diff --git a/addon.xml b/addon.xml index 894c3d87..6bdf2a01 100644 --- a/addon.xml +++ b/addon.xml @@ -77,6 +77,12 @@ Нативна інтеграція Plex в Kodi Підключає Kodi до серверу Plex. Цей плагін передбачає, що ви керуєте всіма своїми відео за допомогою Plex (і ніяк не Kodi). Ви можете втратити дані, які вже зберігаються у відео та музичних БД Kodi (оскільки цей плагін безпосередньо їх змінює). Використовуйте на свій страх і ризик! Використовуйте на свій ризик + Inbyggd integrering av Plex i Kodi + Anslut Kodi till din Plex Media Server. Detta tillägg antar att du hanterar alla dina filmer med Plex (och ingen med Kodi). Du kan förlora data redan sparad i Kodis video och musik databaser (eftersom detta tillägg direkt ändrar dem). Använd på egen risk! + Använd på egen risk + Natūralioji „Plex“ integracija į „Kodi“ + Prijunkite „Kodi“ prie „Plex Medija Serverio“. Šiame papildinyje daroma prielaida, kad valdote visus savo vaizdo įrašus naudodami „Plex“ (ir nė vieno su „Kodi“). Galite prarasti jau saugomus „Kodi“ vaizdo įrašų ir muzikos duomenų bazių duomenis (kadangi šis papildinys juos tiesiogiai pakeičia). Naudokite savo pačių rizika! + Naudokite savo pačių rizika version 2.8.11 (beta only): - Support for the Up Next Kodi add-on - Fix casting to PlexKodiConnect always starting the first episode diff --git a/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d0e68a5f --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po @@ -0,0 +1,1618 @@ +# XBMC Media Center language file +# Translators: +# tigriso1 , 2019 +# Egidijus Mz , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Egidijus Mz , 2019\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/lt_LT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +# Add-on settings +msgctxt "#29999" +msgid "PlexKodiConnect" +msgstr "PlexKodiConnect" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server Address (IP)" +msgstr "Serverio adresas (IP)" + +msgctxt "#30001" +msgid "Searching for PMS" +msgstr "Ieškoma „Plex Medija Serverio“" + +msgctxt "#30002" +msgid "Preferred playback method" +msgstr "Pageidaujamas atkūrimo metodas" + +# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes +# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, +# videos +msgctxt "#30003" +msgid "" +"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " +"could break PKC. Deactivate?" +msgstr "" +"Įspėjimas: „Kodi“ nustatymas „Leisti kitą vaizdo įrašą automatiškai“ yra " +"įjungtas. Tai gali pažeisti „PKC“. Išjungti?" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username: " +msgstr "Vartotojo vardas:" + +# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi +msgctxt "#30006" +msgid "Caching %s Plex images" +msgstr "Podėliavimas %s „Plex“ atvaizdžiai" + +# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done +msgctxt "#30007" +msgid "Plex image caching done" +msgstr "„Plex“ atvaizdžio podėliavimas atliktas" + +# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync +msgctxt "#30008" +msgid "Enable notifications for image caching" +msgstr "Įgalinkite įspėjimus apie atvaizdžio podėliavimą" + +# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback +msgctxt "#30009" +msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)" +msgstr "" +"Įgalinkite atvaizdžių podėliavimą „Kodi“ atkūrimo metu (paleisti „Kodi“ iš " +"naujo!)" + +# PKC settings - Artwork +msgctxt "#30010" +msgid "Approximate progress" +msgstr "Apytikslė eiga" + +# PKC settings - Artwork +msgctxt "#30011" +msgid "Artwork left to cache:" +msgstr "Iliustracija liko podėlyje:" + +# Button text +msgctxt "#30012" +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +msgctxt "#30013" +msgid "Never show" +msgstr "Niekada nerodyti" + +# PKC settings category +msgctxt "#30014" +msgid "Connection" +msgstr "Sujungimas" + +# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download +msgctxt "#30015" +msgid "Fanart download already running" +msgstr "Gerbėjų iliustracijų atsiuntimas jau veikia" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device Name" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +# Error message +msgctxt "#30017" +msgid "Unauthorized for PMS" +msgstr "Neleistina „Plex Medija Serveriui“" + +# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left +msgctxt "#30018" +msgid "Checking FanartTV for %s items" +msgstr "„FanartTV“ patikrinimas %s elementų" + +# PKC settings artwork options: status info +msgctxt "#30019" +msgid "FanartTV lookup completed" +msgstr "„FanartTV“ peržiūra baigta" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30020" +msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" +msgstr "Sinchronizuoti „Plex“ grojaraščius (perkrauti „Kodi“!)" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30021" +msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi" +msgstr "Sinchronizuokite tik konkrečius „Plex“ grojaraščius į „Kodi“" + +# PKC settings category +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Pažengęs" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30023" +msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex" +msgstr "Sinchronizuokite tik konkrečius „Kodi“ grojaraščius į „Plex“" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Vartotojo vardas" + +msgctxt "#30025" +msgid "Display message if PMS goes offline" +msgstr "Rodyti pranešimą, jei PMS atsijungęs" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30026" +msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync" +msgstr "" +"„Plex“ grojaraščio pavadinimo priešdėlis, kad būtų galima sinchronizuoti" + +# PKC settings sync options +msgctxt "#30027" +msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync" +msgstr "" +"„Kodi“ grojaraščio pavadinimo priešdėlis, kad būtų galima sinchronizuoti" + +# PKC settings artwork options: status info +msgctxt "#30028" +msgid "PKC-only image caching completed" +msgstr "„PKC“-baigtas tik atvaizdžių podėliavimas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Port Number" +msgstr "Prievado numeris" + +msgctxt "#30031" +msgid "I own this Plex Media Server" +msgstr "Aš šio „Plex Medija Serverio“ savininkas" + +# Kodi context menu entry for movie and episode information screen +msgctxt "#30032" +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +msgctxt "#30042" +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +msgctxt "#30043" +msgid "Delete" +msgstr "Šalinti" + +# Notification displayed if there is a LOT to be deleted +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Ištrinti" + +msgctxt "#30069" +msgid "None" +msgstr "Joks" + +msgctxt "#30093" +msgid "Mark Watched" +msgstr "Pažymėti žiūrėtą" + +msgctxt "#30094" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "Pažymėti nežiūrėtą" + +msgctxt "#30095" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pridėti prie mėgstamiausių" + +msgctxt "#30096" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Pasiūlyti ištrinti po atkūrimo" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "Epizodams" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "Filmams" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +# Error popup message text +msgctxt "#30128" +msgid "Play Error" +msgstr "Rodyti klaidą" + +msgctxt "#30132" +msgid "Warning" +msgstr "Dėmesio!" + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +msgctxt "#30138" +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +msgctxt "#30139" +msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" +msgstr "Įgalinti teminę muziką (reikia paleisti iš naujo)" + +msgctxt "#30143" +msgid "Always transcode if video bitrate is above" +msgstr "Visada perkoduoti, jei vaizdo pralaidumas yra didesnis" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" +msgstr "Įgalinti patobulintus atvaizdžius (pvz., viršelio iliustracija)" + +msgctxt "#30158" +msgid "Metadata" +msgstr "Metaduomenys" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video Quality if Transcoding necessary" +msgstr "Vaizdo kokybė, jei reikalingas perkodavimas" + +msgctxt "#30165" +msgid "Direct Play" +msgstr "Tiesioginis atkūrimas" + +msgctxt "#30166" +msgid "Transcoding" +msgstr "Perkodavimas" + +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Vėliausiai pridėta TV laida" + +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "TV laidos procese" + +msgctxt "#30173" +msgid "Channels" +msgstr "Kanalai" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added" +msgstr "Vėliausiai pridėta" + +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Filmai procese" + +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Epizodai procese" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Kiti epizodai" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Mėgstamiausi filmai" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Mėgstamiausios laidos" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Mėgstamiausi epizodai" + +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Neperžiūrėti filmai" + +msgctxt "#30198" +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30200" +msgid "" +"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" +" media resides. Mind the case!" +msgstr "" +"Tolesniame lange įveskite serverio pavadinimą (arba IP), kuriame yra jūsų " +"„Plex“ laikmena. Atminkite tai!" + +# For setting up direct paths and adding network credentials - input window +# for hostname +msgctxt "#30201" +msgid "Enter server hostname (or IP)" +msgstr "Įveskite serverio pavadinimą (arba IP)" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30202" +msgid "" +"In the following window, enter the network protocol you would like to use. " +"This is likely 'smb'." +msgstr "" +"Tolesniame lange įveskite tinklo protokolą, kurį norite naudoti. Tikėtina " +"tai yra 'smb'." + +# For setting up direct paths and adding network credentials - input window +# protocol +msgctxt "#30203" +msgid "Enter network protocol" +msgstr "Įveskite tinklo protokolą" + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30204" +msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." +msgstr "Jūsų įvestas serverio vardas ar IP protokolas '{0}' negalioja." + +# For setting up direct paths and adding network credentials +msgctxt "#30205" +msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." +msgstr "Įvestas protokolas '{0}' nepalaikomas." + +# Video node naming for random e.g. movies +msgctxt "#30227" +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinis" + +# Video node naming for e.g. movies +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended" +msgstr "Rekomenduojama" + +msgctxt "#30235" +msgid "Extras" +msgstr "Priedai" + +msgctxt "#30243" +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "Įgalinti HTTPS" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Vėliausiai pridėti vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Vėliausiai pridėtos nuotraukos" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favorite Home Videos" +msgstr "Mėgstamiausi vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favorite Photos" +msgstr "Mėgstamiausios nuotraukos" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Mėgstamiausi albumai" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Vėliausiai pridėti muzikiniai vaizdo įrašai" + +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Muzikos vaizdo įrašai procese" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Neperžiūrėti muzikos vaizdo įrašai" + +# PKC settings sub category under appearance tweaks +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Filmai" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30401" +msgid "Plex options" +msgstr "„Plex“ parinktys" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30405" +msgid "Add to Plex favorites" +msgstr "Pridėti prie „Plex“ mėgstamiausių" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from Plex favorites" +msgstr "Pašalinti iš „Plex“ mėgstamiausių" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30407" +msgid "Set custom song rating" +msgstr "Nustatykite individualų dainų reitingą" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30408" +msgid "Plex addon settings" +msgstr "„Plex“ priedų nustatymai" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30409" +msgid "Delete item from server" +msgstr "Ištrinkite elementą iš serverio" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Atnaujinkite šį elementą" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30412" +msgid "Force transcode" +msgstr "Priverstinis perkodavimas" + +# Error dialog text +msgctxt "#30414" +msgid "" +"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " +"Server?" +msgstr "" +"Nepavyko ištrinti „Plex“ elemento. Ar „Plex Medija Serveryje“ įgalintas " +"elemento ištrynimas?" + +# contextmenu entry +msgctxt "#30415" +msgid "Start playback via PMS" +msgstr "Pradėkite atkūrimą per „Plex Mediją Serverį“" + +msgctxt "#30416" +msgid "Settings for the Plex Server" +msgstr "„Plex“ serverio nustatymai" + +msgctxt "#30417" +msgid "" +"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " +"Error: {1}" +msgstr "" +"Nepavyko pakeisti „Kodi“ nustatymų failo {0}. „PKC“ gali neveikti tinkamai. " +"Klaida: {1}" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30500" +msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" +msgstr "Patvirtinti SSL sertifikato prieglobą (saugesnis)" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30501" +msgid "Client SSL certificate" +msgstr "Kliento SSL sertifikatas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30502" +msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" +msgstr "Sinchronizuokite „Plex“ iliustracijas iš „PMS“ (rekomenduojama)" + +# Message shown if SSL HTTPS certificate fails +msgctxt "#30503" +msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." +msgstr "SSL sertifikatas nepatvirtintas. Patikrinkite {0}, kad išspręsti." + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#30506" +msgid "Sync Options" +msgstr "Sinchronizavimo parinktys" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30507" +msgid "Show syncing progress" +msgstr "Rodyti sinchronizavimo eigą" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30508" +msgid "Sync empty TV Shows" +msgstr "Sinchronizuoti tuščias TV laidas" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30509" +msgid "Enable Music Library" +msgstr "Įgalinti muzikos biblioteką" + +msgctxt "#30510" +msgid "Direct stream music library" +msgstr "Tiesiogiai srautu perduoti muzikos biblioteką" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30511" +msgid "Playback Mode" +msgstr "Atkūrimo režimas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30512" +msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience" +msgstr "Sklandžiai „Kodi“ patirčiai, podėliaukite visas iliustracijas" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30513" +msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" +msgstr "Riboti iliustracijų podėlio gijas (rekomenduojama rpi)" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30514" +msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers" +msgstr "Rodyti visus „Plex“ priedus užuot nedelsiant atkurti treilerius" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30515" +msgid "Maximum items to request from the server at once" +msgstr "Maksimalus elementų skaičius, kurio prašote iš serverio vienu metu" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Atkūrimas" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30517" +msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play" +msgstr "Nustatykite tiesioginius kelius ir tiesioginį atkūrimą" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30518" +msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" +msgstr "Įgalinti „Plex“ treilerius (reikia „Plexpass“)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Paprašykite rodyti treilerius" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#30520" +msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "Praleisti „PMS“ pašalinimo patvirtinimą (naudokite savo pačių riziką)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Grįžti atgal į tęsinį (sekundėmis)" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30522" +msgid "Force transcode h265/HEVC" +msgstr "Priverstinis perkodavimas h265/HEVC" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30523" +msgid "Also show sync progress for playstate and user data" +msgstr "" +"Taip pat rodyti sinchronizavimo eigą, skirtą „PlayState“ ir vartotojo " +"duomenys" + +# PKC Settings - Sync Options +msgctxt "#30524" +msgid "Select Plex libraries to sync" +msgstr "Pasirinkti sinchronizuojamas „Plex“ bibliotekas" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Nepaisyti specialių laidų sekančiuose epizoduose" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users to add to the session" +msgstr "Nuolatiniai naudotojai gali prisidėti prie sesijos" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Paleidimo atidėjimas (sekundėmis)" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content notification" +msgstr "Įgalinti naują turinio pranešimą" + +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" +msgstr "Vaizdo įrašų bibliotekos atsidarymo trukmė (sekundėmis)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" +msgstr "Muzikos bibliotekos atsidarymo trukmė (sekundėmis)" + +msgctxt "#30534" +msgid "Server messages" +msgstr "Serverio pranešimai" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#30535" +msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)" +msgstr "Sukurti naują unikalų „Plex“ įrenginio ID (pvz., klonuotas „Kodi“)" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#30536" +msgid "Users must log in every time Kodi restarts" +msgstr "" +"Vartotojai turi prisijungti kiekvieną kartą, kai „Kodi“ paleidžiamas iš " +"naujo" + +# PKC Settings warning +msgctxt "#30537" +msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" +msgstr "PERKRAUTI „KODI“, JEI PADARYTI BET KOKIE PAKEITIMAI" + +# PKC Settings warning +msgctxt "#30538" +msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\"" +msgstr "Būtinas rankinis „Kodi“ duomenų bazės atstatymas, žr. „Išplėstinė“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30539" +msgid "Download additional art from FanArtTV" +msgstr "Atsisiųskite papildomų iliustracijų iš „FanArtTV“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30540" +msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" +msgstr "Atsisiųskite filmų komplekto / rinkinio iliustraciją iš „FanArtTV“" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30541" +msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" +msgstr "Neprašykite pasirinkti tam tikro srauto / kokybės" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30542" +msgid "Always pick best quality for trailers" +msgstr "Visada pasirinkti geriausią treilerių kokybę" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#30543" +msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets" +msgstr "Pageidaujama „Kodi“ iliustracija rinkiniams / komplektams" + +msgctxt "#30544" +msgid "Artwork" +msgstr "Iliustracija" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#30545" +msgid "Force transcode pictures" +msgstr "Priverstinai perkoduoti nuotraukas" + +# Welcome to Plex notification +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" + +# Error message +msgctxt "#33001" +msgid "Error connecting" +msgstr "Prisijungimo klaida" + +# Error message +msgctxt "#33002" +msgid "Server is unreachable" +msgstr "Serveris nepasiekiamas" + +# Plex notification +msgctxt "#33003" +msgid "Server is online" +msgstr "Serveris prisijungęs" + +# Error notification +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis" + +msgctxt "#33010" +msgid "User is unauthorized for server {0}" +msgstr "Neautorizuotas vartotojas serveriui {0}" + +msgctxt "#33011" +msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry." +msgstr "" +"„Plex.tv“ nepateikė mums galiojančio „Plex“ naudotojų sąrašo, atsiprašome." + +# Dialog before playback +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Pasirinkti garso srauto perdavimą" + +# Dialog before playback +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Pasirinkti subtitrų srauto perdavimą" + +# Dialog before playback +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Atkurti treilerius?" + +# Error message +msgctxt "#33032" +msgid "" +"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." +msgstr "" +"Nepavyko sukurti naujo įrenginio ID. Daugiau informacijos rasite žurnaluose." + +# Pop-up informing about Kodi restart +msgctxt "#33033" +msgid "Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "Dabar „Kodi“ persikraus, kad pradėtų taikyti pakeitimus." + +# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS +msgctxt "#33041" +msgid "" +"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " +"disk!" +msgstr "" +"Ištrinti failą (-us) iš „Plex“ serverio? Tai taip pat ištrins failą (-us) iš" +" disko!" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39000" +msgid "- Number of trailers to play before a movie" +msgstr "- Treilerių, kuriuos reikia leisti prieš filmą, skaičius" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39001" +msgid "Boost audio when transcoding" +msgstr "Padidinti garsą perkoduojant" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39002" +msgid "Burnt-in subtitle size" +msgstr "Įrašytas subtitrų dydis" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39003" +msgid "Number of simultaneous download threads" +msgstr "Vienu metų atsiunčiamų gijų skaičius" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39004" +msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" +msgstr "Įgalinti „Plex Companion“ (paleisti iš naujo „Kodi“!)" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39005" +msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" +msgstr "„Plex Companion“ prievadas (keisti tik jei reikia)" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39008" +msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" +msgstr "„Plex Companion“: leidžia perkelti medijas į „Kodi“ per „Plex“" + +# Error message +msgctxt "#39009" +msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“. Bandykite dar kartą prisijungti." + +# Error message +msgctxt "#39010" +msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" +msgstr "" +"Problemos, susijusios su prisijungimu prie „plex.tv“. Tinklo ar interneto " +"problema?" + +# Error message +msgctxt "#39011" +msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." +msgstr "Nepavyko rasti tinkle jokio „Plex“ serverio. Atšaukiama..." + +# Dialog text for choosing PMS +msgctxt "#39012" +msgid "Choose your Plex server" +msgstr "Pasirinkite savo „Plex“ serverį" + +# Error message +msgctxt "#39013" +msgid "Not yet authorized for Plex server " +msgstr "Dar neautorizuotas „Plex“ serveriui" + +# Error message +msgctxt "#39014" +msgid "Please sign in to plex.tv." +msgstr "Prisijunkite prie „plex.tv“." + +# Error message +msgctxt "#39015" +msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" +msgstr "Iškilo sunkumų jungiantis prie serverio. Pasirinkite kitą serverį?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39016" +msgid "" +"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" +" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" +msgstr "" +"Išjungti „Plex“ muzikos biblioteką? (Didelėms muzikos bibliotekoms YPAČ " +"rekomenduojama naudoti „Plex“ muziką tik nurodant tiesioginį kelią. " +"Priešingu atveju, „Kodi“ gali sugesti)" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39017" +msgid "" +"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" +" need to RESTART Kodi!" +msgstr "" +"Ar norėtumėte pereiti prie papildinių nustatymų, kad suderinti „PKC“? Jums " +"reikės iš naujo paleisti „Kodi“!" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39018" +msgid "Repair the Kodi database (force update all content)" +msgstr "" +"Pataisykite „Kodi“ duomenų bazę (priverstinai atnaujinkite visą turinį)" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39019" +msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect" +msgstr "" +"Atkurkite „Kodi“ duomenų bazę ir pasirinktinai iš naujo nustatykite " +"„PlexKodiConnect“" + +# PKC Settings - Artwork +msgctxt "#39020" +msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" +msgstr "Visų atvaizdžių podėliavimas į „Kodi“ podėlio tekstūrą tiesiog dabar." + +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC +msgctxt "#39022" +msgid "local" +msgstr "vidinis" + +# Error message +msgctxt "#39023" +msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" +msgstr "Nepavyko patvirtinti. Ar prisijungėte prie „plex.tv“?" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39025" +msgid "Automatically log into plex.tv on startup" +msgstr "Paleidžiant automatiškai prisijungti prie „plex.tv“" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39026" +msgid "Enable constant background sync" +msgstr "Įgalinti nuolatinį fono sinchronizavimą" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39028" +msgid "" +"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " +"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " +"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " +"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" +msgstr "" +"ATSARGIAI! Jei pasirinksite „Vietinis“ režimą, galite prarasti prieigą prie " +"tam tikrų „Plex“ funkcijų, tokių kaip: „Plex“ anonso ir perkodavimo " +"parinktys. VISI „Plex“ bendri ištekliai turi naudoti tiesioginius kelius " +"(pvz., smb://myNAS/mymovie.mkv ar \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39029" +msgid "Network credentials" +msgstr "Tinklo įgaliojimai" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39030" +msgid "" +"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" +" this step may generate a message during the initial scan of your content if" +" Kodi can't locate your content." +msgstr "" +"Pridėti tinklo įgaliojimų, kad „Kodi“ galėtų naudotis jūsų turiniu? Pastaba:" +" Šio žingsnio praleidimas gali sukelti pranešimą pradinio turinio nuskaitymo" +" metu, jei „Kodi“ negalės rasti jūsų turinio." + +# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex +msgctxt "#39031" +msgid "" +"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " +"syncing?" +msgstr "" +"„Kodi“ negali rasti failo %s. Patikrinkite „PKC“ nustatymus. Sustabdyti " +"sinchronizavimą?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39033" +msgid "" +"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" +" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" +msgstr "" +"Automatiškai transformuokite „Plex“ UNC bibliotekos kelius " +"\\\\myNas\\mymovie.mkv į smb kelius, smb://myNas/mymovie.mkv? " +"(Rekomenduojama)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39034" +msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" +msgstr "„Plex“ UNC kelius \\\\myNas pakeiskite smb://myNas" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39035" +msgid "" +"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " +"paths smb://NAS/mystuff" +msgstr "" +"Pakeisti „Plex“ kelią /volume1/media arba \\\\myserver\\media su " +"pasirinktiniais SMB keliais smb://NAS/mystuff" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39036" +msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" +msgstr "Kaita specialių simbolių kelyje (pvz., tarpas %20)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39037" +msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ FILMAS kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39038" +msgid "Replace Plex MOVIE with:" +msgstr "„Plex“ FILMAS pakeiskite:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39039" +msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ TV LAIDOS kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39040" +msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" +msgstr "„Plex“ TV LAIDOS pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39041" +msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ MUZIKA kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39042" +msgid "Replace Plex MUSIC with:" +msgstr "„Plex“ MUZIKA pakeisti:" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39043" +msgid "" +"Go a step further and completely replace all original Plex library paths " +"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" +msgstr "" +"Eikite toliau ir visiškai pakeiskite visus originalius „Plex“ bibliotekos " +"kelius (/volume1/media) pasirinktiniais SMB keliais (smb://NAS/MyStuff)?" + +# Pop-up on initial sync +msgctxt "#39044" +msgid "" +"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " +"and then restart Kodi" +msgstr "" +"Įveskite pasirinktinius SMB kelius nustatymuose, esančiuose „Sinchronizavimo" +" parinktys“, ir tada iš naujo paleiskite „Kodi“" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39045" +msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" +msgstr "Originalus „Plex“ FOTO kelias, skirtas pakeisti:" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39046" +msgid "Replace Plex PHOTO with:" +msgstr "„Plex“ FOTO pakeisti:" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39047" +msgid "On Deck: Append show title to episode" +msgstr "Paruošta: Pridėkite šou pavadinimą epizodui" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39048" +msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Paruošta: Pridėkite sezono- ir epizodo- numerį SxxExx" + +# PKC Settings - Advanced +msgctxt "#39049" +msgid "Nothing works? Try a full reset!" +msgstr "Niekas neveikia? Išbandykite pilną atstatymą!" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39050" +msgid "Choose Plex Server from a list" +msgstr "Pasirinkite „Plex“ serverį iš sąrašo" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39051" +msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" +msgstr "" +"Palaukite, kol bus sinchronizuotas naujas/pakeistas „PMS“ elementas [ai]" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39052" +msgid "Background Sync" +msgstr "Fono sinchronizavimas" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39053" +msgid "Do a full library sync every x minutes" +msgstr "Ar sinchronizuojama visa biblioteka kas x minutes" + +# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC +msgctxt "#39054" +msgid "remote" +msgstr "nuotolinis" + +# Notification pop-up +msgctxt "#39055" +msgid "Searching for Plex Server" +msgstr "Ieškomas „Plex“ serveris" + +# PKC Settings - Customize paths +msgctxt "#39056" +msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" +msgstr "Naudojamas sinchronizuojant ir bandant tiesioginį atkūrimą" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#39057" +msgid "Customize Paths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39059" +msgid "Recently Added: Append show title to episode" +msgstr "Neseniai pridėta: Pridėkite laidos pavadinimą prie epizodo" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39060" +msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" +msgstr "Neseniai pridėta: Pridėkite sezono- ir epizodo- numerį SxxExx" + +# Pop-up during initial sync +msgctxt "#39061" +msgid "" +"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " +"background?" +msgstr "Ar norite parsisiųsti papildomas iliustracijas iš „FanArtTV“ fone?" + +# PKC Settings - Sync +msgctxt "#39062" +msgid "Sync when screensaver is deactivated" +msgstr "Sinchronizavimas, kai ekrano užsklanda yra išjungta" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39063" +msgid "Force Transcode Hi10P" +msgstr "Priverstinai perkoduoti Hi10P" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39064" +msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" +msgstr "Neseniai pridėta: Taip pat rodyti jau žiūrėtus epizodus" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39065" +msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" +msgstr "„Kodi“ apipavidalinimo naujinimas, kai sustabdomas atkūrimas" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39066" +msgid "Recently Added: Also show already watched movies" +msgstr "Neseniai pridėta: Taip pat rodyti jau žiūrėtus filmus" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39067" +msgid "Your current Plex Media Server:" +msgstr "Dabartinis „Plex Medija Serveris“:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39068" +msgid "Manually enter Plex Media Server address" +msgstr "Rankiniu būdu įveskite „Plex Medija Serverio“ adresą" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39069" +msgid "Current address:" +msgstr "Dabartinis adresas:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39070" +msgid "Current port:" +msgstr "Dabartinis prievadas:" + +# PKC Settings - Connection +msgctxt "#39071" +msgid "Current plex.tv status:" +msgstr "Dabartinė „plex.tv“ būsena:" + +# PKC Settings, category name +msgctxt "#39073" +msgid "Appearance Tweaks" +msgstr "Išvaizdos modifikacijos" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39074" +msgid "TV Shows" +msgstr "TV Laidos" + +# PKC Settings - Playback +msgctxt "#39075" +msgid "Always use default Plex subtitle if possible" +msgstr "Jei įmanoma, visada naudokite numatytuosius „Plex“ subtitrus" + +# Pop-up during initial sync +msgctxt "#39076" +msgid "" +"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " +"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" +msgstr "" +"Jei naudojate keletą vienos rūšies „Plex“ bibliotekų, pvz. „Vaikų filmai“ ir" +" „Tėvų filmai“ patikrinkite „Wiki“: https://goo.gl/JFtQV9" + +# PKC Settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39077" +msgid "Maximum number of videos to show in widgets" +msgstr "Maksimalus vaizdo įrašų skaičius, rodomas valdikliuose" + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39078" +msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" +msgstr "„Plex Companion Update“ prievadas (pakeisti tik jei reikia)" + +# Error message +msgctxt "#39079" +msgid "" +"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " +"settings." +msgstr "" +"„Plex Companion“ negalėjo atidaryti GDM prievado. Pakeiskite jį „PKC“ " +"nustatymuose." + +# Pop-up on initial sync. +# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are +# identical! +msgctxt "#39080" +msgid "" +"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if " +"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!" +msgstr "" +"Naudoti papildomus kelius (numatytuosius, paprastus) arba tiesioginius " +"kelius? Jei nesate tikri, pasirinkite papildomus kelius. „PKC“ neveiks, jei " +"tiesioginio kelio sąranka bus neteisinga!" + +# Button text for choosing PKC mode +msgctxt "#39081" +msgid "Add-on Paths" +msgstr "Plėtinio keliai" + +# Button text for choosing PKC mode +msgctxt "#39082" +msgid "Direct Paths" +msgstr "Tiesioginiai keliai" + +# Dialog for manually entering PMS +msgctxt "#39083" +msgid "Enter PMS IP or URL" +msgstr "Įveskite „PMS“ IP protokolą arba URL adresą" + +# Dialog for manually entering PMS +msgctxt "#39084" +msgid "Enter PMS port" +msgstr "Įveskite „PMS“ prievadą" + +# PKC settings - Appearance Tweaks +msgctxt "#39085" +msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" +msgstr "" +"Atnaujinkite „Kodi“ mazgų failus, kad galėtumėte taikyti visus toliau " +"pateiktus nustatymus" + +msgctxt "#39200" +msgid "Log-out Plex Home User " +msgstr "Atjungti „Plex“ namų vartotoją" + +msgctxt "#39201" +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +msgctxt "#39204" +msgid "Perform manual library sync" +msgstr "Atlikite rankinį bibliotekos sinchronizavimą" + +# Error message +msgctxt "#39205" +msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." +msgstr "" +"Nepavyko paleisti sinchronizavimo, priedas nėra prijungtas prie „Plex“ " +"serverio." + +msgctxt "#39206" +msgid "" +"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" +"„Plex“ gali užblokuoti jūsų paskyrą, jei nepavyks prisijungti daug kartų. " +"Bet kokiu atveju tęskite?" + +msgctxt "#39207" +msgid "Resetting PMS connections, please wait" +msgstr "„PMS“ ryšių atstatymas, palaukite" + +msgctxt "#39208" +msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." +msgstr "Nepavyko atstatyti „PKC“. Pabandykite iš naujo paleisti „Kodi“." + +# PKC Settings - Plex +msgctxt "#39209" +msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)" +msgstr "Perjungti „plex.tv“ prisijungimą (prisijunkite arba atsijunkite)" + +msgctxt "#39210" +msgid "Not yet connected to Plex Server" +msgstr "Dar nėra prijungtas prie „Plex“ serverio" + +msgctxt "#39211" +msgid "Watch later" +msgstr "Žiūrėkite vėliau" + +# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by +# e.g. the PMS' name +msgctxt "#39213" +msgid "{0} offline" +msgstr "{0} neprisijungęs" + +msgctxt "#39215" +msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" +msgstr "Įveskite „Plex Medija Serverio“ IP arba URL adresą, pvz .:" + +msgctxt "#39217" +msgid "" +"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not " +"work!" +msgstr "" +"Naudokite HTTPS (SSL) ryšius? Su „Kodi“ 18 ar naujesnėmis versijomis, HTTPS " +"greičiausiai neveiks!" + +msgctxt "#39218" +msgid "Error contacting PMS" +msgstr "Klaida susisiekiant su „PMS“" + +msgctxt "#39219" +msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" +msgstr "Nutraukti (Taip) arba vis tiek išsaugokite adresą (Ne)?" + +# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" +msgctxt "#39220" +msgid "connected" +msgstr "prijungtas" + +msgctxt "#39221" +msgid "plex.tv toggle successful" +msgstr "„plex.tv“ perjungta sėkmingai" + +msgctxt "#39222" +msgid "Look for missing fanart on FanartTV now" +msgstr "Trūkstamų iliustracijų dabar ieškokite ir „FanartTV“ " + +msgctxt "#39223" +msgid "" +"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" +" a while and happen in the background." +msgstr "" +"Ieškoti tik trūkstamų gerbėjų iliustracijų arba atnaujinti visas gerbėjų " +"iliustracijas? Nuskaitymas užtruks gana ilgai ir vyks foniniu režimu." + +msgctxt "#39224" +msgid "Refresh all" +msgstr "Atnaujinti visus" + +msgctxt "#39225" +msgid "Missing only" +msgstr "Tik trūkstamus" + +# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv +msgctxt "#39226" +msgid "Not logged in to plex.tv" +msgstr "Neprisijungęs prie „plex.tv“" + +# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv +msgctxt "#39227" +msgid "Logged in to plex.tv" +msgstr "Prisijungęs prie „plex.tv“" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username +msgctxt "#39228" +msgid "Plex admin user" +msgstr "„Plex“ administratorius" + +# Error message if user could not log in; the actual user name will be +# appended at the end of the string +msgctxt "#39229" +msgid "Login failed with plex.tv for user" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“ naudotojui" + +# Message in the PKC settings to display the plex.tv username +msgctxt "#39230" +msgid "Logged in Plex home user" +msgstr "Prisijungęs „Plex“ namų naudotojas" + +# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user +msgctxt "#39231" +msgid "Change logged in Plex home user" +msgstr "Keisti prisijungimą „Plex“ namų naudotojui" + +msgctxt "#39250" +msgid "" +"Running the image cache process can take some time. It will happen in the " +"background. Are you sure you want continue?" +msgstr "" +"Atvaizdžio podėliavimo proceso vykdymas gali užtrukti. Tai vyks foniniu " +"režimu. Ar tikrai norite tęsti?" + +msgctxt "#39251" +msgid "Reset all existing cache data first?" +msgstr "Pirmiausia atstatyti visus esamus podėlio duomenis?" + +msgctxt "#39303" +msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" +msgstr "Problemos bandant susisiekti su „plex.tv“. Bandykite dar kartą vėliau" + +msgctxt "#39304" +msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " +msgstr "Eikite į https://plex.tv/pin ir įveskite kodą:" + +msgctxt "#39305" +msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „plex.tv“. Bandykite dar kartą vėliau" + +msgctxt "#39306" +msgid ": Select User" +msgstr ": Pasirinkite naudotoją" + +msgctxt "#39307" +msgid "Enter PIN for user " +msgstr "Įveskite PIN kodą naudotojui" + +msgctxt "#39308" +msgid "Could not log in user " +msgstr "Nepavyko prisijungti prie naudotojo" + +msgctxt "#39309" +msgid "Please try again." +msgstr "Bandykite dar kartą." + +msgctxt "#39310" +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" + +msgctxt "#39311" +msgid "or press No to not sign in." +msgstr "arba paspauskite „Ne“, jei norite neprisijungti." + +msgctxt "#39400" +msgid "" +"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " +"this on the forum" +msgstr "" +"Bibliotekos sinchronizavimo gija užstrigo. Dabar turėtumėte perleisti " +"„Kodi“. Praneškite apie tai forume" + +msgctxt "#39401" +msgid "" +"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " +"take a while. Proceed?" +msgstr "" +"Šiai versijai reikia atkurti aptiktą „Kodi“ duomenų bazę. Tai gali užtrukti." +" Tęsti?" + +msgctxt "#39402" +msgid " may not work correctly until the database is reset." +msgstr "gali būti neveiksminga, iki bus iš naujo atkurta duomenų bazė." + +msgctxt "#39403" +msgid "" +"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " +"forum." +msgstr "" +"„PKC“ nepalaiko dabartinės „Kodi“ versijos. Prašome kreiptis į „Plex“ " +"forumą." + +msgctxt "#39405" +msgid "Plex playlists/nodes refreshed" +msgstr "„Plex“ grojaraščiai/mazgai atnaujinti" + +msgctxt "#39406" +msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" +msgstr "„Plex“ grojaraščiai/mazgų atnaujinti nepavyko" + +msgctxt "#39408" +msgid "" +"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" +" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." +msgstr "" +"Sinchronizuojant buvo praleisti kai kurie elementai, nes jie negalėjo būti " +"apdoroti. „Kodi“ dabar gali būti nestabili!! Prašom paskelbkite savo „Kodi“ " +"žurnalus „Plex“ forume." + +msgctxt "#39409" +msgid "" +"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " +"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " +"settings. Skipped some items for now." +msgstr "" +"„Plex“ serveriui nepatiko, kad tuo pačiu metu prašote tiek daug duomenų, ir " +"grąžino KLAIDAS. Pabandykite sumažinti sinchronizuotų atsisiuntimo gijų " +"skaičių nustatymuose. Dabar praleidote kai kuriuos elementus." + +msgctxt "#39410" +msgid "ERROR in library sync" +msgstr "KLAIDA sinchronizuojant biblioteką" + +msgctxt "#39500" +msgid "On Deck" +msgstr "Paruošta" + +msgctxt "#39501" +msgid "Collections" +msgstr "Kolekcijos" + +msgctxt "#39502" +msgid "PKC On Deck (faster)" +msgstr "„PKC“ Paruošta (greičiau)" + +msgctxt "#39600" +msgid "" +"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " +"Plex data will take time afterwards." +msgstr "" +"Ar tikrai norite atkurti vietinę „Kodi“ duomenų bazę? Pakartotinis „Plex“ " +"duomenų sinchronizavimas užims šiek tiek laiko." + +msgctxt "#39601" +msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." +msgstr "" +"Nepavyko sustabdyti duomenų bazės veikimo. Bandykite dar kartą vėliau." + +msgctxt "#39603" +msgid "" +"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " +"and unnecessary!)" +msgstr "" +"Atkurti visus „PlexKodiConnect“ plėtinio nustatymus? (paprastai " +"nerekomenduojama ir nereikalinga!)" + +msgctxt "#39700" +msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" +msgstr "„Amazon Alexa“ (balso atpažinimas)" + +msgctxt "#39701" +msgid "Activate Alexa" +msgstr "Aktyvinkite „Alexa“" + +msgctxt "#39702" +msgid "Browse by folder" +msgstr "Naršyti pagal aplanką" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Summary +msgctxt "#39703" +msgid "Native Integration of Plex into Kodi" +msgstr "Natūralioji „Plex“ integracija į „Kodi“" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Description +msgctxt "#39704" +msgid "" +"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " +"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " +"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " +"changes them). Use at your own risk!" +msgstr "" +"Prijunkite „Kodi“ prie „Plex Medija Serverio“. Šiame papildinyje daroma " +"prielaida, kad valdote visus savo vaizdo įrašus naudodami „Plex“ (ir nė " +"vieno su „Kodi“). Galite prarasti jau saugomus „Kodi“ vaizdo įrašų ir " +"muzikos duomenų bazių duomenis (kadangi šis papildinys juos tiesiogiai " +"pakeičia). Naudokite savo pačių rizika!" + +# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) +# Addon Disclaimer +msgctxt "#39705" +msgid "Use at your own risk" +msgstr "Naudokite savo pačių rizika" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number +# one at the beginning of the string! +msgctxt "#39706" +msgid "1 No subtitles" +msgstr "1 Nėra subtitrų" + +# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and +# language is unknown +msgctxt "#39707" +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "default" flag +msgctxt "#39708" +msgid "Default" +msgstr "Numatytas" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the +# "forced" flag +msgctxt "#39709" +msgid "Forced" +msgstr "Priverstinis" + +# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle +# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle +# needs to be burned in +msgctxt "#39710" +msgid "burn-in" +msgstr "Įrašyti į" + +# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be +# restarted +msgctxt "#39711" +msgid "" +"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " +"to the changes made." +msgstr "" +"Aptikta nauja „Plex“ muzikos biblioteka. Apgailestaujame, tačiau dėl atliktų" +" pakeitimų dabar turime iš naujo paleisti „Kodi“." + +# Shown during sync process +msgctxt "#39712" +msgid "downloaded" +msgstr "atsisiųsta" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39713" +msgid "processed" +msgstr "apdorojama" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39714" +msgid "Sync" +msgstr "Sinchronizuoti" + +# Shown during sync process +msgctxt "#39715" +msgid "Synching playlists" +msgstr "Grojaraščių sinchronizavimas" + +# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is +# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! +msgctxt "#39716" +msgid "" +"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" +" correct your file!" +msgstr "" +"„Kodi“ negali analizuoti {0}. „PKC“ neveiks tinkamai. Apsilankykite {1} ir " +"ištaisykite failą!" + +# Shown once on first installation to comply with the terms of use of +# themoviedb.org +msgctxt "#39717" +msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" +msgstr "" +"„PKC“ naudoja nemokamą papildomą iliustraciją iš www.themoviedb.org. Didelis" +" ačiū!" + +# Shown during very first PKC setup only +msgctxt "#39718" +msgid "" +"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " +"many versions of a media item you posses?" +msgstr "" +"Ar norite pakeisti pasirinktinius naudotojų reitingus rodikliu, kiek medijos" +" elemento versijų turite?" + +# In PKC Settings under Sync +msgctxt "#39719" +msgid "Replace user ratings with number of media versions" +msgstr "Pakeiskite naudotojų reitingus medijos versijų skaičiumi"