From 5c986652e067428c2a05cbb267a072ba2860d519 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: croneter Date: Sun, 30 Apr 2017 11:54:50 +0200 Subject: [PATCH] Updating translations for resources/language/resource.language.de_DE/strings.po --- .../resource.language.de_DE/strings.po | 2037 +++++++++++++++++ 1 file changed, 2037 insertions(+) create mode 100644 resources/language/resource.language.de_DE/strings.po diff --git a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po new file mode 100644 index 00000000..13679ee9 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po @@ -0,0 +1,2037 @@ +# XBMC Media Center language file +# Translators: +# Croneter None , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Croneter None , 2017\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/de_DE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# Add-on settings +msgctxt "#29999" +msgid "PlexKodiConnect" +msgstr "PlexKodiConnect" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server Address (IP)" +msgstr "Server Adresse (IP)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Preferred playback method" +msgstr "Gewünschte Wiedergabe-Methode" + +msgctxt "#30004" +msgid "Log level" +msgstr "Logging Level" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username: " +msgstr "Benutzername: " + +msgctxt "#30006" +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +msgctxt "#30007" +msgid "Network Username: " +msgstr "Netzwerk-Benutzername: " + +msgctxt "#30008" +msgid "Network Password: " +msgstr "Netzwerk-Passwort: " + +msgctxt "#30009" +msgid "Transcode: " +msgstr "Transkodieren: " + +msgctxt "#30010" +msgid "Enable Performance Profiling" +msgstr "Performancemessung aktivieren" + +msgctxt "#30011" +msgid "Local caching system" +msgstr "Caching-Mechanismus" + +msgctxt "#30012" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "#30013" +msgid "Never show" +msgstr "Nie anzeigen" + +msgctxt "#30014" +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" + +msgctxt "#30015" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device Name" +msgstr "Gerätename" + +msgctxt "#30017" +msgid "Unauthorized for PMS" +msgstr "Nicht autorisiert für PMS" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschritten" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +msgctxt "#30025" +msgid "Display message if PMS goes offline" +msgstr "Benachrichtigen, wenn PMS offline ist" + +msgctxt "#30030" +msgid "Port Number" +msgstr "Portnummer" + +msgctxt "#30031" +msgid "I own this Plex Media Server" +msgstr "Dieser Plex Media Server gehört mir" + +msgctxt "#30035" +msgid "Number of recent Music Albums to show:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter Alben:" + +msgctxt "#30036" +msgid "Number of recent Movies to show:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter Filme:" + +msgctxt "#30037" +msgid "Number of recent TV episodes to show:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender zuletzt hinzugefügter TV Episoden:" + +msgctxt "#30038" +msgid "Mark watched at start of playback:" +msgstr "Bei Start der Wiedergabe als 'gesehen' markieren:" + +msgctxt "#30039" +msgid "Set Season poster for episodes" +msgstr "Staffelposter für Episoden nutzen" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Filter ..." +msgstr "Genre Filter ..." + +msgctxt "#30041" +msgid "Play All from Here" +msgstr "Alles von hier abspielen" + +msgctxt "#30042" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +msgctxt "#30043" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +msgctxt "#30044" +msgid "Incorrect Username/Password" +msgstr "Benutzername/Passwort falsch" + +msgctxt "#30045" +msgid "Username not found" +msgstr "Benutzername nicht gefunden" + +msgctxt "#30046" +msgid "Add Movie to CouchPotato" +msgstr "Film zu CouchPotato hinzufügen" + +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Lösche" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "Warte, bis PMS gelöscht hat" + +msgctxt "#30059" +msgid "Server Default" +msgstr "Serverstandard" + +msgctxt "#30060" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +msgctxt "#30061" +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +msgctxt "#30062" +msgid "Premiere Date" +msgstr "Premierendatum" + +msgctxt "#30063" +msgid "Date Created" +msgstr "Datum hinzugefügt" + +msgctxt "#30064" +msgid "Critic Rating" +msgstr "Bewertung" + +msgctxt "#30065" +msgid "Community Rating" +msgstr "Community-Bewertung" + +msgctxt "#30066" +msgid "Play Count" +msgstr "Abspielzähler" + +msgctxt "#30067" +msgid "Budget" +msgstr "Budget" + +# Runtime added as 30226 below +msgctxt "#30068" +msgid "Sort By" +msgstr "Sortieren nach" + +msgctxt "#30069" +msgid "None" +msgstr "Kein Filter" + +msgctxt "#30070" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgctxt "#30071" +msgid "Adventure" +msgstr "Abenteuer" + +msgctxt "#30072" +msgid "Animation" +msgstr "Animationen" + +msgctxt "#30073" +msgid "Crime" +msgstr "Krimi" + +msgctxt "#30074" +msgid "Comedy" +msgstr "Komödie" + +msgctxt "#30075" +msgid "Documentary" +msgstr "Dokumentarfilme" + +msgctxt "#30076" +msgid "Drama" +msgstr "Drama" + +msgctxt "#30077" +msgid "Fantasy" +msgstr "Fantasy" + +msgctxt "#30078" +msgid "Foreign" +msgstr "Fremdsprachige Filme" + +msgctxt "#30079" +msgid "History" +msgstr "Geschichte" + +msgctxt "#30080" +msgid "Horror" +msgstr "Horror" + +msgctxt "#30081" +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +msgctxt "#30082" +msgid "Musical" +msgstr "Musical" + +msgctxt "#30083" +msgid "Mystery" +msgstr "Mystery" + +msgctxt "#30084" +msgid "Romance" +msgstr "Romantische Filme" + +msgctxt "#30085" +msgid "Science Fiction" +msgstr "Science-Fiction" + +msgctxt "#30086" +msgid "Short" +msgstr "Kurzfilme" + +msgctxt "#30087" +msgid "Suspense" +msgstr "Spannung" + +msgctxt "#30088" +msgid "Thriller" +msgstr "Thriller" + +msgctxt "#30089" +msgid "Western" +msgstr "Western" + +msgctxt "#30090" +msgid "Genre Filter" +msgstr "Genre Filter" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm file deletion" +msgstr "Löschen von Dateien bestätigen" + +msgctxt "#30092" +msgid "" +"Delete this item? This action will delete media and associated data files." +msgstr "" +"Diesen Eintrag löschen? Diese Aktion löscht den Kodi-Eintrag und alle damit " +"verbundenen Daten." + +msgctxt "#30093" +msgid "Mark Watched" +msgstr "Als gesehen markieren" + +msgctxt "#30094" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "Als