添加網路憑據,以允許科迪訪問您的內容嗎?注︰ 跳過這一步在初始掃描期間可能產生一個訊息,如果Kodi找不到您的內容。" +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" -msgid "Kodi can't locate file: " -msgstr "科迪找不到檔案︰ " - -msgctxt "#39032" msgid "" -"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " -"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" -msgstr "請驗證路徑。您可能需要驗證您的載入項設置中的網路憑據或使用不同的Plex路徑。停止同步嗎?" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" +msgstr "" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "要替換的Plex原始電影路徑︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "取代Plex電影路徑,用︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "要被替換的 Plex 原始電視路徑︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "替換Plex電視路徑為︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "要替換的Plex原始音樂路徑︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "取代Plex音樂路徑,用︰" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "進一步完全用自訂SMB路徑(smb://NAS/MyStuff) 替換所有Plex資料庫路徑(/volume1/媒體) 嗎?" +# Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "請輸入您自訂的smb路徑在\"設置\"下的\"同步選項\",然後重新開啟kodi" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "要替換的Plex原始照片路徑︰" +# PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "取代Plex照片路徑,用︰" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "上架︰增加顯示電視節目集標題" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "上架︰增加季和集編號 SxxExx" +# PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "完全掛點?試著完全重置 !" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]選取Plex伺服器[/COLOR]" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "在同步前等待\"新增或修改\" Plex媒體伺服器項目完成" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "背景同步" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "每隔 x 分鐘做完整資料庫同步" +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "遠端" +# Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "正在搜索Plex伺服器" +# PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "通過同步和嘗試使用直接播放" +# PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "自訂路徑" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "延伸plex電視節目系列\"上架\"視圖,到所有節目" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "最近添加︰ 追加顯示集標題" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "最近添加︰ 追加和本集編號 SxxExx" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "你想在背景從 FanArtTV 下載更多圖片?" +# PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "停用螢幕保護程式時同步" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "播放Hi10P 時強迫轉碼" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "最近添加︰ 一併顯示已觀看" +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" msgstr "最近添加︰ 也顯示已觀看的電影 (刷新Plex播放清單/節點!)" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "您當前的Plex媒體伺服器︰" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]手動輸入Plex媒體伺服器位址[/COLOR]" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "當前位址︰" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "當前埠︰" +# PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "plex.tv 狀態︰" -msgctxt "#39072" -msgid "" -"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " -"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." -msgstr "Kodi裝在像Raspbery Pi的低效能設備上嗎?如果是的話,我們會減少Kodi的壓力,防止它崩潰。" - +# PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "外觀微調" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "電視節目" +# PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "如果可能的話,使用預設 Plex 字幕" +# Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "如果您使用多個同類的Plex資料庫,例如\"兒童電影\"和\"父母電影\",務必參閱 Wiki: HTTPs://goo.gl/JFtQV9" +# PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "PMS 中顯示在小工具集 (例如\"上架\") 品項的數目" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion更新埠(僅在需要時更改)" +# Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "Plex Companion不能打開 GDM 埠。請在 PKC 設置中更改它。" -# Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "登出Plex Home用戶 " @@ -1660,10 +981,6 @@ msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "設置" -msgctxt "#39202" -msgid "Network credentials" -msgstr "網路憑據" - msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "刷新Plex的播放清單/節點" @@ -1672,6 +989,7 @@ msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "手動執行資料庫同步" +# Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "外掛未連接到Plex伺服器,同步無法執行." @@ -1690,6 +1008,7 @@ msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "重置 PKC 失敗。嘗試重開Kodi。" +# PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]切換 plex.tv 帳號 (登錄或登出) [/COLOR]" @@ -1702,14 +1021,11 @@ msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "稍後再看" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "處於離線狀態" -msgctxt "#39214" -msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" -msgstr "雖然我們登錄到 plex.tv,我們無法為PMS取得授權" - msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "輸入您的Plex媒體伺服器的 IP 或 URL,例子︰" @@ -1728,6 +1044,7 @@ msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "中止 (Yes) 或保存位址 (No)?" +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "已連結" @@ -1770,7 +1087,6 @@ msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "" -# Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " @@ -1781,19 +1097,6 @@ msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "優先重置暫存中的現有資料?" -# Plex PlexAPI.py -msgctxt "#39300" -msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." -msgstr "︰輸入 plex.tv 的使用者。或留空取消。" - -msgctxt "#39301" -msgid "Enter password for plex.tv user " -msgstr "輸入 plex.tv 使用者密碼 " - -msgctxt "#39302" -msgid "Could not sign in user " -msgstr "無法登入使用者 " - msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "連接 plex.tv 有問題。請稍後再試" @@ -1830,7 +1133,6 @@ msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "或按No,不登入。" -# Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " @@ -1853,12 +1155,6 @@ msgid "" "unsupported. Please verify your logs for more info." msgstr "取消資料庫同步程序。不支援當前kodi版本。請檢查您的日誌了解更多的資訊。" -msgctxt "#39404" -msgid "" -"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " -"Sync for now." -msgstr "啟動同步程序一再失敗。請嘗試重開Kodi。停止同步。" - msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "已刷新Plex 播放清單/節點" @@ -1888,7 +1184,6 @@ msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "資料庫同步錯誤" -# Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "上架" @@ -1897,7 +1192,6 @@ msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "收藏" -# Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " @@ -1908,10 +1202,6 @@ msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "不能停止運行中的資料庫。請稍後再試。" -msgctxt "#39602" -msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" -msgstr "刪除所有暫存的背景海報嗎?(推薦!)" - msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "