# XBMC Media Center language file # Translators: # Croneter None , 2017 # Michiel van Baak , 2019 # Panja0 , 2019 # Nick Corthals , 2019 # Rick van Soest , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" "Last-Translator: Rick van Soest , 2019\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Add-on settings msgctxt "#29999" msgid "PlexKodiConnect" msgstr "PlexKodiConnect" msgctxt "#30000" msgid "Server Address (IP)" msgstr "Server adres (IP)" msgctxt "#30001" msgid "Searching for PMS" msgstr "Plex Server zoeken" msgctxt "#30002" msgid "Preferred playback method" msgstr "Voorkeurs methode voor afspelen" # Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes # again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings, # videos msgctxt "#30003" msgid "" "Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This " "could break PKC. Deactivate?" msgstr "" "Waarschuwing: De kodi instelling 'Automatisch volgende video afspelen' is " "actief. Dit kan voor problemen zorgen. Instelling deactiveren?" msgctxt "#30005" msgid "Username: " msgstr "Gebruikersnaam: " # Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi msgctxt "#30006" msgid "Caching %s Plex images" msgstr "Caching %s Plex afbeeldingen" # Sync notification displayed if syncing of major artwork is done msgctxt "#30007" msgid "Plex image caching done" msgstr "Cachen van Plex afbeeldingen afgerond" # PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync msgctxt "#30008" msgid "Enable notifications for image caching" msgstr "Activeer notificaties voor afbeelding caching" # PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback msgctxt "#30009" msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)" msgstr "Afbeelding caching inschakelen tijdens Kodi weergave (herstart Kodi!)" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30010" msgid "Approximate progress" msgstr "Geschatte voortgang" # PKC settings - Artwork msgctxt "#30011" msgid "Artwork left to cache:" msgstr "Artwork nog te cachen:" # Button text msgctxt "#30012" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "#30013" msgid "Never show" msgstr "Nooit weergeven" # PKC settings category msgctxt "#30014" msgid "Connection" msgstr "Verbinding" # Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download msgctxt "#30015" msgid "Fanart download already running" msgstr "Het downloaden van fanart is al bezig" msgctxt "#30016" msgid "Device Name" msgstr "Apparaatnaam" # Error message msgctxt "#30017" msgid "Unauthorized for PMS" msgstr "Onbevoegd voor PMS" # Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left msgctxt "#30018" msgid "Checking FanartTV for %s items" msgstr "FanartTV controleren op %s items" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30019" msgid "FanartTV lookup completed" msgstr "FanartTV zoek actie voltooid" # PKC settings sync options msgctxt "#30020" msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)" msgstr "Synchroniseer Plex afspeellijsten (herstart Kodi!)" # PKC settings sync options msgctxt "#30021" msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi" msgstr "Synchroniseer alleen specifieke Plex afspeellijsten met Kodi" # PKC settings category msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" # PKC settings sync options msgctxt "#30023" msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex" msgstr "Synchroniseer alleen specifieke Kodi afspeellijsten met Plex" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" msgctxt "#30025" msgid "Display message if PMS goes offline" msgstr "Bericht weergeven als PMS offline gaat" # PKC settings sync options msgctxt "#30026" msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync" msgstr "Voorvoegsel in Plex afspeellijst naam om synchronisatie te activeren" # PKC settings sync options msgctxt "#30027" msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync" msgstr "Voorvoegsel in Kodi afspeellijst naam om synchronisatie te activeren" # PKC settings artwork options: status info msgctxt "#30028" msgid "PKC-only image caching completed" msgstr "PKC afbeelding caching voltooid" msgctxt "#30030" msgid "Port Number" msgstr "Poortnummer" msgctxt "#30031" msgid "I own this Plex Media Server" msgstr "Ik beheer deze Plex Media Server" # Kodi context menu entry for movie and episode information screen msgctxt "#30032" msgid "Information" msgstr "Informatie" msgctxt "#30042" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" msgctxt "#30043" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" # Notification displayed if there is a LOT to be deleted msgctxt "#30052" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" msgctxt "#30069" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "#30093" msgid "Mark Watched" msgstr "Markeer als bekeken" msgctxt "#30094" msgid "Mark Unwatched" msgstr "Markeer als niet bekeken" msgctxt "#30095" msgid "Add to Favorites" msgstr "Toevoegen aan Favorieten" msgctxt "#30096" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Verwijderen uit favorieten" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Aanbieding verwijderen na het afspelen" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "Voor Afleveringen" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Voor films" msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Gedaan" # Error popup message text msgctxt "#30128" msgid "Play Error" msgstr "Fout bij afspelen" msgctxt "#30132" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" msgctxt "#30135" msgid "Error" msgstr "Fout" msgctxt "#30138" msgid "Search" msgstr "Zoek" msgctxt "#30139" msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)" msgstr "Inschakelen themamuziek (opnieuw opstarten noodzakelijk)" msgctxt "#30143" msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgstr "Altijd transcoden als video bitrate hoger is dan" msgctxt "#30157" msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)" msgstr "Verbeterde afbeeldingen (bijvoorbeeld CoverArt) inschakelen" msgctxt "#30158" msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" msgctxt "#30160" msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgstr "Videokwaliteit als Transcoden nodig is" msgctxt "#30161" msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)" msgstr "" msgctxt "#30165" msgid "Direct Play" msgstr "Direct Play" msgctxt "#30166" msgid "Transcoding" msgstr "Transcoden" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Onlangs toegevoegde TV-Shows" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Actieve TV-Shows" msgctxt "#30173" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added" msgstr "Onlangs toegevoegd" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Actieve Films" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "Actieve afleveringen" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Komende afleveringen" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Favoriete films" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Favoriete tv-series" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favoriete afleveringen" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Onbekeken films" msgctxt "#30198" msgid "Search" msgstr "Zoek" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30200" msgid "" "In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex" " media resides. Mind the case!" msgstr "" "Voer in het volgende venster de hostnaam (of IP) van de server in waar uw " "Plex media zich bevindt. Let op: hoofdlettergevoelig!" # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # for hostname msgctxt "#30201" msgid "Enter server hostname (or IP)" msgstr "Voer de hostnaam van de server in (of IP)" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30202" msgid "" "In the following window, enter the network protocol you would like to use. " "This is likely 'smb'." msgstr "" "Voer in het volgende venster het netwerkprotocol in dat u wilt gebruiken. " "Dit is waarschijnlijk 'smb'." # For setting up direct paths and adding network credentials - input window # protocol msgctxt "#30203" msgid "Enter network protocol" msgstr "Voer het netwerkprotocol in" # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30204" msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid." msgstr "De hostnaam of IP '{0}' die u heeft ingevoerd is niet geldig." # For setting up direct paths and adding network credentials msgctxt "#30205" msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported." msgstr "Het protocol '{0}' dat u hebt ingevoerd wordt niet ondersteund." # Video node naming for random e.g. movies msgctxt "#30227" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" # Video node naming for e.g. movies msgctxt "#30230" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" msgctxt "#30235" msgid "Extras" msgstr "Extra's" msgctxt "#30243" msgid "Enable HTTPS" msgstr "HTTPS inschakelen" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Recent toegevoegde Thuis-video's" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Recent toegevoegde foto's" msgctxt "#30253" msgid "Favorite Home Videos" msgstr "Favoriete Thuis-Video's" msgctxt "#30254" msgid "Favorite Photos" msgstr "Favoriete foto's" msgctxt "#30255" msgid "Favorite Albums" msgstr "Favoriete Albums" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Recent toegevoegde videoclips" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Actieve videoclips" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Ongeziene videoclips" # PKC settings sub category under appearance tweaks msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Films" # contextmenu entry msgctxt "#30401" msgid "Plex options" msgstr "Plex opties" # contextmenu entry msgctxt "#30405" msgid "Add to Plex favorites" msgstr "Voeg toe aan Plex favorieten" # contextmenu entry msgctxt "#30406" msgid "Remove from Plex favorites" msgstr "Verwijderen uit Plex favorieten" # contextmenu entry msgctxt "#30407" msgid "Set custom song rating" msgstr "Aangepaste song beoordeling instellen" # contextmenu entry msgctxt "#30408" msgid "Plex addon settings" msgstr "Plex addon instellingen" # contextmenu entry msgctxt "#30409" msgid "Delete item from server" msgstr "Verwijderen item van server" # contextmenu entry msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Vernieuwen van dit item" # contextmenu entry msgctxt "#30412" msgid "Force transcode" msgstr "Forceer transcoden" # Error dialog text msgctxt "#30414" msgid "" "Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media " "Server?" msgstr "" "Kon het item niet verwijderen van Plex. Is het verwijderen van items " "ingeschakeld op de Plex Media Server?" # contextmenu entry msgctxt "#30415" msgid "Start playback via PMS" msgstr "Het afspelen starten via PMS" msgctxt "#30416" msgid "Settings for the Plex Server" msgstr "Instellingen voor de Plex Server" msgctxt "#30417" msgid "" "Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. " "Error: {1}" msgstr "" "Kon het Kodi instellingen bestand niet wijzigen {0}. PKC werkt mogelijk niet" " correct. Fout: {1}" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30500" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgstr "Controleer het Host SSL-certificaat (veiliger)" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30501" msgid "Client SSL certificate" msgstr "SSL-clientcertificaat" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30502" msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)" msgstr "Synchroniseer Plex artwork van de PMS (aanbevolen)" # Message shown if SSL HTTPS certificate fails msgctxt "#30503" msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions." msgstr "" "Validatie SSL certificaat niet gelukt. Controleer {0} voor oplossingen." # PKC Settings, category name msgctxt "#30506" msgid "Sync Options" msgstr "Synchronisatieopties" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30507" msgid "Show syncing progress" msgstr "Synchroniseren voortgang weergeven" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30508" msgid "Sync empty TV Shows" msgstr "Sync lege TV Shows" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30509" msgid "Enable Music Library" msgstr "Muziekbibliotheek inschakelen" msgctxt "#30510" msgid "Direct stream music library" msgstr "Direct stream muziekbibliotheek" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30511" msgid "Playback Mode" msgstr "Afspeelmodus" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30512" msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience" msgstr "Sla alle artwork op in de cache zodat Kodi sneller reageert" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30513" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgstr "Beperk artwork cache threads (aanbevolen voor rpi)" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30514" msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers" msgstr "Toon alle Plex extra's in plaats van meteen trailers af te spelen" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30515" msgid "Maximum items to request from the server at once" msgstr "Maximaal aantal items om per request van de server op te halen" # PKC Settings, category name msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Afspelen" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30517" msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play" msgstr "Stel netwerk inloggegevens in voor directe paden en directe weergave" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30518" msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)" msgstr "Inschakelen van Plex Trailers (Plexpass is nodig)" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Vragen om trailers te tonen" # PKC Settings - Plex msgctxt "#30520" msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" "Geen confirmatie bij het verwijderen van Plex (gebruik op eigen risico)" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Terugspringen bij verder kijken (in seconden)" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30522" msgid "Force transcode h265/HEVC" msgstr "Forceer transcoden h265/HEVC" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30523" msgid "Also show sync progress for playstate and user data" msgstr "" "Toon ook de voortgang van de synchronisatie voor weergave status en " "gebruikersgegevens" # PKC Settings - Sync Options msgctxt "#30524" msgid "Select Plex libraries to sync" msgstr "Selecteer Plex-bibliotheken om te synchroniseren" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Specials in de volgende afleveringen negeren" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users to add to the session" msgstr "Permanente gebruikers toe te voegen aan de sessie" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Opstartvertraging (in seconden)" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content notification" msgstr "Schakel kennisgeving in nieuwe inhoud" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)" msgstr "Duur van de bibliotheek pop-up (in seconden)" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)" msgstr "Duur van de bibliotheek pop-up (in seconden)" msgctxt "#30534" msgid "Server messages" msgstr "Serverberichten" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#30535" msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)" msgstr "Genereer een nieuwe unieke Plex apparaat-id (b.v. om Kodi te klonen)" # PKC Settings - Connection msgctxt "#30536" msgid "Users must log in every time Kodi restarts" msgstr "Gebruiker moet bij elke Kodi herstart opnieuw inloggen" # PKC Settings warning msgctxt "#30537" msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES" msgstr "BIJ AANPASSINGEN KODI HERSTARTEN" # PKC Settings warning msgctxt "#30538" msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\"" msgstr "" "Handmatige volledige reset van de Kodi database noodzakelijk, zie " "\"Geavanceerd\"" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30539" msgid "Download additional art from FanArtTV" msgstr "Download extra artwork van FanArtTV" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30540" msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV" msgstr "Download film set/collectie artwork van FanArtTV" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30541" msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality" msgstr "Niet vragen om een bepaalde stream/kwaliteit te kiezen" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30542" msgid "Always pick best quality for trailers" msgstr "Kies altijd beste kwaliteit voor trailers" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#30543" msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets" msgstr "Prefereer Kodi artwork voor verzamelingen/sets" msgctxt "#30544" msgid "Artwork" msgstr "Illustraties" # PKC Settings - Playback msgctxt "#30545" msgid "Force transcode pictures" msgstr "Forceer transcoden van foto's" # Welcome to Plex notification msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" # Error message msgctxt "#33001" msgid "Error connecting" msgstr "Verbindingsfout" # Error message msgctxt "#33002" msgid "Server is unreachable" msgstr "Server is onbereikbaar" # Plex notification msgctxt "#33003" msgid "Server is online" msgstr "Server is online" # Plex notification when we need to transcode msgctxt "#33004" msgid "PMS enforced transcoding" msgstr "" # Plex notification when we need to use direct streaming (instead of # transcoding) msgctxt "#33005" msgid "PMS enforced direct streaming" msgstr "" # Error notification msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" msgctxt "#33010" msgid "User is unauthorized for server {0}" msgstr "Gebruiker is niet geautoriseerd voor server {0}" msgctxt "#33011" msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry." msgstr "" "Plex.tv heeft ons geen geldige lijst van Plex gebruikers verstrekt, sorry." # Dialog before playback msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Kies het audio kanaal" # Dialog before playback msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Kies de ondertitels" # Dialog before playback msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Trailers afspelen?" # Error message msgctxt "#33032" msgid "" "Failed to generate a new device Id. See your logs for more information." msgstr "" "Genereren van nieuwe device id mislukt. Zie de logs voor meer informatie." # Pop-up informing about Kodi restart msgctxt "#33033" msgid "Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "Kodi zal nu opnieuw opstarten om de wijzigingen toe te passen." # Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS msgctxt "#33041" msgid "" "Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from " "disk!" msgstr "" "Bestand(en) van Plex Server verwijderen? Dit zal ook de bestanden van de " "schijf verwijderen!" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39000" msgid "- Number of trailers to play before a movie" msgstr "- Aantal trailers voor een film afspelen" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39001" msgid "Boost audio when transcoding" msgstr "Volume ophogen bij transcoden" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39002" msgid "Burnt-in subtitle size" msgstr "Ondertitel grootte" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39003" msgid "Number of simultaneous download threads" msgstr "Aantal gelijktijdige download threads" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39004" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgstr "Plex Companion inschakelen (herstart kodi!)" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39005" msgid "Plex Companion Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39008" msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex" msgstr "Plex Companion: Ondersteun afspelen van media via Kodi met Plex" # Error message msgctxt "#39009" msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again." msgstr "Kan niet inloggen op plex.tv. Probeer opnieuw." # Error message msgctxt "#39010" msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?" msgstr "" "Problemen bij het verbinding met plex.tv. Netwerk of internet probleem?" # Error message msgctxt "#39011" msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..." msgstr "Kon geen Plex servers in het netwerk vinden. Afgebroken..." # Dialog text for choosing PMS msgctxt "#39012" msgid "Choose your Plex server" msgstr "Kies uw Plex server" # Error message msgctxt "#39013" msgid "Not yet authorized for Plex server " msgstr "Nog niet ingelogd op de Plex server " # Error message msgctxt "#39014" msgid "Please sign in to plex.tv." msgstr "Log in op plex.tv." # Error message msgctxt "#39015" msgid "Problems connecting to server. Pick another server?" msgstr "Problemen bij het verbinden met de server. Kies een andere server?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39016" msgid "" "Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only" " with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)" msgstr "" "Plex muziek bibliotheek uitzetten? (Het is sterk aanbevolen om Plex muziek " "alleen met directe paden te gebruiken bij een grote bibliotheek. Kodi kan " "anders vastlopen)" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39017" msgid "" "Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will" " need to RESTART Kodi!" msgstr "PKC plugin instellingen aanpassen? Kodi moet hierna herstart worden!" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39018" msgid "Repair the Kodi database (force update all content)" msgstr "Herstel de Kodi database (forceer update alle inhoud)" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39019" msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect" msgstr "Reset de Kodi database en reset optioneel PlexKodiConnect" # PKC Settings - Artwork msgctxt "#39020" msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" msgstr "Cache nu alle plaatjes in Kodi texture cache" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39022" msgid "local" msgstr "lokaal" # Error message msgctxt "#39023" msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?" msgstr "Authenticatie mislukt. Ingelogd bij plex.tv?" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39025" msgid "Automatically log into plex.tv on startup" msgstr "Automatisch inloggen bij plex.tv bij het opstarten" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39026" msgid "Enable constant background sync" msgstr "Constante achtergrond sync inschakelen" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39028" msgid "" "CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain " "Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex " "shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or " "\\\\myNAS/mymovie.mkv)!" msgstr "" "WAARSCHUWING! Als je kiest voor 'Native' mode, zal je bepaalde plex features" " missen. zoals: trailers en transcoding instellingen. Alle Plex paden moeten" " directe paden gebruiken (bijvoorbeeld smb://myNAS/mymovie.mkv of " "\\\\myNAS\\mymovie.mkv)!" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39029" msgid "Network credentials" msgstr "Netwerk inloggegevens" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39030" msgid "" "Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping" " this step may generate a message during the initial scan of your content if" " Kodi can't locate your content." msgstr "" "Netwerk inloggegevens toevoegen zodat Kodi bij de inhoud kan? Opmerking: " "Kodi zal een bericht tonen bij de eerste sync als deze stap overgeslagen " "word." # Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex msgctxt "#39031" msgid "" "Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop " "syncing?" msgstr "" "Kodi kan het bestand %sniet vinden. Verifieer de PKC instellingen. Sync " "stoppen?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39033" msgid "" "Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb" " paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)" msgstr "" "Vervang Plex UNC bibliotheek paden \\\\myNas\\mymovie.mkv automatisch met " "smb paden, smb://myNas/mymovie.mkv? (aangeraden)" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39034" msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas" msgstr "Vervang Plex UNC paden \\\\MyNas met smb://myNas" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39035" msgid "" "Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB " "paths smb://NAS/mystuff" msgstr "" "Vervang plex paden /volume1/media of \\\\myserver\\media met aangepaste SMB " "paden smb://NAS/mystuff" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39036" msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)" msgstr "Pas speciale tekens aan in pad (b.v. spatie naar %20)" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39037" msgid "Original Plex MOVIE path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex film pad om te vervangen:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39038" msgid "Replace Plex MOVIE with:" msgstr "Vervang Plex MOVIE met:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39039" msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:" msgstr "Vervang Plex TV SHOWS pad met:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39040" msgid "Replace Plex TV SHOWS with:" msgstr "Vervang Plex TV-SHOWS met:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39041" msgid "Original Plex MUSIC path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex muziek pad om te vervangen:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39042" msgid "Replace Plex MUSIC with:" msgstr "Vervang Plex MUZIEK met:" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39043" msgid "" "Go a step further and completely replace all original Plex library paths " "(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?" msgstr "" "Een stap verder gaan en alle oorspronkelijke Plex bibliotheek paden (/ " "volume1/media) volledig vervangen door aangepaste SMB paden " "(smb://NAS/MyStuff)?" # Pop-up on initial sync msgctxt "#39044" msgid "" "Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" " "and then restart Kodi" msgstr "" "Voer uw aangepaste smb paden in de instellingen onder \"Sync Opties\" en " "herstart Kodi" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39045" msgid "Original Plex PHOTO path to replace:" msgstr "Oorspronkelijke Plex foto pad om te vervangen:" # PKC Settings - Customize Paths msgctxt "#39046" msgid "Replace Plex PHOTO with:" msgstr "Vervang Plex PHOTO met:" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39047" msgid "On Deck: Append show title to episode" msgstr "On Deck: Voeg show naam toe aan episode" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39048" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "On Deck: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx" # PKC Settings - Advanced msgctxt "#39049" msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgstr "Niets werkt? Probeer een volledige reset!" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39050" msgid "Choose Plex Server from a list" msgstr "Kies Plex server van een lijst" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39051" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgstr "Tijd voordat nieuwe/gewijzigde items gesynct worden [s]" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39052" msgid "Background Sync" msgstr "Achtergrond Sync" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39053" msgid "Do a full library sync every x minutes" msgstr "Elke X minuten een volledige bibliotheek sync" # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC msgctxt "#39054" msgid "remote" msgstr "remote" # Notification pop-up msgctxt "#39055" msgid "Searching for Plex Server" msgstr "Plex Server zoeken" # PKC Settings - Customize paths msgctxt "#39056" msgid "" "Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!" msgstr "" # PKC Settings, category name msgctxt "#39057" msgid "Customize Paths" msgstr "Aanpassen van paden" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39059" msgid "Recently Added: Append show title to episode" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg serie naam toe aan afleveringen" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39060" msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx" # Pop-up during initial sync msgctxt "#39061" msgid "" "Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the " "background?" msgstr "Extra artwork van FanArtTV in de background downloaden?" # PKC Settings - Sync msgctxt "#39062" msgid "Sync when screensaver is deactivated" msgstr "Sync als screensaver gedeactiveerd is" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39063" msgid "Force Transcode Hi10P" msgstr "Forceer transcoden van Hi10P" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39064" msgid "Recently Added: Also show already watched episodes" msgstr "Onlangs Toegevoegd: Toon ook al bekeken afleveringen" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39065" msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback" msgstr "Forceer Kodi thema reset bij afspelen stoppen" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39066" msgid "Recently Added: Also show already watched movies" msgstr "Pas toegevoegd: Toon tevens de reeds bekeken films." # PKC Settings - Connection msgctxt "#39067" msgid "Your current Plex Media Server:" msgstr "Huidige Plex Media Server:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39068" msgid "Manually enter Plex Media Server address" msgstr "Voer handmatig het Plex Media Server adres in" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39069" msgid "Current address:" msgstr "Huidig adres:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39070" msgid "Current port:" msgstr "Huidige poort:" # PKC Settings - Connection msgctxt "#39071" msgid "Current plex.tv status:" msgstr "Huidige status van de plex.tv:" # PKC Settings, category name msgctxt "#39073" msgid "Appearance Tweaks" msgstr "Uiterlijk aanpassingen" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39074" msgid "TV Shows" msgstr "TV series" # PKC Settings - Playback msgctxt "#39075" msgid "Always use default Plex subtitle if possible" msgstr "Gebruik indien mogelijk altijd standaard Plex ondertitels" # Pop-up during initial sync msgctxt "#39076" msgid "" "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and " "\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgstr "" "Bij gebruik van meerdere plex libraries van hetzelfde type, bijvoorbeeld " "\"Kinder Films\" en \"Films voor volwassenen\" bekijk dan de Wiki: " "https://goo.gl/JFtQV9" # PKC Settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39077" msgid "Maximum number of videos to show in widgets" msgstr "Maximale aantal video's getoond in widgets" # PKC Settings - Plex msgctxt "#39078" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)" # Error message msgctxt "#39079" msgid "" "Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC " "settings." msgstr "" "Plex Companion kon de GDM poort niet gebruiken. Wijzig deze in de PKC " "instellingen." # Pop-up on initial sync. # Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are # identical! msgctxt "#39080" msgid "" "Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if " "you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!" msgstr "" "Gebruik add-on paden (standaard, eenvoudig) of directe paden? Kies add-on " "paden als u niet zeker bent. PKC werkt niet als je instellingen voor directe" " paden verkeerd zijn!" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39081" msgid "Add-on Paths" msgstr "Add-on paden" # Button text for choosing PKC mode msgctxt "#39082" msgid "Direct Paths" msgstr "Directe paden" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39083" msgid "Enter PMS IP or URL" msgstr "Kies PMS IP of URL" # Dialog for manually entering PMS msgctxt "#39084" msgid "Enter PMS port" msgstr "Kies PMS poort" # PKC settings - Appearance Tweaks msgctxt "#39085" msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below" msgstr "" "Herlaad de Kodi node bestanden om alles onderstaande instellingen door te " "voeren" msgctxt "#39200" msgid "Log-out Plex Home User " msgstr "Log-out Plex Home gebruiker " msgctxt "#39201" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" msgctxt "#39204" msgid "Perform manual library sync" msgstr "Handmatige sync uitvoeren" # Error message msgctxt "#39205" msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server." msgstr "Sync is niet gelukt, de add-on is niet verbonden met de Plex Server." msgctxt "#39206" msgid "" "Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed " "anyway?" msgstr "" "Plex kan uw account vergrendelen bij teveel foutieve login pogingen. Toch " "doorgaan?" msgctxt "#39207" msgid "Resetting PMS connections, please wait" msgstr "PMS verbindingen aan het resetten, een moment geduld a.u.b" msgctxt "#39208" msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi." msgstr "PKC reset niet gelukt. Herstart Kodi." # PKC Settings - Plex msgctxt "#39209" msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)" msgstr "Pas plex.tv login aan (aanmelden of afmelden)" msgctxt "#39210" msgid "Not yet connected to Plex Server" msgstr "Nog niet verbonden met Plex Server" msgctxt "#39211" msgid "Watch later" msgstr "Later bekijken" # Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by # e.g. the PMS' name msgctxt "#39213" msgid "{0} offline" msgstr "{0} offline" msgctxt "#39215" msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:" msgstr "Voer Plex Media Server adres in. Voorbeelden zijn:" msgctxt "#39217" msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes." msgstr "" msgctxt "#39218" msgid "Error contacting PMS" msgstr "Fout bij verbinden met PMS" msgctxt "#39219" msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?" msgstr "Afbreken (Ja) of adres toch opslaan (Nee)?" # String attached at the end to get something like "PMS Name is offline" msgctxt "#39220" msgid "connected" msgstr "verbonden" msgctxt "#39221" msgid "plex.tv toggle successful" msgstr "plex.tv aanpassing succesvol" msgctxt "#39222" msgid "Look for missing fanart on FanartTV now" msgstr "Zoek nu naar missende fanart op FanartTV" msgctxt "#39223" msgid "" "Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite" " a while and happen in the background." msgstr "" "Alleen missende artwork zoeken of alles vernieuwen? De scan kan lang duren " "en zal op de achtergrond plaatsvinden." msgctxt "#39224" msgid "Refresh all" msgstr "Alles vernieuwen" msgctxt "#39225" msgid "Missing only" msgstr "Alleen ontbrekende" # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv msgctxt "#39226" msgid "Not logged in to plex.tv" msgstr "Niet ingelogd op plex.tv" # Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv msgctxt "#39227" msgid "Logged in to plex.tv" msgstr "Ingelogd op plex.tv" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39228" msgid "Plex admin user" msgstr "Plex admin gebruiker" # Error message if user could not log in; the actual user name will be # appended at the end of the string msgctxt "#39229" msgid "Login failed with plex.tv for user" msgstr "Aanmelden met plex.tv mislukt voor gebruiker" # Message in the PKC settings to display the plex.tv username msgctxt "#39230" msgid "Logged in Plex home user" msgstr "Ingelogde Plex gebruiker" # Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user msgctxt "#39231" msgid "Change logged in Plex home user" msgstr "Wijzig ingelogde Plex gebruiker" msgctxt "#39250" msgid "" "Running the image cache process can take some time. It will happen in the " "background. Are you sure you want continue?" msgstr "" "Uitvoeren van de afbeelding cache proces kan enige tijd duren. Het zal " "gebeuren in de achtergrond. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" msgctxt "#39251" msgid "Reset all existing cache data first?" msgstr "Alle bestaande gegevens van de cache eerst resetten?" msgctxt "#39303" msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later" msgstr "Probleem met verbinding naar plex.tv. Probeer het later opnieuw" msgctxt "#39304" msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: " msgstr "Ga naar https://plex.tv/pin en voer de volgende code in: " msgctxt "#39305" msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later" msgstr "Kan niet aanmelden bij plex.tv. Probeer het later opnieuw" msgctxt "#39306" msgid ": Select User" msgstr ": Selecteer gebruiker" msgctxt "#39307" msgid "Enter PIN for user " msgstr "Voer pincode voor gebruiker " msgctxt "#39308" msgid "Could not log in user " msgstr "Kan de gebruiker niet inloggen " msgctxt "#39309" msgid "Please try again." msgstr "Probeer opnieuw." msgctxt "#39310" msgid "unknown" msgstr "onbekend" msgctxt "#39311" msgid "or press No to not sign in." msgstr "of druk op Nee als u niet wilt inloggen." msgctxt "#39400" msgid "" "Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report " "this on the forum" msgstr "Sync is gecrashed. Herstart Kodi. Meldt dit probleem op het forum" msgctxt "#39401" msgid "" "Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might " "take a while. Proceed?" msgstr "" "Deze versie vereist een nieuwe database. Dit kan enige tijd duren. Doorgaan?" msgctxt "#39402" msgid " may not work correctly until the database is reset." msgstr "" " werkt mogelijk niet correct totdat de database opnieuw wordt ingesteld." msgctxt "#39403" msgid "" "The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex " "forum." msgstr "" "De huidige Kodi versie wordt niet ondersteund door PKC. Raadpleeg het Plex " "forum." msgctxt "#39405" msgid "Plex