# XBMC Media Center language file # Translators: # marcisbe , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" "Last-Translator: marcisbe , 2020\n" "Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/lv_LV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv_LV\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" # Add-on settings msgctxt "#29999" msgid "PlexKodiConnect" msgstr "PlexKodiConnect" msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Servera Adrese (IP)" msgctxt "#30001" msgid "Searching for PMS" msgstr "Meklē PMS" msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Vēlamā atskaņošanas metode" # Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes # again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, # videos msgctxt "#30003" msgid "" "Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " "could break PKC. Deactivate?" msgstr "" "Brīdinājums: Kodi iestatījums \"Atskaņot nākamo video automātiski\" ir " "ieslēgts. Tas var salauzt PKC. Izslēgt?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Lietotājvārds:" # Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi msgctxt "#30006" msgid "Caching %s Plex images" msgstr "Iekešo %sPlex attēlus" # Sync notification displayed if syncing of major artwork is done msgctxt "#30007" msgid "Plex image caching done" msgstr "Plex attēlu kešošana pabeigta" # PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync msgctxt "#30008" msgid "Enable notifications for image caching" msgstr "Atļaut paziņojumus par attēlu kešošanu" # PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback msgctxt "#30009" msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)" msgstr "Atļaut attēlu kešošanu Kodi atskaņošanas laikā (pārstartē Kodi!)" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30010" msgid "Approximate progress" msgstr "Aptuvens progress" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30011" msgid "Artwork left to cache:" msgstr "Kešošanai palikuši attēli:" # Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "Labi" msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nekad nerādīt" # PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Savienojums" # Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download msgctxt "#30015" msgid "Fanart download already running" msgstr "Fanart lejupielāde jau notiek" msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Iekārtas Nosaukums" # Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Neautorizēts PMS" # Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left msgctxt "#30018" msgid "Checking FanartTV for %s items" msgstr "Pārbauda FanartTV %s vienumus" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30019" msgid "FanartTV lookup completed" msgstr "FanartTV uzmeklēšana pabeigta" # PKC settings sync options msgctxt "#30020" msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" msgstr "Sinhronizēt Plex spēļsarakstus (pārstartē kodi!)" # PKC settings sync options msgctxt "#30021" msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi" msgstr "Sinhronizēt uz Kodi tikai specifiskus Plex spēļsarakstus" # PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Paplašināts" # PKC settings sync options msgctxt "#30023" msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex" msgstr "Sinhronizēt uz Plex tikai specifiskus Kodi spēļsarakstus" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" msgctxt "#30025" msgid "Display message if PMS goes offline" msgstr "Parādīt paziņojumu, ja PMS izslēdzas" # PKC settings sync options msgctxt "#30026" msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync" msgstr "Prefikss Plex spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu" # PKC settings sync options msgctxt "#30027" msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync" msgstr "Prefikss Kodi spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30028" msgid "PKC-only image caching completed" msgstr "Tikai-PKC attēlu kešošana pabeigta" msgctxt "#30030" msgid "Port Number" msgstr "Porta Numurs" msgctxt "#30031" msgid "I own this Plex Media Server" msgstr "Man pieder šis Plex Media Server" # Kodi context menu entry for movie and episode information screen msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Informācija" msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" # Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Dzēš" msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Nav" msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Atzīmēt kā Skatītu" msgctxt "#30094" msgid "Mark Unwatched" msgstr "Atzīmēt kā Neskatītu" msgctxt "#30095" msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot Izlasei" msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Noņemt no Izlases" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Piedāvāt dzēst pēc noskatīšanās" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "Sērijām" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Filmām" msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Padarīts" # Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Atskaņotāja Kļūda" msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Kļūda" msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Meklēt" msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Ieslēgt Tēmas Mūziku (Nepieciešama Pārstartēšana)" msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Vienmēr pārkodēt, ja video bitu pārraides ātrums ir virs" msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Ieslēgt Paplašinātos Attēlus (piem. Vāciņš)" msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metadati" msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Video Kvalitāte, ja nepieciešama Pārkodēšana" msgctxt "#30161" msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)" msgstr "Automātiski pielāgot transkodēšanas kvalitāti (deaktivizē Chromecast)" msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Tiešā Atskaņošana" msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Pārkodēšana" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Nesen pievienoti