Updated i18n strings

This commit is contained in:
Sergio Oliveira 2014-10-15 14:44:07 -03:00
parent ca75059f10
commit 434aeed6d1
2 changed files with 249 additions and 36 deletions

View file

@ -0,0 +1,215 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 14:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:11
msgid "One Time Snippet"
msgstr ""
#: forms.py:12
msgid "In one hour"
msgstr ""
#: forms.py:13
msgid "In one week"
msgstr ""
#: forms.py:14
msgid "In one month"
msgstr ""
#: forms.py:15
msgid "Never"
msgstr ""
#: forms.py:36 models.py:43
msgid "Content"
msgstr ""
#: forms.py:37
msgid "Awesome code goes here..."
msgstr ""
#: forms.py:42 models.py:44
msgid "Lexer"
msgstr ""
#: forms.py:49 models.py:48
msgid "Expires"
msgstr ""
#: forms.py:57
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:85
msgid "Plesae fill out this field."
msgstr ""
#: highlight.py:34
msgid "Highlighted"
msgstr ""
#: models.py:36
msgid "Expire by timestamp"
msgstr ""
#: models.py:37
msgid "Keep Forever"
msgstr ""
#: models.py:38
msgid "One time snippet"
msgstr ""
#: models.py:41
msgid "Secret ID"
msgstr ""
#: models.py:45
msgid "Published"
msgstr ""
#: models.py:46
msgid "Expire Type"
msgstr ""
#: models.py:49
msgid "View count"
msgstr ""
#: templates/dpaste/about.html:43
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: templates/dpaste/about.html:45
#, python-format
msgid ""
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
msgstr ""
#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7
msgid "New snippet"
msgstr ""
#: templates/dpaste/base.html:19
msgid "About"
msgstr ""
#: templates/dpaste/base.html:20
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:8
#: templates/dpaste/snippet_details.html:9
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:41
msgid "Compare"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:55
#, python-format
msgid "Expires in: %(date)s"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:57
msgid "Snippet never expires"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
msgid "One-time snippet"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
msgid "Really delete this snippet?"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
msgid "Delete Now"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:66
msgid "Compare Snippets"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:69
msgid "View Raw"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:72
msgid "Gist"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:80
msgid "This is a one-time snippet."
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:82
msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
msgid "It will automatically get deleted after the next view."
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:86
msgid "It cannot be viewed again."
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:106
msgid "Reply to this snippet"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_diff.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
" "
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_form.html:32
msgid "Expire in"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_form.html:38
msgid "Paste it"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_list.html:17
#, python-format
msgid "%(since)s ago"
msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_list.html:23
msgid ""
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
"changed."
msgstr ""
#: views.py:193
msgid "No changes were made between this two files."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-22 11:41-0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 14:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,35 +38,31 @@ msgstr "Em um mês"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nunca expira" msgstr "Nunca expira"
#: forms.py:22 models.py:43 #: forms.py:36 models.py:43
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: forms.py:23 #: forms.py:37
msgid "Awesome code goes here..." msgid "Awesome code goes here..."
msgstr "Cole seu texto ou código aqui..." msgstr "Cole seu texto ou código aqui..."
#: forms.py:28 models.py:44 #: forms.py:42 models.py:44
msgid "Lexer" msgid "Lexer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:35 models.py:48 #: forms.py:49 models.py:48
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Validade" msgstr "Validade"
#: forms.py:43 #: forms.py:57
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: forms.py:71 #: forms.py:85
msgid "Plesae fill out this field." msgid "Plesae fill out this field."
msgstr "Por favor, preencha este campo." msgstr "Por favor, preencha este campo."
#: forms.py:78 #: highlight.py:34
msgid "This snippet was identified as Spam."
msgstr "Esse paste foi identificado como Spam."
#: highlight.py:33
msgid "Highlighted" msgid "Highlighted"
msgstr "" msgstr ""
@ -98,18 +94,6 @@ msgstr "Tipo de validade"
msgid "View count" msgid "View count"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:190
msgid "No changes were made between this two files."
msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos."
#: settings/__init__.py:39
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: settings/__init__.py:40
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português Brasileiro"
#: templates/dpaste/about.html:43 #: templates/dpaste/about.html:43
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -118,8 +102,7 @@ msgstr "Estatísticas"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:" "There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
msgstr "" msgstr "Existem %(total)s pastes no banco de dados. A linguagem mais popular é"
"Existem %(total)s pastes no banco de dados. A linguagem mais popular é"
#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21 #: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7 #: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7
@ -168,31 +151,32 @@ msgstr "Remover agora"
msgid "Compare Snippets" msgid "Compare Snippets"
msgstr "Comparar pastes" msgstr "Comparar pastes"
#: templates/dpaste/snippet_details.html:68 #: templates/dpaste/snippet_details.html:69
msgid "View Raw" msgid "View Raw"
msgstr "Visualizar sem formatação" msgstr "Visualizar sem formatação"
#: templates/dpaste/snippet_details.html:70 #: templates/dpaste/snippet_details.html:72
msgid "Gist" msgid "Gist"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dpaste/snippet_details.html:78 #: templates/dpaste/snippet_details.html:80
msgid "This is a one-time snippet." msgid "This is a one-time snippet."
msgstr "Este paste só pode ser visualizado uma vez." msgstr "Este paste só pode ser visualizado uma vez."
#: templates/dpaste/snippet_details.html:80
msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
msgstr "Ele será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações"
#: templates/dpaste/snippet_details.html:82 #: templates/dpaste/snippet_details.html:82
msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
msgstr ""
"Ele será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações"
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
msgid "It will automatically get deleted after the next view." msgid "It will automatically get deleted after the next view."
msgstr "Ele será automaticamente deletado após a próxima visualização." msgstr "Ele será automaticamente deletado após a próxima visualização."
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84 #: templates/dpaste/snippet_details.html:86
msgid "It cannot be viewed again." msgid "It cannot be viewed again."
msgstr "Não pode ser visto novamente." msgstr "Não pode ser visto novamente."
#: templates/dpaste/snippet_details.html:104 #: templates/dpaste/snippet_details.html:106
msgid "Reply to this snippet" msgid "Reply to this snippet"
msgstr "Responder paste" msgstr "Responder paste"
@ -231,4 +215,18 @@ msgid ""
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has " "No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
"changed." "changed."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi alterado." "Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi "
"alterado."
#: views.py:193
msgid "No changes were made between this two files."
msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos."
#~ msgid "This snippet was identified as Spam."
#~ msgstr "Esse paste foi identificado como Spam."
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglês"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Português Brasileiro"