playlists/nodes refreshed" msgstr "Plex afspeellijsten/nodes vernieuwd" msgctxt "#39406" msgid "Plex playlists/nodes refresh failed" msgstr "Plex afspeellijsten/nodes vernieuwen mislukt" msgctxt "#39408" msgid "" "Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be" " instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum." msgstr "" "Sync diende een aantal bestanden over te slaan. Kodi werkt misschien niet " "langer stabiel. Gelieve uw Kodi log bestanden op het Plex forum te posten." msgctxt "#39409" msgid "" "The Plex Server did not like you asking for so much data at once and " "returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the " "settings. Skipped some items for now." msgstr "" "Plex gaf fouten terug door de gevraagde hoeveelheid data. Verminder het " "aantal sync threads in de instellingen. Sommige items zijn overgeslagen." msgctxt "#39410" msgid "ERROR in library sync" msgstr "FOUT in bibliotheek synchronisatie" msgctxt "#39500" msgid "On Deck" msgstr "On Deck" msgctxt "#39501" msgid "Collections" msgstr "Verzamelingen" msgctxt "#39502" msgid "PKC On Deck (faster)" msgstr "PKC On Deck (sneller)" msgctxt "#39600" msgid "" "Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the " "Plex data will take time afterwards." msgstr "" "Lokale database van Kodi resetten? Een hersynchronisatie is nodig en dit kan" " enige tijd duren." msgctxt "#39601" msgid "Could not stop the database from running. Please try again later." msgstr "" "Kon de database synchronisatie niet stoppen. Probeer het later nog eens." msgctxt "#39603" msgid "" "Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended " "and unnecessary!)" msgstr "" "Reset alle instellingen van de PlexKodiConnect Addon? (dit is gewoonlijk " "niet aanbevolen en onnodig!)" msgctxt "#39700" msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)" msgstr "Amazon Alexa (spraakherkenning)" msgctxt "#39701" msgid "Activate Alexa" msgstr "Aktiveer Alexa" msgctxt "#39702" msgid "Browse by folder" msgstr "Per map bladeren" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Summary msgctxt "#39703" msgid "Native Integration of Plex into Kodi" msgstr "Directe integratie van Plex in Kodi" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Description msgctxt "#39704" msgid "" "Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage " "all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already " "stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly " "changes them). Use at your own risk!" msgstr "" "Verbind Kodi met je Plex Media Server. Deze plugin gaat ervan uit dat je al " "je video's met Plex (en niet met Kodi) beheerd. Je kunt gegevens reeds " "opgeslagen in de databases voor video en muziek van Kodi (deze plugin " "wijzigt deze gegevens direct) verliezen. Gebruik op eigen risico!" # For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description) # Addon Disclaimer msgctxt "#39705" msgid "Use at your own risk" msgstr "Gebruik op eigen risico" # If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # one at the beginning of the string! msgctxt "#39706" msgid "1 No subtitles" msgstr "1 Geen ondertiteling" # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # language is unknown msgctxt "#39707" msgid "unknown" msgstr "onbekend" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "default" flag msgctxt "#39708" msgid "Default" msgstr "Standaard" # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # "forced" flag msgctxt "#39709" msgid "Forced" msgstr "Geforceerd" # If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle # cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle # needs to be burned in msgctxt "#39710" msgid "burn-in" msgstr "ingebrand" # Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be # restarted msgctxt "#39711" msgid "" "New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due " "to the changes made." msgstr "" "Nieuwe Plex muziek bibliotheek gevonden. Sorry, maar kodi moet herstart " "worden om de wijzigingen te activeren." # Shown during sync process msgctxt "#39712" msgid "downloaded" msgstr "gedownload" # Shown during sync process msgctxt "#39713" msgid "processed" msgstr "verwerkt" # Shown during sync process msgctxt "#39714" msgid "Sync" msgstr "Sync" # Shown during sync process msgctxt "#39715" msgid "Synching playlists" msgstr "Afspeellijsten synchroniseren" # Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is # screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}! msgctxt "#39716" msgid "" "Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and" " correct your file!" msgstr "" "Kodi kan {0} niet behandelen. PKC zal niet correct functioneren. Ga naar {1}" " en corrigeer bestand!" # Shown once on first installation to comply with the terms of use of # themoviedb.org msgctxt "#39717" msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!" msgstr "PKC gebruikt gratis extra artwork van www.themoviedb.org. Bedankt!" # Shown during very first PKC setup only msgctxt "#39718" msgid "" "Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how " "many versions of a media item you posses?" msgstr "" "Wil je de custom ratings vervangen met het aantal media versies dat aanwezig" " is voor een item?" # In PKC Settings under Sync msgctxt "#39719" msgid "Replace user ratings with number of media versions" msgstr "Vervang ratings met aantal media versies"