Seriāli" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Iesākti Seriāli" msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanāli" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Nesen Pievienots" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Iesāktas Filmas" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "Iesāktas Sērijas" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Nākamās Sērijas" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Izlases Filmas" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Izlases Seriāli" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Izlases Sērijas" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Neskatītas Filmas" msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Meklēt" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30200" msgid "" "In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" " media resides. Mind the case!" msgstr "" "Sekojošajā logā ievadi servera, kur atrodas tavs Plex, vārdu (vai IP). Ņem " "vērā lielos mazos burtus!" # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # for hostname msgctxt "#30201" msgid "Enter server hostname (or IP)" msgstr "Ievadi servera vārdu (vai IP)" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30202" msgid "" "In the following window, enter the network protocol you would like to use. " "This is likely 'smb'." msgstr "" "Sekojošajā logā ievadi tīkla protokolu, kuru vēlies izmanot. Visdrīzāk tas " "ir 'smb'." # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # protocol msgctxt "#30203" msgid "Enter network protocol" msgstr "Ievadi tīkla protokolu" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30204" msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." msgstr "Servera vārds vai IP '{0}', kuru ievadīji, nav pareizs." # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30205" msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." msgstr "Protokols '{0}', kuru ievadīji nav atbalstīts." # Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Nejaušs" # Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Ieteikts" msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Papildus" msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "Atļaut HTTPS" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Nesen pievienoti mājas Video" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Nesen pievienoti Foto" msgctxt "#30253" msgid "Favorite Home Videos" msgstr "Mājas Video Izlase" msgctxt "#30254" msgid "Favorite Photos" msgstr "Foto Izlase" msgctxt "#30255" msgid "Favorite Albums" msgstr "Albumu Izlase" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Nesen pievienoti Mūzikas video" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Iesākti Mūzikas video" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Neskatīti Mūzikas video" # PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmas" # contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex opcijas" # contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Pievienot Plex Izlasei" # contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Noņemt no Plex izlases" # contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Iestatīt pielāgotu dziesmas reitingu" # contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex spraudņa iestatījumi" # contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Dzēst vienumu no servera" # contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Atjaunot šo vienumu" # contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Uzspiest pārkodēšanu" # Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "" "Nevar izdzēst Plex vienumu. Vai Plex Media Serverī ir atļauta vienumu " "dzēšana?" # contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Sākt atskaņošanu caur PMS" msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Plex Servera iesatatījumi" msgctxt "#30417" msgid "" "Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " "Error: {1}" msgstr "" "Nevar izmainīt Kodi iestatījumu failu {0}. PKC var nestrādāt pareizi. Kļūda:" " {1}" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Pārbaudīt Resursdatora SSL Sertifikātu (drošāk)" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "Klienta SSL sertifikāts" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30502" msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" msgstr "Sinhronizēt Plex attēlus no PMS (ieteikts)" # Message shown if SSL HTTPS certificate fails msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "Neizdevās pārbaudīt SSL sertifikātu. Lūdzu skaties {0} risinājumus." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Sinhronizācijas Opcijas" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Rādīt sinhronizācijas progresu" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sinhronizēt tukšus TV Seriālus" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Ieslēgt Mūzikas Bibliotēku" msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Tieši straumēt mūzikas bibliotēku" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Atskaņošanas Režīms" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience" msgstr "Kešot visus attēlus plūdenai Kodi darbībai" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Ierobežot attēlu kešošanas pavedienus (ieteikts rpi)" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30514" msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers" msgstr "Rādīt Plex ekstras, nevis uzreiz atskaņot treilerus" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maksimāli vienlaicīgi no servera pieprasāmi vienumi" # PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Atskaņošana" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play" msgstr "" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Ieslēgt Plex Treilerus (nepieciešams Plexpass )" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Jautāt vai atskaņot treilerus" # PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "Izlaist PMS dzēšanas apstiprinājumu (izmanto uz savu atbildību)" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Atlekt atpakaļ atsākot (sekundēs)" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Uzspiest pārkodēšanu h265/HEVC" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30523" msgid "Also show sync progress for playstate and user data" msgstr "" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" msgstr "Izvēlies kuras Plex bibliotēkas sinhronizēt" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorēt īpašos nākamajās epizodēs" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Pastāvīgie lietotāji, kurus pievienot sesijai" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Sākšanas aizture (sekundēs)" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Ieslēgt jauna satura paziņojumu" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" msgstr "Video bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" msgstr "Mūzikas bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)" msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Servera paziņojumi" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)" msgstr "Ģenerēt jaunu unikālu Plex iekārtas Id (piem. lai klonētu Kodi)" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Lietotājiem jāpiesakās katru reizi, kad Kodi pārstartējas" # PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "PĀRSTARTĒ KODI, JA VEIC KĀDAS IZMAIŅAS" # PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\"" msgstr "" "Nepieciešama manuāla pilna Kodi datubāzes attiestatīšana, skatīt " "\"Paplašināts\"" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Lejupielādēt papildus attēlus no FanArtTV" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Lejupielādēt filmu komplektu/kolekciju attēlus no FanArtTV" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Nejautāt par konkrētas kvalitātes/straumes izvēli" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Vienmēr izvēlēties augstākās kvalitātes treilerus" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30543" msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets" msgstr "Dot priekšroku Kodi attēliem kolekcijām/kopām" msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Attēli" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Uzspiest attēlu pārkodēšanu" # Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" # Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Kļūda savienojoties" # Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Serveris nav saziedzams" # Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Serveris ir tiešsaistē" # Plex notification when we need to transcode msgctxt "#33004" msgid "PMS enforced transcoding" msgstr "PMS uzspiestā transkodēšana" # Plex notification when we need to use direct streaming (instead of # transcoding) msgctxt "#33005" msgid "PMS enforced direct streaming" msgstr "PMS uzspiestā tiešā straumēšana" # Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole" msgctxt "#33010" msgid "User is unauthorized for server {0}" msgstr "Lietotājs ir neautorizēts serverī {0}" msgctxt "#33011" msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry." msgstr "Plex.tv mums nedeva derīgu Plex lietotāju sarakstu, piedod." # Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Izvēlies skaņas straumi" # Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Izvēlies subtitru straumi" # Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Atskaņot treilerus?" # Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "" "Neizdevās ģenerēt jaunu iekārtas Id. Vairāk informāciju meklē žurnālos." # Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi tagad pārstartēsies, lai piemērotu izmaiņas." # Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "Dzēst failu(s) no Plex Servera? Faili(s) tiks dzēsti arī no diska!" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Treileru skaits, kurus atskaņot pirms filmas" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Uzlabot skaņu pārkodējot" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Iekļauto subtitru izmērs" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Number of simultaneous download threads" msgstr "Paralēlu lejupielādes pavedienu skaits" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Atļaut Plex Companion (pārstartēt Kodi)" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion Ports (maini tikai, ja nepieciešams)" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Atļauj parādīt Plex saturu Kodi" # Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Nevar pieteikties plex.tv. Lūdzu, mēģini vēlreiz." # Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "Nevar pieslēgties plex.tv. Tīkla vai interneta problēma?" # Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Tīklā nevar atrast Plex serveri. Atceļ..." # Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Izvēlies savu Plex serveri" # Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Vēl nav autorizēts Plex serverī" # Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Lūdzu piesakies plex.tv" # Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problēmas savienoties ar serveri. Izvēlies citu serveri?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" " with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" msgstr "" "Izslēgt Plex mūzikas bibliotēku? (Lielām mūzikas bibliotēkām ĻOTI ieteicams " "lietot Plex mūziku tikai ar tiešajiem ceļiem. Citādi Kodi var avarēt)" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "" "Vai vēlies tagad iet uz spraudņa iestatījumiem, lai pieregulētu PKC? Tev " "vajadzēs pārstartēt Kodi!" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "Repair the Kodi database (force update all content)" msgstr "Labot Kodi datu bāzi (piespiedu visa satura atjaunošana)" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect" msgstr "Atiestatīt Kodi datubāzi un iespējams atiestatīt PlexKodiConnect" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" msgstr "Iekešot visus attēlus Kodi tekstūru kešatmiņā tagad" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokālais" # Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Neizdevās autorizēties. Vai tu pieteicies plex.tv?" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automātiski pieteikties plex.tv startējot" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Atļaut pastāvīgu fona sinhronizāciju" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " "Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " "shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" "BRĪDINĀJUMS! Ja izvēlēsies \"Dzimto\" režīmu, tu vari zaudēt piekļuvi " "atsevišķām Plex iespējām, tādām kā: Plex treileri un transkodēšanas opcijas." " VISIEM Plex nodalījumiem jāizmanto tiešie ceļi (piem. " "smb://myNAS/mymovie.mkv vai \\\\myNAS/mymovie.mkv)!" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Tīkla autorizācija" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" " this step may generate a message during the initial scan of your content if" " Kodi can't locate your content." msgstr "" "Pievienot tīkla autorizāciju, lai ļautu Kodi piekļūtu tavam saturam? " "Piezīme: Izlaižot šo soli, var parādīt paziņojumu tava satura sākotnējās " "skenēšanas laikā, ja Kodi nevar atrast tavu saturu." # Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" msgid "" "Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " "syncing?" msgstr "" "Kodi nevar atrast failu %s. Lūdzu pārbaudi savus PKC iestatījumus. Apturēt " "sinhronizēšanu?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" "Pārveidot Plex UNC bibliotēkas ceļus \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically " "uz smb ceļiem, smb://myNas/mymovie.mkv? (ieteikts)" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Nomainīt Plex UNC ceļus \\myNas ar smb://myNas" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" "Nomainīt Plex ceļus /volume1/media vai \\\\myserver\\media ar pielāgotiem " "SMB ceļiem smb://NAS/mystuff" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Oriģinālais Plex MOVIE ceļš, kuru nomainīt:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Nomainīt Plex MOVIE ar:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Oriģinālais Plex TV SHOWS ceļš, kuru nomainīt:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Nomainīt Plex TV SHOWS ar:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Oriģinālais Plex MUSIC ceļš, kuru nomainīt:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Nomainīt Plex MUSIC ar:" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "" "Iet soli tālāk un pilnībā nomainīt visus oriģinālos Plex bibliotēkas ceļus " "(/volume1/media) ar pielāgotiem SMB ceļiem (smb://NAS/MyStuff)?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "" "Lūdzu ieraksti savu pielāgotu smb ceļu iestatījumos zem \"Sinhronizācijas " "Opcijas\" un tad pārstartē Kodi" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Oriģinālais Plex FOTO ceļš, kuru aizvietot:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Nomainīt Plex FOTO ar:" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "Izcelts: Pievienot seriāla nosaukumu sērijai" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Izcelts: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Nekas nestrādā? Pamēģini pilnu atiestatīšanu!" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "Choose Plex Server from a list" msgstr "Izvēlies Plex serveri no saraksta" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Pagaidi kamēr sinhronizējas jauni/mainīti PMS vienumi(s)" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Fona Sinhronizācija" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas sinhronizāciju katras x minūtes" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "attālināts" # Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Meklē Plex Serveri" # PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "" "Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!" msgstr "" # PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Pielāgot Ceļus" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Nesen Pievienots: Pievieno sērijas nosaukumu sērijai" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Nesen Pievienots: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx" # Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Vai vēlies papildus fonā lejupielādēt attēlus no FanArtTV?" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sinhronizēt, kad ekrānsaudzētājs nav aktīvs" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Uzspiest Hi10P transkodēšanu" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau noskatītas sērijas" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39065" msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" msgstr "Uzspiest atjaunošanu Kodi ādiņai apturot atskaņošanu" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" msgstr "" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Tavs pašreizējais Plex Media Serveris:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "Manually enter Plex Media Server address" msgstr "" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Pašreizējā adrese:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Pašreizējais ports:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Pašreizējais plex.tv statuss:" # PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Izskata Pielāgošana" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "Seriāli" # Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" msgstr "" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "" # Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "" # Pop-up on initial sync. # Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are # identical! msgctxt "#39080" msgid "" "Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if " "you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!" msgstr "" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39081" msgid "Add-on Paths" msgstr "" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39082" msgid "Direct Paths" msgstr "" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" msgstr "" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" msgstr "" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "" msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Veikt manuālu bibliotēkas sinhronizēšanu" # Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "" msgctxt "#39206" msgid "" "Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " "anyway?" msgstr "" msgctxt "#39207" msgid "Resetting PMS connections, please wait" msgstr "" msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)" msgstr "" msgctxt "#39210" msgid "Not yet connected to Plex Server" msgstr "" msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Skatīties vēlāk" # Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" msgstr "{0} bezaistē" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "" msgctxt "#39217" msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes." msgstr "" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" msgstr "" msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "" # String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "savienots" msgctxt "#39221" msgid "plex.tv toggle successful" msgstr "" msgctxt "#39222" msgid "Look for missing fanart on FanartTV now" msgstr "" msgctxt "#39223" msgid "" "Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" " a while and happen in the background." msgstr "" msgctxt "#39224" msgid "Refresh all" msgstr "Atjaunot visu" msgctxt "#39225" msgid "Missing only" msgstr "Tikai trūkstošo" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" msgstr "" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" msgstr "" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" msgstr "" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string msgctxt "#39229" msgid "Login failed with plex.tv for user" msgstr "" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" msgstr "" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" msgstr "" msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " "background. Are you sure you want continue?" msgstr "" msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "" msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "" msgctxt "#39304" msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " msgstr "" msgctxt "#39305" msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" msgstr "" msgctxt "#39306" msgid ": Select User" msgstr "" msgctxt "#39307" msgid "Enter PIN for user " msgstr "" msgctxt "#39308" msgid "Could not log in user " msgstr "" msgctxt "#39309" msgid "Please try again." msgstr "Lūdzu mēģini vēlreiz" msgctxt "#39310" msgid "unknown" msgstr "nezināms" msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "" msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " "this on the forum" msgstr "" msgctxt "#39401" msgid "" "Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " "take a while. Proceed?" msgstr "" msgctxt "#39402" msgid " may not work correctly until the database is reset." msgstr "" msgctxt "#39403" msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "" msgctxt "#39406" msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" msgstr "" msgctxt "#39408" msgid "" "Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" " instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." msgstr "" msgctxt "#39409" msgid "" "The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " "returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " "settings. Skipped some items for now." msgstr "" msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "KĻŪDA sinhronizējot bibliotēku" msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "Izcelts" msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Kolekcijas" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" msgstr "PKC On Deck (ātrāk)" msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " "Plex data will take time afterwards." msgstr "" msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "" msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " "and unnecessary!)" msgstr "" msgctxt "#39700" msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" msgstr "" msgctxt "#39701" msgid "Activate Alexa" msgstr "" msgctxt "#39702" msgid "Browse by folder" msgstr "" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Summary msgctxt "#39703" msgid "Native Integration of Plex into Kodi" msgstr "" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Description msgctxt "#39704" msgid "" "Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " "all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " "stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " "changes them). Use at your own risk!" msgstr "" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Disclaimer msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" msgstr "" # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in msgctxt "#39706" msgid "Don't burn-in any subtitle" msgstr "" # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # language is unknown msgctxt "#39707" msgid "unknown" msgstr "nezināms" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "default" flag msgctxt "#39708" msgid "Default" msgstr "Noklusējums" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "forced" flag msgctxt "#39709" msgid "Forced" msgstr "Uzspiests" # If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle # cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle # needs to be burned in msgctxt "#39710" msgid "burn-in" msgstr "" # Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be # restarted msgctxt "#39711" msgid "" "New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " "to the changes made." msgstr "" # Shown during sync process msgctxt "#39712" msgid "downloaded" msgstr "lejupielādēts" # Shown during sync process msgctxt "#39713" msgid "processed" msgstr "apstrādāts" # Shown during sync process msgctxt "#39714" msgid "Sync" msgstr "Sinhronizēt" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" msgstr "" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! msgctxt "#39716" msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org msgctxt "#39717" msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" msgstr "" # Shown during very first PKC setup only msgctxt "#39718" msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr ""