# XBMC Media Center language file # Translators: # Croneter None , 2017 # Jon Mjørud , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jon Mjørud , 2017\n" "Language-Team: Norwegian (Norway) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/no_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Add-on settings msgctxt "#29999" msgid "PlexKodiConnect" msgstr "PlexKodiConnect" msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Server-adresse (IP)" msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Foretrukket avspillingsmetode" msgctxt "#30004" msgid "Log level" msgstr "Loggnivå" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Brukernavn:" msgctxt "#30006" msgid "Password: " msgstr "Passord:" msgctxt "#30007" msgid "Network Username: " msgstr "Nettverk brukernavn:" msgctxt "#30008" msgid "Network Password: " msgstr "Nettverk passord:" msgctxt "#30009" msgid "Transcode: " msgstr "Transkode:" msgctxt "#30010" msgid "Enable Performance Profiling" msgstr "Aktiver ytelsestesting" msgctxt "#30011" msgid "Local caching system" msgstr "Aktiver mellomlagring" msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Vis aldri" msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" msgctxt "#30015" msgid "Network" msgstr "Nettverk" msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Enhetsnavn" msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Uautorisert for tilkobling til PMS" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" msgctxt "#30025" msgid "Display message if PMS goes offline" msgstr "Gi beskjed hvis PMS går ned" msgctxt "#30030" msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" msgctxt "#30031" msgid "I own this Plex Media Server" msgstr "Jeg eier denne Plex Media Server" msgctxt "#30035" msgid "Number of recent Music Albums to show:" msgstr "Antall nylige musikkalbum å vise:" msgctxt "#30036" msgid "Number of recent Movies to show:" msgstr "Antall nylige filmer å vise:" msgctxt "#30037" msgid "Number of recent TV episodes to show:" msgstr "Antall nylige TV-episoder å vise:" msgctxt "#30038" msgid "Mark watched at start of playback:" msgstr "Marker som sett ved start av avspilling:" msgctxt "#30039" msgid "Set Season poster for episodes" msgstr "Sett sesongplakat for episoder" msgctxt "#30040" msgid "Genre Filter ..." msgstr "Sjangerfilter ..." msgctxt "#30041" msgid "Play All from Here" msgstr "Spill av alle" msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Last på nytt" msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Slett" msgctxt "#30044" msgid "Incorrect Username/Password" msgstr "Feil brukernavn/passord" msgctxt "#30045" msgid "Username not found" msgstr "Brukernavn ikke funnet" msgctxt "#30046" msgid "Add Movie to CouchPotato" msgstr "Legg film til CouchPotato" msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" msgctxt "#30053" msgid "Waiting for server to delete" msgstr "Venter på server for å slette" msgctxt "#30059" msgid "Server Default" msgstr "Standard server" msgctxt "#30060" msgid "Title" msgstr "Tittel" msgctxt "#30061" msgid "Year" msgstr "År" msgctxt "#30062" msgid "Premiere Date" msgstr "Premieredato" msgctxt "#30063" msgid "Date Created" msgstr "Opprettet" msgctxt "#30064" msgid "Critic Rating" msgstr "Kritikervurdering" msgctxt "#30065" msgid "Community Rating" msgstr "Samfunnsvurdering" msgctxt "#30066" msgid "Play Count" msgstr "Antall avspillinger" msgctxt "#30067" msgid "Budget" msgstr "Budsjett" # Runtime added as 30226 below msgctxt "#30068" msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Ingen" msgctxt "#30070" msgid "Action" msgstr "Action" msgctxt "#30071" msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" msgctxt "#30072" msgid "Animation" msgstr "Tegnefilm" msgctxt "#30073" msgid "Crime" msgstr "Krim" msgctxt "#30074" msgid "Comedy" msgstr "Komedie" msgctxt "#30075" msgid "Documentary" msgstr "Dokumentar" msgctxt "#30076" msgid "Drama" msgstr "Drama" msgctxt "#30077" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasi" msgctxt "#30078" msgid "Foreign" msgstr "Utenlandsk" msgctxt "#30079" msgid "History" msgstr "Historie" msgctxt "#30080" msgid "Horror" msgstr "Skrekk" msgctxt "#30081" msgid "Music" msgstr "Musikk" msgctxt "#30082" msgid "Musical" msgstr "Musikal" msgctxt "#30083" msgid "Mystery" msgstr "Mysterie" msgctxt "#30084" msgid "Romance" msgstr "Romantikk" msgctxt "#30085" msgid "Science Fiction" msgstr "Science Fiction" msgctxt "#30086" msgid "Short" msgstr "Kortfilm" msgctxt "#30087" msgid "Suspense" msgstr "Spenning" msgctxt "#30088" msgid "Thriller" msgstr "Thriller" msgctxt "#30089" msgid "Western" msgstr "Western" msgctxt "#30090" msgid "Genre Filter" msgstr "Sjangerfilter" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bekreft sletting av fil" msgctxt "#30092" msgid "" "Delete this item? This action will delete media and associated data files." msgstr "Slette? Denne handlingen vil slette media og tilhørende filer." msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Marker som sett" msgctxt "#30094" msgid "Mark Unwatched" msgstr "Marker som usett" msgctxt "#30095" msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til favoritter" msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" msgctxt "#30097" msgid "Sort By ..." msgstr "Sorter etter ..." msgctxt "#30098" msgid "Sort Order Descending" msgstr "Synkende rekkefølge" msgctxt "#30099" msgid "Sort Order Ascending" msgstr "Stigende rekkefølge" msgctxt "#30100" msgid "Show People" msgstr "Vis folk" # resume dialog msgctxt "#30105" msgid "Resume" msgstr "Fortsett" msgctxt "#30106" msgid "Resume from" msgstr "Fortsett fra" msgctxt "#30107" msgid "Start from beginning" msgstr "Start fra begynnelsen" msgctxt "#30110" msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" msgctxt "#30111" msgid "Include Stream Info" msgstr "Inkluder strømmeinfo" msgctxt "#30112" msgid "Include People" msgstr "Inkluder folk" msgctxt "#30113" msgid "Include Overview" msgstr "Inkluder oversikt" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Slette etter avspilling" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "For episoder" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "For filmer" msgctxt "#30117" msgid "Background Art Refresh Rate (seconds)" msgstr "Bakgrunnskunst oppfriskningshastighet (sekunder)" msgctxt "#30118" msgid "Add Resume Percent" msgstr "Legg til forsettelse i %" msgctxt "#30119" msgid "Add Episode Number" msgstr "Legg til episodenummer" msgctxt "#30120" msgid "Show Load Progress" msgstr "Vis lastefremgang" msgctxt "#30121" msgid "Loading Content" msgstr "Laster innhold" msgctxt "#30122" msgid "Retrieving Data" msgstr "Henter data" msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Ferdig" msgctxt "#30126" msgid "Processing Item : " msgstr "Behandler element :" msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Avspillingsfeil" msgctxt "#30129" msgid "This item is not playable" msgstr "Elementet kan ikke spilles" msgctxt "#30130" msgid "Local path detected" msgstr "Lokal sti oppdaget" msgctxt "#30131" msgid "" "Your MB3 Server contains local paths. Please change server paths to UNC or " "change XBMB3C setting 'Play from Stream' to true. Path: " msgstr "" "Din MB3 server inneholder lokale stier. Vennligst forandre stiene til UNC " "eller sett XBM3C til \"Spill fra strøm\". Sti:" msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" msgctxt "#30133" msgid "Debug logging enabled." msgstr "Feilsøkingslogg aktivert." msgctxt "#30134" msgid "This will affect performance." msgstr "Dette vil påvirke ytelsen." msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Feil" msgctxt "#30136" msgid "Monitoring service is not running" msgstr "Overvåkningstjeneste kjører ikke" msgctxt "#30137" msgid "If you have just installed please restart Kodi" msgstr "Hvis du nettopp har installert, vennligst omstart Kodi" msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Søk" msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" msgctxt "#30140" msgid " - Loop Theme Music" msgstr "- Loop Theme Music" msgctxt "#30141" msgid "Enable Background Image (Requires Restart)" msgstr "Aktiver bakgrunnsbilde (krever omstart)" msgctxt "#30142" msgid "Services" msgstr "Tjenester" msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Transkode alltid hvis bitrate er over" msgctxt "#30150" msgid "Skin does not support setting views" msgstr "Drakt støtter ikke visning" msgctxt "#30151" msgid "Select item action (Requires Restart)" msgstr "Velg elementhandling (krever omstart)" msgctxt "#30156" msgid "Sort NextUp by Show Title" msgstr "Sorter NextUp av show tittel" msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Aktiver forbedret bilder (f. eks. CoverArt)" msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" msgctxt "#30159" msgid "Artwork" msgstr "Kunst" msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Videokvalitet hvis transkoding er nødvendig" msgctxt "#30161" msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" msgstr "Aktiver anbefalt Loader (krever omstart)" msgctxt "#30162" msgid "Add Season Number" msgstr "Legg til sesongnummer" msgctxt "#30163" msgid "Flatten Seasons" msgstr "Flat sessonger" msgctxt "#30164" msgid "Direct Play - HTTP" msgstr "Direct Play - HTTP" msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direct Play" msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transkoder" msgctxt "#30167" msgid "Server Detection Succeeded" msgstr "Server oppdaget" msgctxt "#30168" msgid "Found server" msgstr "Fant server" msgctxt "#30169" msgid "Address : " msgstr "Adresse:" # Video nodes msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Nylig lagt til TV-show" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Pågående TV-show" msgctxt "#30172" msgid "All Music" msgstr "All musikk" msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Nylig lagt til" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" msgstr "Nye episoder" msgctxt "#30176" msgid "Recently Added Albums" msgstr "Nye album" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Pågående filmer" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "Pågående episoder" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Neste episode" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Favorittfilmer" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Favorittserier" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favorittepisoder" msgctxt "#30183" msgid "Frequent Played Albums" msgstr "Ofte spilt album" msgctxt "#30184" msgid "Upcoming TV" msgstr "Kommende TV" msgctxt "#30185" msgid "BoxSets" msgstr "Samlinger" msgctxt "#30186" msgid "Trailers" msgstr "Trailere" msgctxt "#30187" msgid "Music Videos" msgstr "Musikkvideoer" msgctxt "#30188" msgid "Photos" msgstr "Bilder" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Usette filmer" msgctxt "#30190" msgid "Movie Genres" msgstr "Filmsjangre" msgctxt "#30191" msgid "Movie Studios" msgstr "Filmstudio" msgctxt "#30192" msgid "Movie Actors" msgstr "Skuespillere" msgctxt "#30193" msgid "Unwatched Episodes" msgstr "Ikke sett episoder" msgctxt "#30194" msgid "TV Genres" msgstr "TV-sjangre" msgctxt "#30195" msgid "TV Networks" msgstr "TV-nettverk" msgctxt "#30196" msgid "TV Actors" msgstr "TV-skuespillere" msgctxt "#30197" msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Søk" msgctxt "#30199" msgid "Set Views" msgstr "Velg visning" msgctxt "#30200" msgid "Select User" msgstr "Velg bruker" msgctxt "#30201" msgid "Profiling enabled." msgstr "Profiling aktivert." msgctxt "#30202" msgid "Please remember to turn off when finished testing." msgstr "Vennligst husk å slå av når testing er fullført." msgctxt "#30203" msgid "Error in ArtworkRotationThread" msgstr "Feil i ArtworkRotationThread" msgctxt "#30204" msgid "Unable to connect to server" msgstr "Kan ikke koble til server" msgctxt "#30205" msgid "Error in LoadMenuOptionsThread" msgstr "Feil i LoadMenuOptionsThread" msgctxt "#30206" msgid "Enable Playlists Loader (Requires Restart)" msgstr "Aktiver spilleliste (krever omstart)" msgctxt "#30207" msgid "Songs" msgstr "Sanger" msgctxt "#30208" msgid "Albums" msgstr "Album" msgctxt "#30209" msgid "Album Artists" msgstr "Album artister" msgctxt "#30210" msgid "Artists" msgstr "Artister" msgctxt "#30211" msgid "Music Genres" msgstr "Musikksjangre" msgctxt "#30212" msgid "Enable Theme Videos (Requires Restart)" msgstr "Aktiver temamusikk (krever omstart)" msgctxt "#30213" msgid " - Loop Theme Videos" msgstr "- Spill om igjen temamusikk" msgctxt "#30216" msgid "AutoPlay remaining episodes in a season" msgstr "AutoPlay resterende episoder i en sesong" msgctxt "#30218" msgid "Compress Artwork" msgstr "Komprimer kunst" msgctxt "#30220" msgid "Latest " msgstr "Siste" msgctxt "#30221" msgid "In Progress " msgstr "Pågående" msgctxt "#30222" msgid "NextUp " msgstr "NextUp" msgctxt "#30223" msgid "User Views" msgstr "User Views" msgctxt "#30224" msgid "Report Metrics" msgstr "Report Metrics" msgctxt "#30225" msgid "Use Kodi Sorting" msgstr "Bruk Kodi sortering" msgctxt "#30226" msgid "Runtime" msgstr "Spilletid" msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" msgctxt "#30228" msgid "Recently releases" msgstr "Nylige slipp" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" msgstr "Tilfeldig element" msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Ekstra" msgctxt "#30236" msgid "Sync Theme Music" msgstr "Synk. temamusikk" msgctxt "#30237" msgid "Sync Extra Fanart" msgstr "Synk. ekstra fankunst" msgctxt "#30238" msgid "Sync Movie BoxSets" msgstr "Synk. filmbokssett" msgctxt "#30239" msgid "[COLOR yellow]Reset local Kodi database[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Tilbakestill lokal Kodi-database[/COLOR]" msgctxt "#30240" msgid "Enable watched/resume status sync" msgstr "Aktiver sett/fortsett status synk." msgctxt "#30241" msgid "DB Sync Indication:" msgstr "DB Synk. indikator:" msgctxt "#30242" msgid "Play Count Sync Indication:" msgstr "Avspillings-sync antall:" msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Aktiver HTTPS" msgctxt "#30245" msgid "Force Transcoding Codecs" msgstr "Tving transkoding codecs" msgctxt "#30246" msgid "Enable Netflix style next up notification" msgstr "Aktiver Netflix style next up notification" msgctxt "#30247" msgid " - The number of seconds before the end to show the notification" msgstr "- Antall sekunder før slutten til å vise notification" msgctxt "#30248" msgid "Show Emby Info dialog on play/select action" msgstr "Vis Emby info dialog på play/select action" msgctxt "#30249" msgid "Enable server connection message on startup" msgstr "Bla gjennom mapper" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Nylige hjemmevideoer" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Nylige bilder" msgctxt "#30253" msgid "Favorite Home Videos" msgstr "Favoritt hjemmevideoer" msgctxt "#30254" msgid "Favorite Photos" msgstr "Favorittbilder" msgctxt "#30255" msgid "Favorite Albums" msgstr "Favorittalbum" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Nylige musikkvideoer" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Pågående musikkvideoer" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Usett musikkvideoer" # Default views msgctxt "#30300" msgid "Active" msgstr "Aktive" msgctxt "#30301" msgid "Clear Settings" msgstr "Clear settings" msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmer" msgctxt "#30303" msgid "BoxSets" msgstr "Samlinger" msgctxt "#30304" msgid "Trailers" msgstr "Trailere" msgctxt "#30305" msgid "Series" msgstr "Serier" msgctxt "#30306" msgid "Seasons" msgstr "Sesonger" msgctxt "#30307" msgid "Episodes" msgstr "Episoder" msgctxt "#30308" msgid "Music Artists" msgstr "Musikkartister" msgctxt "#30309" msgid "Music Albums" msgstr "Musikkalbum" msgctxt "#30310" msgid "Music Videos" msgstr "Musikkvideoer" msgctxt "#30311" msgid "Music Tracks" msgstr "Musikkspor" msgctxt "#30312" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" # contextmenu msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex innstilinger" msgctxt "#30402" msgid "Clear like for this item" msgstr "Slett likes for dette elementet" msgctxt "#30403" msgid "Like this item" msgstr "Lik dette elementet" msgctxt "#30404" msgid "Dislike this item" msgstr "Ikke lik dette elementet" msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Legg til Plex-favoritter" msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Fjern fra Plex-favoritter" msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Velg custom song rating" msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex addon instillinger" msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Slett element fra server" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Oppfrisk dette element" msgctxt "#30411" msgid "Set custom song rating (0-5)" msgstr "Set custom song rating (0-5)" msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Tving transkode" msgctxt "#30413" msgid "Enable Plex context menu in Kodi" msgstr "Aktiver Plex contect meny i Kodi" msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "" "Kunne ikke slette Plex element. Er sletting aktivert på Plex Media Server?" msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Start avspilling via PMS" msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Instillinger for Plex Media Server" # add-on settings msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Bekreft Host SSL-sertifikat (mer sikker)" msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Klient SSL-sertifikat" msgctxt "#30502" msgid "Use alternate address" msgstr "Bruk alternativ adresse" msgctxt "#30503" msgid "Alternate Server Address" msgstr "Alternativ server adresse" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device Name" msgstr "Bruk alternativt enhetsnavn" msgctxt "#30505" msgid "[COLOR yellow]Reset login attempts[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Nullstill innloggingsforsøk[/COLOR]" msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synkroniseringsmuligheter" msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Vis synkroniseringsprosess" msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Synkroniser tomme TV-show" msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Aktiver musikkbibliotek" msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Direct stream musikk bibliotek" msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Avspillingsmetode" msgctxt "#30512" msgid "Force artwork caching" msgstr "Tving artwork caching" msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Begrens artwork cache threads (anbefalt for RPi)" msgctxt "#30514" msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" msgstr "Aktiver rast oppstart (krever server plugin)" msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maksimum elementer to request from the server at once" msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Avspilling" msgctxt "#30517" msgid "[COLOR yellow]Enter network credentials[/COLOR]" msgstr "[COLOR yellow]Skriv inn nettverk konto[/COLOR]" msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Aktiver Plex-trailers (krever Plex-Pass)" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Spør om å spille trailers" msgctxt "#30520" msgid "" "Skip Plex delete confirmation for the context menu (use at your own risk)" msgstr "Hopp over Plex delete confirmation for the contecxt menu" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Gå tilbake til fortsett (sekunder)" msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Tving transkode h265/HEVC" msgctxt "#30523" msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" msgstr "Innstillinger for musikk-metadata (ikke kompatibel med direct stream)" msgctxt "#30524" msgid "Import music song rating directly from files" msgstr "Importer musikk sanger rating fra filer" msgctxt "#30525" msgid "Convert music song rating to Emby rating" msgstr "Konverter musikk song rating to Emby rating" msgctxt "#30526" msgid "Allow rating in song files to be updated" msgstr "Tillat vurderingen av musikkfilene til å bli oppdatert" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorer specials i de neste episodene" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Permantente brukere lagt til økten" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Oppstartsforsinkelse (i sekunder)" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" msgstr "Aktiver melding om omstart av server" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Aktiver melding om nytt innhold" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" msgstr "Filmbibliotekets varighet vil være synlig (i sekunder)" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" msgstr "Varighet av musikkbibliotek pop-up (i sekunder)" msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Servermeldinger" msgctxt "#30535" msgid "" "[COLOR yellow]Generate a new unique device Id (e.g. when cloning " "Kodi)[/COLOR]" msgstr "" "[COLOR yellow]Generer en ny unik enhets ID (f. eks. ved kloning av " "Kodi)[/COLOR]" msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Brukere må logge inn hver gang Kodi starter" msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "START KODI PÅ NYTT HVIS DU GJØR FORANDRINGER" msgctxt "#30538" msgid "Complete Re-Sync necessary" msgstr "Fullstending resynk nødvendig" msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Last ned ytterligere kunst fra FanArtTV" msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Last ned filmsamling-kunst fra FanArtTV" msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Ikke spør om å velge en utvalgt strøm/kvalitet" msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Velg alltid traileren med best kvalitet" msgctxt "#30543" msgid "Kodi runs on a low-power device (e.g. Raspberry Pi)" msgstr "Kodi kjører på en low-power enhet (f. eks. Raspberry Pi)" msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Kunst" msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Tving transkoding av bilde" # service add-on msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Feil ved tilkobling" msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server er utilgjengelig" msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server er tilgjengelig" msgctxt "#33004" msgid "items added to playlist" msgstr "Element lagt til spilleliste" msgctxt "#33005" msgid "items queued to playlist" msgstr "Elementer lagt til spilleliste" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" msgstr "Server starter om" msgctxt "#33007" msgid "Access is enabled" msgstr "Tilgang aktivert" msgctxt "#33008" msgid "Enter password for user:" msgstr "Skriv inn passord for bruker:" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Feil brukernavn eller passord" msgctxt "#33010" msgid "Failed to authenticate too many times. Reset in the settings." msgstr "" msgctxt "#33011" msgid "Unable to direct play" msgstr "Kan ikke spille av direkte" msgctxt "#33012" msgid "Direct play failed 3 times. Enabled play from HTTP." msgstr "Direkte avspilling feilet 3 ganger. Aktiver avspilling fra HTTP." msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Velg lydstrøm" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Velg undertekst" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from your Emby server?" msgstr "Vil du slette filen fra din Emby server?" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Spill av trailere?" msgctxt "#33017" msgid "Gathering movies from:" msgstr "Samle filmer fra:" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" msgstr "Henter samlebokser" msgctxt "#33019" msgid "Gathering music videos from:" msgstr "Henter musikkvideoer fra:" msgctxt "#33020" msgid "Gathering tv shows from:" msgstr "Henter TV-show fra:" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" msgstr "Henter:" msgctxt "#33022" msgid "" "Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for " "Kodi. Proceed?" msgstr "" "Databasen må gjenskapes for denne versjonen av Emby for Kodi. Fortsett?" msgctxt "#33023" msgid "Emby for Kodi may not work correctly until the database is reset." msgstr "Emby for Kodi vil kanskje ikke virke før databasen blir tilbakestilt." msgctxt "#33024" msgid "" "Cancelling the database syncing process. The current Kodi version is " "unsupported." msgstr "" "Avbryter databasesynkroniseringen. Den aktuelle versjonen av Kodi støttes " "ikke." msgctxt "#33025" msgid "completed in:" msgstr "fullført på:" msgctxt "#33026" msgid "Comparing movies from:" msgstr "Sammenligner filmer fra:" msgctxt "#33027" msgid "Comparing boxsets" msgstr "Sammenligner samlebokser" msgctxt "#33028" msgid "Comparing music videos from:" msgstr "Sammenligner musikkvideoer fra:" msgctxt "#33029" msgid "Comparing tv shows from:" msgstr "Sammenligner TV-show fra:" msgctxt "#33030" msgid "Comparing episodes from:" msgstr "Sammenligner episoder fra:" msgctxt "#33031" msgid "Comparing:" msgstr "Sammenligner:" msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "Kunne ikke generere ny enhets-id. Se loggfilene for mer informasjon." msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi vil nå starte om for å aktivere forandringene." msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "" "Slette filen(e) fra Plex Media Server? Dette vil også slette filen(e) fra " "harddisken!" # New to Plex msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Antall trailere som spilles av før en film" msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Øk lyd ved transkoding" msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Størrelse på integrert undertekst" msgctxt "#39003" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgstr "Begrens antall nedlastingsprosesser (anbefalt for rpi: 1)" msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Aktiver Plex Companien (krever omstart)" msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Port (forandre kun hvis nødvendig)" msgctxt "#39006" msgid "Activate Plex Companion debug log" msgstr "Aktiver Plex Companion logging" msgctxt "#39007" msgid "Activate Plex Companion GDM debug log" msgstr "Aktiver Plex Comaniion GDM feilsøkingslogg" msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Muliggjør sending av media til Kodi gjennom Plex" msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Kunne ikke logge inn på plex.tv. Vennligst prøv igjen." msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Problemer med å koble til plex.tv. Nettverk- eller internettproblemer?" msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Kunne ikke finne noen Plex Media Server på nettverket. Avbryter..." msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Velg din Plex Media Server" msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Ikke autorisert for Plex Media Server" msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Vennligst logg inn på plex.tv." msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemer med å koble til server. Velge en annen?" msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" " with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" msgstr "" "Deaktiver Plex musikkbibliotek? (Det er anbefalt å bruke Plex musikk bare " "med direct paths for store musikkalbum. Kodi kan krasje hvis ikke)" msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "" "Ønsker du å gå til innstillingene for å fininnstille PKC? Du må starte om " "Kodi etter det!" msgctxt "#39018" msgid "[COLOR yellow]Repair local database (force update all content)[/COLOR]" msgstr "" " [COLOR yellow]Reparer lokal database (tving oppdatering av alt " "innhold)[/COLOR]" msgctxt "#39019" msgid "[COLOR red]Partial or full reset of Database and PKC[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39020" msgid "[COLOR yellow]Cache all images to Kodi texture cache now[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39021" msgid "[COLOR yellow]Sync Emby Theme Media to Kodi[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokal" msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Kunne ikke autentisere. Logget du inn på plex.tv?" msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Logg inn automatisk på plex.tv ved oppstart" msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Aktiver konstant bakgrunnsynk" msgctxt "#39027" msgid "Playback Mode" msgstr "Avspillingsmetode" msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " "Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " "shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" "NB! Hvis du velger \"Native\" mode, kan du miste tilgang til enkelte Plex-" "egenskaper som trailers og transkoding. Alle Plex nettverksdrev må bruke " "direct paths (f. eks. smb://myNAS/mymovie.mkv eller \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Nettverkslegitimasjon" msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" " this step may generate a message during the initial scan of your content if" " Kodi can't locate your content." msgstr "" msgctxt "#39031" msgid "Kodi can't locate file: " msgstr "Kodi kan ikke finne fil:" msgctxt "#39032" msgid "" "Please verify the path. You may need to verify your network credentials in " "the add-on settings or use different Plex paths. Stop syncing?" msgstr "" msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Erstatt Plex UNC sti \\\\myNAS med smb//myNAS" msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" "Erstatt Plex sti /volume1/media eller \\\\myserver\\media med tilpasset sti " "smb://NAS/mystuff" msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex FILM sti å erstatte:" msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Erstatt Plex FILM med:" msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex SERIE sti å erstatte:" msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Erstatt Plex SERIE med:" msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Opprinnelilg Plex MUSIKK sti å erstatte:" msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Erstatt Plex MUSIKK med:" msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "" msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "" msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Opprinnelig Plex BILDE sti å erstatte:" msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Erstatt Plex BILDE med:" msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "" msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Er det ingenting som virker? Prøv en full tilbakestilling!" msgctxt "#39050" msgid "[COLOR yellow]Choose Plex Server from a list[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Vent før synkronisering av nye eller forandret PMS elementer" msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrunnsynkronisering" msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "" msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "" msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Søker etter Plex Media Server" msgctxt "#39056" msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play" msgstr "" msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "" msgctxt "#39058" msgid "Extend Plex TV Series \"On Deck\" view to all shows" msgstr "" msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "" msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "" msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "" msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "" msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "" msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "" msgctxt "#39066" msgid "" "Recently Added: Also show already watched movies (Refresh Plex " "playlist/nodes!)" msgstr "" msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Pålogget Plex Media Server:" msgctxt "#39068" msgid "[COLOR yellow]Manually enter Plex Media Server address[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Aktuell adresse:" msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Aktuell port:" msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Aktuell plex.tv statys:" msgctxt "#39072" msgid "" "Is your Kodi installed on a low-powered device like a Raspberry Pi? If yes, " "then we will reduce the strain on Kodi to prevent it from crashing." msgstr "" msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "" msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "TV-show" msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "" msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "" msgctxt "#39077" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgstr "" msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Update Port (forandre kun hvis nødvendig)" msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "" # Plex Entrypoint.py msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Logg av Plex Home User" msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" msgctxt "#39202" msgid "Network credentials" msgstr "" msgctxt "#39203" msgid "Refresh Plex playlists/nodes" msgstr "" msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Utfør manuelt biblioteksynkronisering" msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" msgctxt "#39206" msgid "" "Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " "anyway?" msgstr "" msgctxt "#39207" msgid "Resetting PMS connections, please wait" msgstr "" msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "" msgctxt "#39209" msgid "[COLOR yellow]Toggle plex.tv login (sign in or sign out)[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39210" msgid "Not yet connected to Plex Server" msgstr "Ikke tilkoblet Plex Media Server" msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Se senere" msgctxt "#39213" msgid "is offline" msgstr "er offline" msgctxt "#39214" msgid "Even though we signed in to plex.tv, we could not authorize for PMS" msgstr "" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "" msgctxt "#39217" msgid "" "Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of " "http)?" msgstr "" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" msgstr "" msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "tilkoblet" msgctxt "#39221" msgid "plex.tv toggle successful" msgstr "" msgctxt "#39222" msgid "[COLOR yellow]Look for missing fanart on FanartTV now[/COLOR]" msgstr "" msgctxt "#39223" msgid "" "Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" " a while and happen in the background." msgstr "" msgctxt "#39224" msgid "Refresh all" msgstr "" msgctxt "#39225" msgid "Missing only" msgstr "Mangler bare" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" msgstr "Ikke logget inn på plex.tv" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" msgstr "Logget inn på plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username. Leave the colon # : msgctxt "#39228" msgid "Plex user:" msgstr "Plex bruker:" # Plex Artwork.py msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " "background. Are you sure you want continue?" msgstr "" msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Tøm eksisterende data i hurtigbuffer først?" # Plex PlexAPI.py msgctxt "#39300" msgid ": Enter plex.tv username. Or nothing to cancel." msgstr ": Skriv inn plex.tv brukernavn, eller ingenting for å avbryte." msgctxt "#39301" msgid "Enter password for plex.tv user " msgstr "Skriv inn passordet for plex.tv brukeren" msgctxt "#39302" msgid "Could not sign in user " msgstr "Kunne ikke logge inn bruker" msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Problemer med å kontakte plex.tv. Prøv igjen senere" msgctxt "#39304" msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " msgstr "Gå til https://plex.tv/pin og skriv inn koden:" msgctxt "#39305" msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" msgstr "Kunne ikke logge inn på plex.tv. Prøv igjen senere" msgctxt "#39306" msgid ": Select User" msgstr ": Velg bruker" msgctxt "#39307" msgid "Enter PIN for user " msgstr "Skriv inn PIN for bruker" msgctxt "#39308" msgid "Could not log in user " msgstr "Kunne ikke logge inn bruker" msgctxt "#39309" msgid "Please try again." msgstr "Vennligst prøv igjen." msgctxt "#39310" msgid "unknown" msgstr "ukjent" msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "eller trykk Nei for å ikke logge inn." # Plex Librarysync.py msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " "this on the forum" msgstr "" msgctxt "#39401" msgid "" "Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " "take a while. Proceed?" msgstr "" msgctxt "#39402" msgid " may not work correctly until the database is reset." msgstr "vil ikke virke før databasen er nullstilt." msgctxt "#39403" msgid "" "Cancelling the database syncing process. Current Kodi version is " "unsupported. Please verify your logs for more info." msgstr "" msgctxt "#39404" msgid "" "Startup syncing process failed repeatedly. Try restarting Kodi. Stopping " "Sync for now." msgstr "" msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "" msgctxt "#39406" msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" msgstr "" msgctxt "#39407" msgid "Full library sync finished" msgstr "Fullstendig biblioteksynkronisering fullført" msgctxt "#39408" msgid "" "Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" " instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." msgstr "" msgctxt "#39409" msgid "" "The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " "returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " "settings. Skipped some items for now." msgstr "" msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "FEIL i biblioteksynkroniseringen" # Plex videonodes.py msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Samlinger" # Plex utils.py msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " "Plex data will take time afterwards." msgstr "" "Er du sikker på at du vil tilbakestille din lokale Kodi-database? En re-" "synk. av Plex data vil ta lang tid etterpå." msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "Kunne ikke stoppe database fra å kjøre. Vennligst prøv igjen senere." msgctxt "#39602" msgid "Remove all cached artwork? (recommended!)" msgstr "Slette alle bufret kunstverk? (anbefalt!)" msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " "and unnecessary!)" msgstr "" "Tilbakestill alle PlexKodiConnect innstillinger (dette er vanligvis ikke " "anbefalt og er unødvendig!)" msgctxt "#39700" msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" msgstr "Amazon Alexa (Stemmegjenkjenning)" msgctxt "#39701" msgid "Activate Alexa" msgstr "Aktiver Alexa" msgctxt "#39702" msgid "Browse by folder" msgstr "Bla gjennom mapper" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Summary msgctxt "#39703" msgid "Native Integration of Plex into Kodi" msgstr "Naturlig integrasjon av Plex til Kodi" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Description msgctxt "#39704" msgid "" "Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " "all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " "stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " "changes them). Use at your own risk!" msgstr "" "Koble Kodi til din Plex Media Server. Denne plugin forventer at du " "organiserer alle dine videor med Plex (og ingen med Kodi). Du kan miste all " "data allerede lagret i Kodi video- og musikkdatabasene (da denne plugin " "umiddelbart forandrer dem). Bruk på egen risiko!" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Disclaimer msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" msgstr "Bruk på eget ansvar" # If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # one at the beginning of the string! msgctxt "#39706" msgid "1 No subtitles" msgstr "1 Ingen undertekst" # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # language is unknown msgctxt "#39707" msgid "unknown" msgstr "ukjent" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "default" flag msgctxt "#39708" msgid "Default" msgstr "Standard" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "forced" flag msgctxt "#39709" msgid "Forced" msgstr "Tvunget" # If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle # cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle # needs to be burned in msgctxt "#39710" msgid "burn-in" msgstr "burn-in" # Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be # restarted msgctxt "#39711" msgid "" "New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " "to the changes made." msgstr "" "Nytt Plex musikkbibliotek funnet. Beklager, men vi må starte om Kodi på " "grunn av forandringene som har blitt gjort." # Shown during sync process msgctxt "#39712" msgid "downloaded" msgstr "lastet ned" # Shown during sync process msgctxt "#39713" msgid "processed" msgstr "behandlet" # Shown during sync process msgctxt "#39714" msgid "Sync" msgstr "Synk" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "items" msgstr "Elementer" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! msgctxt "#39716" msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" "Kodi kan ikke analysere [0]. PKC vil ikke fungere som det skal. Vennligst " "besøk [1] og korriger filen!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org msgctxt "#39717" msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" msgstr "" # Shown during very first PKC setup only msgctxt "#39718" msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr ""