From b161aca55ffac7fa8d468c5b4ac770bcfaf84c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: croneter Date: Sat, 2 Jan 2021 13:09:23 +0100 Subject: [PATCH] Pull translations from Transifex --- .../resource.language.cs_CZ/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.da_DK/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.de_DE/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.es_AR/strings.po | 21 +++++++++----- .../resource.language.es_ES/strings.po | 10 +++++-- .../resource.language.es_MX/strings.po | 21 +++++++++----- .../resource.language.fr_CA/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.fr_FR/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.hu_HU/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.it_IT/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.lt_LT/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.lv_LV/strings.po | 29 +++++++++++-------- .../resource.language.nl_NL/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.no_NO/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.pt_BR/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.pt_PT/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.ru_RU/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.sv_SE/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.uk_UA/strings.po | 7 ++++- .../resource.language.zh_CN/strings.po | 5 ++++ .../resource.language.zh_TW/strings.po | 5 ++++ 21 files changed, 137 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po index 5f083f4e..1880b785 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_CZ/strings.po @@ -950,6 +950,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Nahrazovat speciální znaky v cestě (např. z mezery na %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po index c8dd4890..d88a051a 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_DK/strings.po @@ -954,6 +954,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po index 4a859d1a..20d16036 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_DE/strings.po @@ -966,6 +966,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Sonderzeichen im Pfad escapen (z.B. Leerzeichen zu %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Sichere Zeichen für http(s), dav(s) und (s)ftp urls" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po index 500c8b78..67b15db2 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: -# Croneter None , 2019 +# Croneter None , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Croneter None , 2019\n" +"Last-Translator: Croneter None , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "" "Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " "syncing?" msgstr "" -"Kodi no puede localizer el archive %s. Por favoer verificar sus ajustes de " +"Kodi no puede localizer el archivo %s. Por favor verificar sus ajustes de " "PKC. ¿Detener la sincronización?" # Pop-up on initial sync @@ -964,7 +964,12 @@ msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" -msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (i.e. espacio a %20)" +msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (p. ej. espacio a %20)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Caracteres seguros para urls http(s), dav(s) y (s)ftp" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" @@ -1430,7 +1435,7 @@ msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" -"La version actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" +"La versión actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" " fórum de Plex." msgctxt "#39405" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "Tablero de PKC (mas rapido)" +msgstr "On Deck de PKC (más rápido)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1616,8 +1621,8 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" -"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" -" un elemento de medios?" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada por cuántas versiones posee " +"de un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" diff --git a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po index aa332347..761dd54f 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Translators: # Dani , 2019 # Bartolome Soriano , 2019 +# Croneter None , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Bartolome Soriano , 2019\n" +"Last-Translator: Croneter None , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -965,7 +966,12 @@ msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" -msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (i.e. espacio a %20)" +msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (p. ej. espacio a %20)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Caracteres seguros para urls http(s), dav(s) y (s)ftp" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" diff --git a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po index f7ec0daa..d934e78e 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_MX/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ # XBMC Media Center language file # Translators: -# Croneter None , 2019 +# Croneter None , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Croneter None , 2019\n" +"Last-Translator: Croneter None , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "" "Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " "syncing?" msgstr "" -"Kodi no puede localizer el archive %s. Por favoer verificar sus ajustes de " +"Kodi no puede localizer el archivo %s. Por favor verificar sus ajustes de " "PKC. ¿Detener la sincronización?" # Pop-up on initial sync @@ -964,7 +964,12 @@ msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" -msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (i.e. espacio a %20)" +msgstr "Escapar caracteres especiales en la ruta (p. ej. espacio a %20)" + +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Caracteres seguros para urls http(s), dav(s) y (s)ftp" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" @@ -1430,7 +1435,7 @@ msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" -"La version actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" +"La versión actual de Kodi no está soportada por PKC. Por favor consultar el" " fórum de Plex." msgctxt "#39405" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Sagas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" -msgstr "Tablero de PKC (mas rapido)" +msgstr "On Deck de PKC (más rápido)" msgctxt "#39600" msgid "" @@ -1616,8 +1621,8 @@ msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" -"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada con cuántas versione posee de" -" un elemento de medios?" +"¿Quiere reemplazar su valoración personalizada por cuántas versiones posee " +"de un elemento de medios?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po index fe7b8e8a..c8756be2 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po @@ -975,6 +975,11 @@ msgstr "" "Echapper les caractères spéciaux dans le chemin (ex: %20 au lieu des " "espaces)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Caractères sûrs pour les urls http(s), dav(s) et (s)ftp" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po index 657a6d9a..fd143ab7 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po @@ -979,6 +979,11 @@ msgstr "" "Echapper les caractères spéciaux dans le chemin (ex: %20 au lieu des " "espaces)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Caractères sûrs pour les urls http(s), dav(s) et (s)ftp" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po b/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po index ce515630..fbc3b19b 100644 --- a/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po @@ -968,6 +968,11 @@ msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" "A speciális karakterek feloldása az elérési útban (pl. szóköz helyett %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po index f4878be7..f09baa49 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_IT/strings.po @@ -967,6 +967,11 @@ msgstr "" "Esegui l'escape dei caratteri speciali nel percorso (es. \"spazio\" " "trasformato in \"%20\")" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po index 35921623..3afb20db 100644 --- a/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lt_LT/strings.po @@ -963,6 +963,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Kaita specialių simbolių kelyje (pvz., tarpas %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po b/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po index fa561faa..6d18986e 100644 --- a/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po @@ -946,6 +946,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "Uzspiest atjaunošanu Kodi ādiņai apturot atskaņošanu" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" -msgstr "" +msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau skatītas filmas" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Tavs pašreizējais Plex Media Serveris:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "Manually enter Plex Media Server address" -msgstr "" +msgstr "Pats ievadi Plex Media Server adresi" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" @@ -1173,22 +1178,22 @@ msgstr "" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39081" msgid "Add-on Paths" -msgstr "" +msgstr "Spraudņu Ceļš" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39082" msgid "Direct Paths" -msgstr "" +msgstr "Tiešie Ceļi" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" -msgstr "" +msgstr "Ievadi PMS IP vai URL" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" -msgstr "" +msgstr "Ievadi PMS portu" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" @@ -1291,23 +1296,23 @@ msgstr "Tikai trūkstošo" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Nav pieteicies plex.tv" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" -msgstr "" +msgstr "Pieteicies plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" -msgstr "" +msgstr "Plex admin user" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string msgctxt "#39229" msgid "Login failed with plex.tv for user" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja pieteikšanās plex.tv neizdevās" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr "" # Addon Disclaimer msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" -msgstr "" +msgstr "Lieto uz savu atbildību" # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in msgctxt "#39706" @@ -1530,7 +1535,7 @@ msgstr "Sinhronizēt" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizē spēļsarakstus" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! diff --git a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po index a04a4de7..0b9dd97b 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po @@ -957,6 +957,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Pas speciale tekens aan in pad (b.v. spatie naar %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po index 63af2f7b..bfbf6e49 100644 --- a/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.no_NO/strings.po @@ -951,6 +951,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Unngå spesielle tegn i stier (eksempel mellomrom til %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po index ad348c63..bf22f716 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po @@ -945,6 +945,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po index 962c4892..9be29b9d 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po @@ -948,6 +948,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po index b931642b..b7028460 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_RU/strings.po @@ -961,6 +961,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Преобразуйте специальные символы в пути. (например пробел в %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po b/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po index 7a1dedc0..e7318873 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po @@ -951,6 +951,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Omkoda specialtecken i sökväg (exempelvis mellanslag som %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.uk_UA/strings.po b/resources/language/resource.language.uk_UA/strings.po index 908db1dd..62487938 100644 --- a/resources/language/resource.language.uk_UA/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uk_UA/strings.po @@ -957,6 +957,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Замінювати спеціальні символи у шляхах (наприклад, пробіл у %20)" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "Безпечні символи для URL-адрес http(s), dav(s) та (s)ftp" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" @@ -1528,7 +1533,7 @@ msgstr "Використовуйте на свій ризик" # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in msgctxt "#39706" msgid "Don't burn-in any subtitle" -msgstr "" +msgstr "Не виводити жодних субтитрів" # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # language is unknown diff --git a/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po index 79e38ae1..398a336f 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po @@ -918,6 +918,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po index 3da4691a..6611aeb6 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po @@ -916,6 +916,11 @@ msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" +# PKC Settings - Customize Paths +msgctxt "#39090" +msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls" +msgstr "" + # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"