ungesehen markieren" + +msgctxt "#30095" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" + +msgctxt "#30096" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +msgctxt "#30097" +msgid "Sort By ..." +msgstr "Sortiere nach ..." + +msgctxt "#30098" +msgid "Sort Order Descending" +msgstr "Absteigend sortieren" + +msgctxt "#30099" +msgid "Sort Order Ascending" +msgstr "Aufsteigend sortieren" + +msgctxt "#30100" +msgid "Show People" +msgstr "Mitwirkende anzeigen" + +# resume dialog +msgctxt "#30105" +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +msgctxt "#30106" +msgid "Resume from" +msgstr "Fortsetzen bei" + +msgctxt "#30107" +msgid "Start from beginning" +msgstr "Von Anfang an starten" + +msgctxt "#30110" +msgid "Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +msgctxt "#30111" +msgid "Include Stream Info" +msgstr "Lade Stream-Informationen" + +msgctxt "#30112" +msgid "Include People" +msgstr "Lade Darsteller" + +msgctxt "#30113" +msgid "Include Overview" +msgstr "Lade Inhaltsübersicht" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Nach Abspielen Löschen von Medien anbieten" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "Für Serienfolgen" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "Für Filme" + +msgctxt "#30117" +msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" +msgstr "Aktualisierungsintervall von Hintergrundbildern (Sekunden)" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add Resume Percent" +msgstr "Prozentanzeige für Fortsetzen" + +msgctxt "#30119" +msgid "Add Episode Number" +msgstr "Episodennummer hinzufügen" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show Load Progress" +msgstr "Ladefortschritt anzeigen" + +msgctxt "#30121" +msgid "Loading Content" +msgstr "Inhalt wird geladen" + +msgctxt "#30122" +msgid "Retrieving Data" +msgstr "Daten werden abgerufen" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Beendet" + +msgctxt "#30126" +msgid "Processing Item : " +msgstr "Verarbeite Eintrag: " + +msgctxt "#30128" +msgid "Play Error" +msgstr "Abspielfehler" + +msgctxt "#30129" +msgid "This item is not playable" +msgstr "Dieses Element ist nicht abspielbar" + +msgctxt "#30130" +msgid "Local path detected" +msgstr "Lokaler Pfad erkannt" + +msgctxt "#30131" +msgid "" +"Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " +"change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " +msgstr "" +"MB3-Server enthält lokale Pfade. Bitte ändern Sie Server Pfade zu UNC oder " +"ändern Sie die XBMB3C Einstellung 'Play from Stream' auf aktiviert. Pfad: " + +msgctxt "#30132" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +msgctxt "#30133" +msgid "Debug logging enabled." +msgstr "Debug Logging aktiviert." + +msgctxt "#30134" +msgid "This will affect performance." +msgstr "Dies beeinträchtigt die Performance." + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgctxt "#30136" +msgid "Monitoring service is not running" +msgstr "Hintergrunddienst läuft nicht" + +msgctxt "#30137" +msgid "If you have just installed please restart Kodi" +msgstr "Bitte Kodi neustarten" + +msgctxt "#30138" +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +msgctxt "#30139" +msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" +msgstr "Titelmusik aktivieren (Neustart erforderlich)" + +msgctxt "#30140" +msgid " - Loop Theme Music" +msgstr " - Themen-Musik in Schleife abspielen" + +msgctxt "#30141" +msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" +msgstr "Hintergrundbild aktivieren (Erfordert Neustart)" + +msgctxt "#30142" +msgid "Services" +msgstr "Dienste" + +msgctxt "#30143" +msgid "Always transcode if video bitrate is above" +msgstr "Immer transkodieren falls Bitrate höher als" + +msgctxt "#30150" +msgid "Skin does not support setting views" +msgstr "Skin unterstützt das Setzen von benutzerdefinierten Ansichten nicht" + +msgctxt "#30151" +msgid "Select item action (Requires Restart)" +msgstr "Aktion bei Auswahl (Erfordert Neustart)" + +msgctxt "#30156" +msgid "Sort NextUp by Show Title" +msgstr "Sortiere 'Nächste' nach Serientitel" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" +msgstr "Deaktiviere erweiterte Bilder (z. B. CoverArt)" + +msgctxt "#30158" +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" + +msgctxt "#30159" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafiken" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video Quality if Transcoding necessary" +msgstr "Videoqualität falls Transkodierung nötig" + +msgctxt "#30161" +msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" +msgstr "'Empfohlen'-Loader aktivieren (Erfordert Neustart)" + +msgctxt "#30162" +msgid "Add Season Number" +msgstr "Staffelnummer hinzufügen" + +msgctxt "#30163" +msgid "Flatten Seasons" +msgstr "Serienstaffeln reduzieren" + +msgctxt "#30164" +msgid "Direct Play - HTTP" +msgstr "Direkte Wiedergabe - HTTP" + +msgctxt "#30165" +msgid "Direct Play" +msgstr "Direkte Wiedergabe" + +msgctxt "#30166" +msgid "Transcoding" +msgstr "Transkodiere" + +msgctxt "#30167" +msgid "Server Detection Succeeded" +msgstr "Serversuche erfolgreich" + +msgctxt "#30168" +msgid "Found server" +msgstr "Server gefunden" + +msgctxt "#30169" +msgid "Address : " +msgstr "Adresse: " + +# Video nodes +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Zuletzt hinzugefügte Serien" + +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "Begonnene Serien" + +msgctxt "#30172" +msgid "All Music" +msgstr "Gesamte Musik" + +msgctxt "#30173" +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added" +msgstr "Zuletzt hinzugefügt" + +msgctxt "#30175" +msgid "Recently Added Episodes" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Episoden" + +msgctxt "#30176" +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "Zuletzt hinzugefügte Alben" + +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Begonnene Filme" + +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Begonnene Episoden" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Nächste Episoden" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Lieblingsfilme" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Lieblingsserien" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Lieblingsepisoden" + +msgctxt "#30183" +msgid "Frequent Played Albums" +msgstr "Häufig gespielte Alben" + +msgctxt "#30184" +msgid "Upcoming TV" +msgstr "Anstehende Serien" + +msgctxt "#30185" +msgid "BoxSets" +msgstr "Kollektionen" + +msgctxt "#30186" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30187" +msgid "Music Videos" +msgstr "Musik-Videos" + +msgctxt "#30188" +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Ungesehene Filme" + +msgctxt "#30190" +msgid "Movie Genres" +msgstr "Film-Genres" + +msgctxt "#30191" +msgid "Movie Studios" +msgstr "Filmstudios" + +msgctxt "#30192" +msgid "Movie Actors" +msgstr "Filmdarsteller" + +msgctxt "#30193" +msgid "Unwatched Episodes" +msgstr "Ungesehene Episoden" + +msgctxt "#30194" +msgid "TV Genres" +msgstr "Serien-Genres" + +msgctxt "#30195" +msgid "TV Networks" +msgstr "Fernsehsender" + +msgctxt "#30196" +msgid "TV Actors" +msgstr "Seriendarsteller" + +msgctxt "#30197" +msgid "Playlists" +msgstr "Wiedergabelisten" + +msgctxt "#30198" +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +msgctxt "#30199" +msgid "Set Views" +msgstr "Ansichten festlegen" + +msgctxt "#30200" +msgid "Select User" +msgstr "Wähle Benutzer" + +msgctxt "#30201" +msgid "Profiling enabled." +msgstr "Messung aktiviert." + +msgctxt "#30202" +msgid "Please remember to turn off when finished testing." +msgstr "Bitte nach dem Testen wieder deaktivieren." + +msgctxt "#30203" +msgid "Error in ArtworkRotationThread" +msgstr "Fehler in ArtworkRotationThread" + +msgctxt "#30204" +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" + +msgctxt "#30205" +msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" +msgstr "Fehler in LoadMenuOptionsThread" + +msgctxt "#30206" +msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" +msgstr "Wiedergabelisten-Loader aktivieren (Erfordert Neustart)" + +msgctxt "#30207" +msgid "Songs" +msgstr "Songs" + +msgctxt "#30208" +msgid "Albums" +msgstr "Alben" + +msgctxt "#30209" +msgid "Album Artists" +msgstr "Album-Interpreten" + +msgctxt "#30210" +msgid "Artists" +msgstr "Interpret" + +msgctxt "#30211" +msgid "Music Genres" +msgstr "Musik-Genres" + +msgctxt "#30212" +msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" +msgstr "Themen-Videos aktivieren (Neustart erforderlich)" + +msgctxt "#30213" +msgid " - Loop Theme Videos" +msgstr " - Themen-Videos in Schleife abspielen" + +msgctxt "#30216" +msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" +msgstr "Spiele weitere Episoden einer Staffel automatisch ab" + +msgctxt "#30218" +msgid "Compress Artwork" +msgstr "Bilder komprimieren" + +msgctxt "#30220" +msgid "Latest " +msgstr "Zuletzt hinzugefügte " + +msgctxt "#30221" +msgid "In Progress " +msgstr "Begonnene " + +msgctxt "#30222" +msgid "NextUp " +msgstr "Anstehende " + +msgctxt "#30223" +msgid "User Views" +msgstr "Benutzerdefinierte Ansichten" + +msgctxt "#30224" +msgid "Report Metrics" +msgstr "Statistiken senden" + +msgctxt "#30225" +msgid "Use Kodi Sorting" +msgstr "Kodi Sortierungen verwenden" + +msgctxt "#30226" +msgid "Runtime" +msgstr "Laufzeit" + +msgctxt "#30227" +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +msgctxt "#30228" +msgid "Recently releases" +msgstr "Vor kurzem veröffentlicht" + +msgctxt "#30229" +msgid "Random Items" +msgstr "Zufällige Einträge" + +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended" +msgstr "Empfohlen" + +msgctxt "#30235" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#30236" +msgid "Sync Theme Music" +msgstr "Synchronisiere Themen-Musik" + +msgctxt "#30237" +msgid "Sync Extra Fanart" +msgstr "Synchronisiere Extra-Fanart" + +msgctxt "#30238" +msgid "Sync Movie BoxSets" +msgstr "Synchronisiere Film-Kollektionen" + +msgctxt "#30239" +msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Lokale Kodi Datenbank zurücksetzen[/COLOR]" + +msgctxt "#30240" +msgid "Enable watched/resume status sync" +msgstr "Synchronisation vom gesehen/fortsetzen-Status" + +msgctxt "#30241" +msgid "DB Sync Indication:" +msgstr "Datenbank Synchronisierungs-Indikatoren:" + +msgctxt "#30242" +msgid "Play Count Sync Indication:" +msgstr "Abspielzähler Synchronisierungs-Indikatoren:" + +msgctxt "#30243" +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "HTTPS aktivieren" + +msgctxt "#30245" +msgid "Force Transcoding Codecs" +msgstr "Erzwinge Transkodierung" + +msgctxt "#30246" +msgid "Enable Netflix style next up notification" +msgstr "Netflix Next-Up Benachrichtigungen aktivieren" + +msgctxt "#30247" +msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" +msgstr " - Anzahl Sekunden vor Ende, bevor die Benachrichtung angezeigt wird" + +msgctxt "#30248" +msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" +msgstr "Zeige Emby-Infodialog bei Abspiel/Auswahl Aktion" + +msgctxt "#30249" +msgid "Enable server connection message on startup" +msgstr "Server-Verbindungsmeldungen beim Starten anzeigen" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Home Videos" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Fotos" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favorite Home Videos" +msgstr "Lieblings-Homevideos" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favorite Photos" +msgstr "Lieblingsfotos" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Lieblings-Alben" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Musikvideos" + +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Begonnene Musikvideos" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Ungesehene Musikvideos" + +# Default views +msgctxt "#30300" +msgid "Active" +msgstr "Aktiviert" + +msgctxt "#30301" +msgid "Clear Settings" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Filme" + +msgctxt "#30303" +msgid "BoxSets" +msgstr "Kollektionen" + +msgctxt "#30304" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30305" +msgid "Series" +msgstr "Serien" + +msgctxt "#30306" +msgid "Seasons" +msgstr "Staffeln" + +msgctxt "#30307" +msgid "Episodes" +msgstr "Episoden" + +msgctxt "#30308" +msgid "Music Artists" +msgstr "Interpreten" + +msgctxt "#30309" +msgid "Music Albums" +msgstr "Alben" + +msgctxt "#30310" +msgid "Music Videos" +msgstr "Musik-Videos" + +msgctxt "#30311" +msgid "Music Tracks" +msgstr "Musiktitel" + +msgctxt "#30312" +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +# contextmenu +msgctxt "#30401" +msgid "Plex options" +msgstr "Plex Einstellungen" + +msgctxt "#30402" +msgid "Clear like for this item" +msgstr "Like für diesen Eintrag löschen" + +msgctxt "#30403" +msgid "Like this item" +msgstr "Diesen Eintrag liken" + +msgctxt "#30404" +msgid "Dislike this item" +msgstr "Diesen Eintrag disliken" + +msgctxt "#30405" +msgid "Add to Plex favorites" +msgstr "Zu Plex-Favoriten hinzufügen" + +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from Plex favorites" +msgstr "Aus Plex Favoriten entfernen" + +msgctxt "#30407" +msgid "Set custom song rating" +msgstr "Eigene Songbewertung festlegen" + +msgctxt "#30408" +msgid "Plex addon settings" +msgstr "Plex Addon Einstellungen" + +msgctxt "#30409" +msgid "Delete item from server" +msgstr "Elemente vom Server löschen" + +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Eintrag aktualisieren" + +msgctxt "#30411" +msgid "Set custom song rating (0-5)" +msgstr "Benutzerdefinierte Songbewertung setzen (0-5)" + +msgctxt "#30412" +msgid "Force transcode" +msgstr "Transkodieren erzwingen" + +msgctxt "#30413" +msgid "Enable Plex context menu in Kodi" +msgstr "Plex Kontextmenü in Kodi aktivieren" + +msgctxt "#30414" +msgid "" +"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " +"Server?" +msgstr "" +"Konnte das Element nicht löschen. Ist diese Option auf dem Plex Medien " +"Server aktiviert?" + +msgctxt "#30415" +msgid "Start playback via PMS" +msgstr "Wiedergabe via PMS starten" + +msgctxt "#30416" +msgid "Settings for the Plex Server" +msgstr "Einstellungen für den Plex Server" + +# add-on settings +msgctxt "#30500" +msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" +msgstr "Host SSL Zertifikat überprüfen (sicherer)" + +msgctxt "#30501" +msgid "Client SSL certificate" +msgstr "Client SSL-Zertifikat" + +msgctxt "#30502" +msgid "Use alternate address" +msgstr "Alternative Adresse verwenden" + +msgctxt "#30503" +msgid "Alternate Server Address" +msgstr "Alternative Serveradresse" + +msgctxt "#30504" +msgid "Use alternate device Name" +msgstr "Benutzerdefinierten Gerätenamen verwenden" + +msgctxt "#30505" +msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Anzahl Login-Versuche zurücksetzen[/COLOR]" + +msgctxt "#30506" +msgid "Sync Options" +msgstr "Synchronisations-Optionen" + +msgctxt "#30507" +msgid "Show syncing progress" +msgstr "Synchronisations-Fortschritt anzeigen" + +msgctxt "#30508" +msgid "Sync empty TV Shows" +msgstr "Leere Serien synchronisieren" + +msgctxt "#30509" +msgid "Enable Music Library" +msgstr "Musikbibliothek aktivieren" + +msgctxt "#30510" +msgid "Direct stream music library" +msgstr "Musikbibliothek Direct Stream" + +msgctxt "#30511" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Wiedergabemodus" + +msgctxt "#30512" +msgid "Force artwork caching" +msgstr "Zwischenspeichern von PMS Bildern erzwingen" + +msgctxt "#30513" +msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" +msgstr "" +"Limitiere Threads zur Bildsynchronisation (empfohlen für Raspberry Pi)" + +msgctxt "#30514" +msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" +msgstr "Schnelles Starten aktivieren (Serverplugin nötig)" + +msgctxt "#30515" +msgid "Maximum items to request from the server at once" +msgstr "Max. Anzahl gleichzeitig anzufragender PMS Einträge" + +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Wiedergabe" + +msgctxt "#30517" +msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Netzwerk-Anmeldeinformationen eingeben[/COLOR]" + +msgctxt "#30518" +msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" +msgstr "Plex-Trailer aktivieren (Plexpass erforderlich)" + +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Nachfragen, ob Trailer abgespielt werden sollen" + +msgctxt "#30520" +msgid "" +"Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" +msgstr "" +"Sicherheitsabfrage bei Löschen eines Plex Elements deaktivieren (Benutzung " +"auf eigene Gefahr)" + +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Bei Wiederaufnahme zurückspulen (in Sekunden)" + +msgctxt "#30522" +msgid "Force transcode h265/HEVC" +msgstr "h265/HEVC Codec Transkodierung erzwingen" + +msgctxt "#30523" +msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" +msgstr "Musik-Metadaten Einstellungen (nicht mit Direct Stream kompatibel)" + +msgctxt "#30524" +msgid "Import music song rating directly from files" +msgstr "Musik Songbewertungen direkt von Datei importieren" + +msgctxt "#30525" +msgid "Convert music song rating to Emby rating" +msgstr "Musik-Songbewertung zu Emby Bewertung umwandeln" + +msgctxt "#30526" +msgid "Allow rating in song files to be updated" +msgstr "Aktualisieren der Songbewertungen in Dateien erlauben" + +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Extras ignorieren, wenn nächste Episode abgespielt wird" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users to add to the session" +msgstr "Benutzer, welche ständig zur Sitzung hinzugefügt werden" + +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Startverzögerung (in Sekunden)" + +msgctxt "#30530" +msgid "Enable server restart message" +msgstr "Server Neustartmeldung aktivieren" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content notification" +msgstr "Benachrichtigung bei neuen Inhalten aktivieren" + +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" +msgstr "Anzeigedauer für Video-Bibliothek Benachrichtungen (Sekunden)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" +msgstr "Anzeigedauer für Musik-Bibliothek Benachrichtungen (Sekunden)" + +msgctxt "#30534" +msgid "Server messages" +msgstr "Server-Meldungen" + +msgctxt "#30535" +msgid "" +"[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " +"Kodi)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Neue einzigartige Geräte-ID generieren (z.B. wenn Kodi geklont" +" wurde)[/COLOR]" + +msgctxt "#30536" +msgid "Users must log in every time Kodi restarts" +msgstr "Benutzer müssen sich bei jedem Kodi-Neustart anmelden" + +msgctxt "#30537" +msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" +msgstr "BEI ÄNDERUNGEN KODI NEU STARTEN" + +msgctxt "#30538" +msgid "Complete Re-Sync necessary" +msgstr "Komplette Neu-Synchronisierung nötig" + +msgctxt "#30539" +msgid "Download additional art from FanArtTV" +msgstr "Zusätzliche Bilder von FanArtTV herunterladen" + +msgctxt "#30540" +msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" +msgstr "FanArtTV Bilder für Film-Sets/Collections herunterladen" + +msgctxt "#30541" +msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" +msgstr "Nicht nachfragen, welcher Stream oder Qualität gespielt werden soll" + +msgctxt "#30542" +msgid "Always pick best quality for trailers" +msgstr "Trailer immer in der besten Qualität abspielen" + +msgctxt "#30543" +msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" +msgstr "Kodi läuft auf langsamer Hardware (z.B. Raspberry Pi)" + +msgctxt "#30544" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30545" +msgid "Force transcode pictures" +msgstr "Bilder immer transkodieren" + +# service add-on +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +msgctxt "#33001" +msgid "Error connecting" +msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen" + +msgctxt "#33002" +msgid "Server is unreachable" +msgstr "Server nicht erreichbar" + +msgctxt "#33003" +msgid "Server is online" +msgstr "Server ist online" + +msgctxt "#33004" +msgid "items added to playlist" +msgstr "Einträge zur Wiedergabeliste hinzugefügt" + +msgctxt "#33005" +msgid "items queued to playlist" +msgstr "Einträge zur Warteschlange hinzugefügt" + +msgctxt "#33006" +msgid "Server is restarting" +msgstr "Server wird neu gestartet" + +msgctxt "#33007" +msgid "Access is enabled" +msgstr "Zugriff gewährt" + +msgctxt "#33008" +msgid "Enter password for user:" +msgstr "Passwort eingeben für Benutzer:" + +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" + +msgctxt "#33010" +msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." +msgstr "" +"Plex Media Server Authorisierung ist zu häufig fehlgeschlagen. In den " +"Einstellungen können die Anzahl erfolgloser Versuche zurückgesetzt werden." + +msgctxt "#33011" +msgid "Unable to direct play" +msgstr "Kann nicht per Direct Play abspielen" + +msgctxt "#33012" +msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." +msgstr "Direct Play 3x fehlgeschlagen. Abspielen via HTTP aktiviert." + +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Audiospur auswählen" + +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Untertitel auswählen" + +msgctxt "#33015" +msgid "Delete file from your Emby server?" +msgstr "Datei vom Embyserver löschen?" + +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Trailer abspielen?" + +msgctxt "#33017" +msgid "Gathering movies from:" +msgstr "Filme zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33018" +msgid "Gathering boxsets" +msgstr "Kollektionen zusammenstellen aus" + +msgctxt "#33019" +msgid "Gathering music videos from:" +msgstr "Musikvideos zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33020" +msgid "Gathering tv shows from:" +msgstr "Serien zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33021" +msgid "Gathering:" +msgstr "Zusammenstellen:" + +msgctxt "#33022" +msgid "" +"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " +"Kodi. Proceed?" +msgstr "" +"Die Datenbank muss für diese Version von PlexKodiConnect neu erstellt " +"werden. Weiterfahren?" + +msgctxt "#33023" +msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." +msgstr "" +"PlexKodiConnect wird möglichweise nicht korrekt funktioneren, bis die " +"Datenbank zurückgesetzt wurde." + +msgctxt "#33024" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " +"unsupported." +msgstr "" +"Abbruch der Datenbank Synchronisierung. Die aktuelle Kodi-Version wird nicht" +" unterstützt." + +msgctxt "#33025" +msgid "completed in:" +msgstr "fertiggestellt in:" + +msgctxt "#33026" +msgid "Comparing movies from:" +msgstr "Filme zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33027" +msgid "Comparing boxsets" +msgstr "Kollektionen zusammenstellen aus" + +msgctxt "#33028" +msgid "Comparing music videos from:" +msgstr "Musikvideos zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33029" +msgid "Comparing tv shows from:" +msgstr "Serien zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33030" +msgid "Comparing episodes from:" +msgstr "Episoden zusammenstellen aus:" + +msgctxt "#33031" +msgid "Comparing:" +msgstr "Vergleiche:" + +msgctxt "#33032" +msgid "" +"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." +msgstr "" +"Neue Geräte-ID konnte nicht erstellt werden. Die Logdatei enthält mehr " +"Informationen." + +msgctxt "#33033" +msgid "Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "Kodi wird jetzt neu gestartet, um die Änderungen zu übernehmen." + +msgctxt "#33041" +msgid "" +"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " +"disk!" +msgstr "" +"Eintrag vom Plex Server löschen? Dies wird die Datei(en) auch endgültig von " +"der Festplatte löschen!" + +# New to Plex +msgctxt "#39000" +msgid "- Number of trailers to play before a movie" +msgstr "-Anzahl abzuspielender Trailer vor Filmstart" + +msgctxt "#39001" +msgid "Boost audio when transcoding" +msgstr "Audio-Verstärkung (Audio Boost) bei Transkodierung" + +msgctxt "#39002" +msgid "Burnt-in subtitle size" +msgstr "Größe der eingebrannten Untertitel" + +msgctxt "#39003" +msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" +msgstr "Anzahl Download Sync Threads beschränken (Empfehlung RPI: 1)" + +msgctxt "#39004" +msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" +msgstr "Plex Companion aktivieren (Kodi neu starten!)" + +msgctxt "#39005" +msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" +msgstr "Plex Companion Port (nur bei Bedarf ändern)" + +msgctxt "#39006" +msgid "Activate Plex Companion debug log" +msgstr "Plex Companion debug log aktivieren" + +msgctxt "#39007" +msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" +msgstr "Plex Companion GDM debug log aktivieren" + +msgctxt "#39008" +msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +msgstr "Plex Companion: Spiele Inhalte von anderen Plex Geräten ab" + +msgctxt "#39009" +msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +msgstr "plex.tv Login fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen." + +msgctxt "#39010" +msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" +msgstr "" +"Netzwerk-Verbindungsprobleme für plex.tv. Funktionieren Netzwerk und/oder " +"Internet?" + +msgctxt "#39011" +msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." +msgstr "Konnte keine Plex Server im Netzwerk finden. Abbruch..." + +msgctxt "#39012" +msgid "Choose your Plex server" +msgstr "Plex Server auswählen" + +msgctxt "#39013" +msgid "Not yet authorized for Plex server " +msgstr "Noch nicht authorisiert für Plex Server " + +msgctxt "#39014" +msgid "Please sign in to plex.tv." +msgstr "Bitte loggen Sie sich bei plex.tv ein." + +msgctxt "#39015" +msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" +msgstr "" +"Beim Verbinden mit dem Server sind Probleme aufgetreten. Bei einem anderen " +"Server erneut versuchen?" + +msgctxt "#39016" +msgid "" +"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" +" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" +msgstr "" +"Plex Musik Bibliotheken deaktivieren? (Es wird dringend empfohlen, Musik bei" +" grossen Bibliotheken nur mit \"Direct Paths\" zu nutzen. Kodi könnte " +"ansonsten abstürzen)" + +msgctxt "#39017" +msgid "" +"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" +" need to RESTART Kodi!" +msgstr "" +"Möchten Sie nun die Einstellungen des Plugins öffnen? Kodi muss " +"anschliessend neu gestartet werden!" + +msgctxt "#39018" +msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Lokale Datenbank reparieren (alle Einträge " +"aktualisieren)[/COLOR]" + +msgctxt "#39019" +msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" +msgstr "[COLOR red]Datenbank und auf Wunsch PKC zurücksetzen[/COLOR]" + +msgctxt "#39020" +msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" +msgstr "" +"[COLOR yellow]Alle Plex Bilder jetzt in Kodi zwischenspeichern[/COLOR]" + +msgctxt "#39021" +msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Plex Themes zu Kodi synchronisieren[/COLOR]" + +msgctxt "#39022" +msgid "local" +msgstr "lokal" + +msgctxt "#39023" +msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" +msgstr "" +"Plex Media Server Authentifizierung fehlgeschlagen. Haben Sie sich bei " +"plex.tv eingeloggt?" + +msgctxt "#39025" +msgid "Automatically log into plex.tv on startup" +msgstr "Automatisch beim Starten bei plex.tv einloggen" + +msgctxt "#39026" +msgid "Enable constant background sync" +msgstr "Laufende Synchronisierung im Hintergrund aktivieren" + +msgctxt "#39027" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Playback Modus" + +msgctxt "#39028" +msgid "" +"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " +"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " +"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " +"\\myNAS/mymovie.mkv)!" +msgstr "" +"WARNUNG! Mit dem \"Native\" Modus verlieren Sie Zugang zu Plex Funktionen " +"wie z.B. Trailer und Transkodieren. ALLE Plex Bibliotheken müssen über " +"direkte Plex Pfade für Kodi zugänglich sein (z.B. via " +"\\meinNas\\MeinFilm.mkv oder smb://meinNas/MeinFilm.mkv)!" + +msgctxt "#39029" +msgid "Network credentials" +msgstr "Netzwerk-Anmeldeinformationen" + +msgctxt "#39030" +msgid "" +"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" +" this step may generate a message during the initial scan of your content if" +" Kodi can't locate your content." +msgstr "" +"Möchten Sie nun Netzwerk Zugangsdaten eingeben? Wenn Sie diesen Schritt " +"überspringen, wird möglicherweise die Synchronisierung Ihrer Bibliothek " +"fehlschlagen, wenn Kodi nicht auf Ihre Medien zugreifen kann." + +msgctxt "#39031" +msgid "Kodi can't locate file: " +msgstr "Kodi kann die folgende Datei nicht finden: " + +msgctxt "#39032" +msgid "" +"Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " +"the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" +msgstr "" +"Bitte verifizieren Sie den Pfad. Möglichweise müssen Sie in den Addon " +"Einstellungen die Netzwerk-Anmeldeinformationen korrekt eingeben, oder Plex " +"muss andere Pfade nutzen. Soll die Synchronisation gestoppt werden?" + +msgctxt "#39033" +msgid "" +"Transform Plex UNC library paths \\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb " +"paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +msgstr "" +"Sollen alle Plex UNC Pfade \\meinNAS\\meinFilm.mkv automatisch durch SMB " +"Pfade smb://meinNAS/meinFilm.mkv ersetzt werden? (empfohlen)" + +msgctxt "#39034" +msgid "Replace Plex UNC paths \\myNas with smb://myNas" +msgstr "Plex UNC Pfade \\meinNAS durch smb://meinNAS ersetzen" + +msgctxt "#39035" +msgid "" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\myserver\\media with custom SMB paths" +" smb://NAS/mystuff" +msgstr "Benutzerdefinierte smb Pfade für z.B. /volume1/media erstellen" + +msgctxt "#39037" +msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" +msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für FILME:" + +msgctxt "#39038" +msgid "Replace Plex MOVIE with:" +msgstr "Plex FILM Pfade ersetzen durch:" + +msgctxt "#39039" +msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für TV SERIEN:" + +msgctxt "#39040" +msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" +msgstr "Plex TV SERIEN Pfade ersetzen durch:" + +msgctxt "#39041" +msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" +msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für MUSIK:" + +msgctxt "#39042" +msgid "Replace Plex MUSIC with:" +msgstr "Plex MUSIK Pfade ersetzen durch:" + +msgctxt "#39043" +msgid "" +"Go a step further and completely replace all original Plex library paths " +"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +msgstr "" +"Sollen sogar sämtliche Plex Pfade wie /volume1/Hans/medien durch " +"benutzerdefinierte smb Pfade wie smb://NAS/Filme ersetzt werden?" + +msgctxt "#39044" +msgid "" +"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " +"and then restart Kodi" +msgstr "" +"Bitte benutzerdefinierte SMB Pfade nun in den Einstellungen unter Sync " +"Optionen eingeben. Danach Kodi neu starten" + +msgctxt "#39045" +msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" +msgstr "Ursprünglicher Plex Pfad für PHOTOS:" + +msgctxt "#39046" +msgid "Replace Plex PHOTO with:" +msgstr "Plex PHOTO Pfade ersetzen durch:" + +msgctxt "#39047" +msgid "On Deck: Append show title to episode" +msgstr "\"Aktuell\": Serien- an Episoden-Titel anfügen" + +msgctxt "#39048" +msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "\"Aktuell\": Staffel und Episode anfügen, SxxExx" + +msgctxt "#39049" +msgid "Nothing works? Try a full reset!" +msgstr "Nichts funktioniert? Setze mal alles zurück!" + +msgctxt "#39050" +msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Plex Server aus Liste auswählen[/COLOR]" + +msgctxt "#39051" +msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +msgstr "Warten bevor neue/geänderte PMS Einträge gesynct werden [s]" + +msgctxt "#39052" +msgid "Background Sync" +msgstr "Hintergrund-Synchronisation" + +msgctxt "#39053" +msgid "Do a full library sync every x minutes" +msgstr "Kompletten Scan (full sync) alle x Minuten durchführen" + +msgctxt "#39054" +msgid "remote" +msgstr "entfernt" + +msgctxt "#39055" +msgid "Searching for Plex Server" +msgstr "Suche Plex Server" + +msgctxt "#39056" +msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +msgstr "" +"Verwendet für Synchronisierung sowie beim Versuch, Direct Play zu nutzen" + +msgctxt "#39057" +msgid "Customize Paths" +msgstr "Pfade ändern" + +msgctxt "#39058" +msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" +msgstr "Standard Plex Ansicht \"Aktuell\" auf alle TV Shows erweitern" + +msgctxt "#39059" +msgid "Recently Added: Append show title to episode" +msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": Serien- an Episoden-Titel anfügen" + +msgctxt "#39060" +msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": Staffel und Episode anfügen, SxxExx" + +msgctxt "#39061" +msgid "" +"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " +"background?" +msgstr "Zusätzliche Bilder von FanArtTV im Hintergrund herunterladen?" + +msgctxt "#39062" +msgid "Sync when screensaver is deactivated" +msgstr "Sync wenn Bildschirmschoner deaktiviert wird" + +msgctxt "#39063" +msgid "Force Transcode Hi10P" +msgstr "Hi10p Codec Transkodierung erzwingen" + +msgctxt "#39064" +msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" +msgstr "\"Zuletzt hinzugefügt\": gesehene Episoden anzeigen" + +msgctxt "#39066" +msgid "" +"Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " +"playlist/nodes!)" +msgstr "" +"\"Zuletzt hinzugefügt\": gesehene Filme anzeigen (Plex Playlisten und Nodes " +"zurücksetzen!)" + +msgctxt "#39067" +msgid "Your current Plex Media Server:" +msgstr "Aktueller Plex Media Server:" + +msgctxt "#39068" +msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Plex Media Server Adresse manuell eingeben[/COLOR]" + +msgctxt "#39069" +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuelle Adresse:" + +msgctxt "#39070" +msgid "Current port:" +msgstr "Aktueller Port:" + +msgctxt "#39071" +msgid "Current plex.tv status:" +msgstr "Aktueller plex.tv Status:" + +msgctxt "#39072" +msgid "" +"Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " +"then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." +msgstr "" +"Läuft Kodi auf einem Raspberry Pi oder ähnlichem Gerät mit äusserst wenig " +"Rechenleistung? Falls ja, wird die Rechenlast reduziert, damit Kodi nicht " +"abstürzt." + +msgctxt "#39073" +msgid "Appearance Tweaks" +msgstr "Erscheinungs-Tweaks" + +msgctxt "#39074" +msgid "TV Shows" +msgstr "Serien" + +msgctxt "#39075" +msgid "Always use default Plex subtitle if possible" +msgstr "Falls möglich, Plex Standard-Untertitel anzeigen" + +msgctxt "#39076" +msgid "" +"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " +"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +msgstr "" +"Falls du mehrere Plex Bibliotheken einer Art nutzt, z.B. \"Filme Kinder\" " +"und \"Filme Eltern\", lies unbedingt das Wiki unter https://goo.gl/JFtQV9" + +msgctxt "#39077" +msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" +msgstr "Anzahl anzuzeigender PMS Einträge in Widgets (z.B. \"Aktuell\")" + +msgctxt "#39078" +msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +msgstr "Plex Companion Update Port (nur bei Bedarf ändern)" + +msgctxt "#39079" +msgid "" +"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " +"settings." +msgstr "" +"Plex Companion konnte den Update Port nicht öffnen. Bitte den Port in den " +"PKC Einstellungen ändern." + +# Plex Entrypoint.py +msgctxt "#39200" +msgid "Log-out Plex Home User " +msgstr "Plex Home Benutzer abmelden: " + +msgctxt "#39201" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgctxt "#39202" +msgid "Network credentials" +msgstr "Netzwerk-Anmeldeinformationen" + +msgctxt "#39203" +msgid "Refresh Plex playlists/nodes" +msgstr "Plex Playlisten und Video Nodes aktualisieren" + +msgctxt "#39204" +msgid "Perform manual library sync" +msgstr "Manuellen Scan der Plex Bibliotheken starten" + +msgctxt "#39205" +msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." +msgstr "" +"Plex Bibliothek kann nicht gescannt werden, da keine Verbindung mit einem " +"Plex Server besteht." + +msgctxt "#39206" +msgid "" +"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" +"Der Plex-Benutzer könnte möglicherweise gesperrt werden, wenn zu viele " +"erfolglose Anmeldungen erfolgen. Trotzdem fortfahren?" + +msgctxt "#39207" +msgid "Resetting PMS connections, please wait" +msgstr "PMS Verbindungen werden zurückgesetzt" + +msgctxt "#39208" +msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +msgstr "" +"PKC konnte nicht zurückgesetzt werden. Bitte Kodi neu starten, um das " +"Problem zu beheben." + +msgctxt "#39209" +msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]plex.tv Login wechseln (ein- resp. ausloggen)[/COLOR]" + +msgctxt "#39210" +msgid "Not yet connected to Plex Server" +msgstr "Noch nicht mit Plex Server verbunden" + +msgctxt "#39211" +msgid "Watch later" +msgstr "Später ansehen" + +msgctxt "#39213" +msgid "is offline" +msgstr "ist offline" + +msgctxt "#39214" +msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" +msgstr "" +"Obwohl mit plex.tv verbunden, konnte keine Verbindung hergestellt werden mit" + +msgctxt "#39215" +msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" +msgstr "Plex Media Server IP oder URL eingeben. Zum Beispiel:" + +msgctxt "#39217" +msgid "" +"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of " +"http)?" +msgstr "" +"Unterstützt der Plex Media Server sichere SSL Verbindungen (https anstelle " +"von http)?" + +msgctxt "#39218" +msgid "Error contacting PMS" +msgstr "Error beim Verbinden mit PMS" + +msgctxt "#39219" +msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +msgstr "Abbrechen (Ja) oder PMS Adresse trotzdem speichern (Nein)?" + +msgctxt "#39220" +msgid "connected" +msgstr "verbunden" + +msgctxt "#39221" +msgid "plex.tv toggle successful" +msgstr "plex.tv Wechsel OK" + +msgctxt "#39222" +msgid "[COLOR yellow]Look for missing fanart on FanartTV now[/COLOR]" +msgstr "[COLOR yellow]Jetzt zusätzliche Bilder auf FanartTV suchen[/COLOR]" + +msgctxt "#39223" +msgid "" +"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" +" a while and happen in the background." +msgstr "" +"Nur nach fehlenden Bildern suchen oder sämtliche Bilder erneut " +"herunterladen? Die Suche wird lange dauern und komplett im Hintergrund " +"stattfinden." + +msgctxt "#39224" +msgid "Refresh all" +msgstr "Alle aktualisieren" + +msgctxt "#39225" +msgid "Missing only" +msgstr "Nur fehlende" + +# Plex Artwork.py +msgctxt "#39250" +msgid "" +"Running the image cache process can take some time. It will happen in the " +"background. Are you sure you want continue?" +msgstr "" +"Alle Plex Bilder in Kodi zwischenzuspeichern kann lange dauern. Es wird im " +"Hintergrund stattfinden. Wirklich fortfahren?" + +msgctxt "#39251" +msgid "Reset all existing cache data first?" +msgstr "Sollen erst alle bestehenden Bilder im Cache gelöscht werden?" + +# Plex PlexAPI.py +msgctxt "#39300" +msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." +msgstr ": plex.tv Benutzernamen eingeben. Oder nichts, um abzubrechen." + +msgctxt "#39301" +msgid "Enter password for plex.tv user " +msgstr "Passwort eingeben für plex.tv Benutzer " + +msgctxt "#39302" +msgid "Could not sign in user " +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen für Benutzer " + +msgctxt "#39303" +msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" +msgstr "Probleme beim Verbinden mit plex.tv. Bitte später erneut versuchen" + +msgctxt "#39304" +msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " +msgstr "https://plex.tv/pin besuchen und den folgenden Code eingeben: " + +msgctxt "#39305" +msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" +msgstr "Anmeldung bei plex.tv fehlgeschlagen. Bitte später erneut versuchen" + +msgctxt "#39306" +msgid ": Select User" +msgstr ": Benutzer auswählen" + +msgctxt "#39307" +msgid "Enter PIN for user " +msgstr "PIN eingeben für Benutzer " + +msgctxt "#39308" +msgid "Could not log in user " +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen für Benutzer " + +msgctxt "#39309" +msgid "Please try again." +msgstr "Bitte erneut versuchen." + +msgctxt "#39310" +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +msgctxt "#39311" +msgid "or press No to not sign in." +msgstr "oder Nein drücken, um nicht bei plex.tv anzumelden." + +# Plex Librarysync.py +msgctxt "#39400" +msgid "" +"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " +"this on the forum" +msgstr "" +"Die Synchronisierung der Plex Bibliotheken ist abgestürzt. Bitte Kodi neu " +"starten. Danke, wenn Sie sich die Zeit nehmen und im Plex Forum vom Absturz " +"berichten" + +msgctxt "#39401" +msgid "" +"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " +"take a while. Proceed?" +msgstr "" +"Die Kodi Datenbank muss neu kreiert werden für diese Version. Das kann eine " +"Weile dauern. Fortfahren?" + +msgctxt "#39402" +msgid " may not work correctly until the database is reset." +msgstr "" +" funktioniert möglicherweise nicht richtig, bis die Kodi Datenbank " +"zurückgesetzt worden ist." + +msgctxt "#39403" +msgid "" +"Cancelling the database syncing process. Current Kodi version is " +"unsupported. Please verify your logs for more info." +msgstr "" +"Synchronisierung der Plex Bibliotheken wird abgebrochen. Die momentane Kodi " +"Version wird nicht unterstützt. Für weitere Informationen bitte das Kodi Log" +" konsultieren." + +msgctxt "#39404" +msgid "" +"Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " +"Sync for now." +msgstr "" +"Der Synchronisations-Prozess der Plex Bibliotheken beim Start ist mehrmals " +"fehlgeschlagen. Bitte Kodi neu starten. Synch wird jetzt gestoppt." + +msgctxt "#39405" +msgid "Plex playlists/nodes refreshed" +msgstr "Plex Wiedergabelisten/Video Nodes aktualisiert" + +msgctxt "#39406" +msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" +msgstr "Aktualisierung der Wiedergabelisten/Video Nodes fehlgeschlagen" + +msgctxt "#39407" +msgid "Full library sync finished" +msgstr "Alle Plex Bibliotheken aktualisiert" + +msgctxt "#39408" +msgid "" +"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" +" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." +msgstr "" +"Einige Plex Einträge mussten übersprungen werden, da sie nicht verarbeitet " +"werden konnten. Kodi ist nun möglicherweise instabil!! Bitte teilen Sie Ihr " +"Kodi log im Plex Forum." + +msgctxt "#39409" +msgid "" +"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " +"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " +"settings. Skipped some items for now." +msgstr "" +"Der Plex Server war überfordert und hat mit ERROR reagiert. Versuchen Sie, " +"in den PKC Optionen die Download Sync Threads Anzahl zu reduzieren. Ein paar" +" Plex Elemente wurden übersprungen." + +msgctxt "#39410" +msgid "ERROR in library sync" +msgstr "Synchronisierungs-ERROR" + +# Plex videonodes.py +msgctxt "#39500" +msgid "On Deck" +msgstr "Aktuell" + +msgctxt "#39501" +msgid "Collections" +msgstr "Kollektionen" + +# Plex utils.py +msgctxt "#39600" +msgid "" +"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " +"Plex data will take time afterwards." +msgstr "" +"Wirklich die lokale Kodi Datenbank zurücksetzen? Die anschliessende " +"Synchronisation der Plex-Daten benötigt Zeit." + +msgctxt "#39601" +msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." +msgstr "" +"Kodi Datenbank konnte nicht gestoppt werden. Bitte später erneut versuchen." + +msgctxt "#39602" +msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" +msgstr "Alle zwischengespeicherten Bilder löschen? (empfohlen!)" + +msgctxt "#39603" +msgid "" +"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " +"and unnecessary!)" +msgstr "" +"Alle PlexKodiConnect Einstellungen zurücksetzen? (normalerweise NICHT " +"empfohlen und nicht nötig!)" + +msgctxt "#39700" +msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" +msgstr "Amazon Alexa (Spracherkennung)" + +msgctxt "#39701" +msgid "Activate Alexa" +msgstr "Alexa aktivieren" + +msgctxt "#39702" +msgid "Browse by folder" +msgstr "Ordner durchsuchen" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Summary +msgctxt "#39703" +msgid "Native Integration of Plex into Kodi" +msgstr "Komplette Integration von Plex in Kodi" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Description +msgctxt "#39704" +msgid "" +"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " +"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " +"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " +"changes them). Use at your own risk!" +msgstr "" +"Verbindet Kodi mit deinem Plex Media Server. Dieses Addon geht davon aus, " +"dass du all deine Videos mit Plex verwaltest (und keine direkt mit Kodi). Du" +" wirst möglicherweise Daten verlieren, die bereits in der Kodi Video- " +"und/oder Musik-Datenbank gespeichert sind (da dieses Addon beide Datenbanken" +" direkt verändert). Verwendung auf eigene Gefahr!" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Disclaimer +msgctxt "#39705" +msgid "Use at your own risk" +msgstr "Verwendung auf eigene Gefahr"