Update FR and NL translations
This commit is contained in:
parent
4a2b816360
commit
8f9c485156
2 changed files with 15 additions and 4 deletions
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
||||
# Nat Le Scouarnec <nat@blogotheque.net>, 2017
|
||||
# Elixir59 <elixir.css@gmail.com>, 2017
|
||||
# scorpio686 <gced@live.be>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Elixir59 <elixir.css@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Last-Translator: scorpio686 <gced@live.be>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Adresse du serveur (IP)"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Searching for PMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche d'un serveur plex"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Preferred playback method"
|
||||
|
@ -42,6 +43,8 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
|
||||
"could break PKC. Deactivate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention, les paramètres de Kodi sont réglés pour joueur automatiquement la"
|
||||
" vidéo suivante. Cette option va casser PlexKodiConnect. Désactiver ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
|
@ -435,6 +438,7 @@ msgstr "Demander de jouer les bandes-annonces"
|
|||
msgctxt "#30520"
|
||||
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passer la confirmation de suppression de PlexMediaServer (à vos risques)"
|
||||
|
||||
# PKC Settings - Playback
|
||||
msgctxt "#30521"
|
||||
|
@ -761,6 +765,8 @@ msgid ""
|
|||
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
|
||||
"syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kodi ne peut pas localiser le fichier %s. Veuillez vérifier les paramètres "
|
||||
"de PlexKodiConnect. Arrêter la synchronisation ?"
|
||||
|
||||
# Pop-up on initial sync
|
||||
msgctxt "#39033"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Serveradres (IP)"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Searching for PMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plex Server zoeken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Preferred playback method"
|
||||
|
@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
|
||||
"could break PKC. Deactivate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: De kodi setting 'Automatisch volgende video afspelen' is "
|
||||
"actief. Dit kan voor problemen zorgen. Setting deactiveren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
|
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Ik beheer deze Plex Media Server"
|
|||
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "Vragen om trailers te tonen"
|
|||
msgctxt "#30520"
|
||||
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen confirmatie bij het verwijderen van Plex (gebruik op eigen risico)"
|
||||
|
||||
# PKC Settings - Playback
|
||||
msgctxt "#30521"
|
||||
|
@ -754,6 +757,8 @@ msgid ""
|
|||
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
|
||||
"syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kodi kan het bestand %sniet vinden. Verifieer de PKC instellingen. Sync "
|
||||
"stoppen?"
|
||||
|
||||
# Pop-up on initial sync
|
||||
msgctxt "#39033"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue