Merge pull request #1144 from croneter/beta-version

Bump master
This commit is contained in:
croneter 2020-03-13 07:53:24 +01:00 committed by GitHub
commit d8dc959879
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
41 changed files with 453 additions and 511 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[![stable version](https://img.shields.io/badge/stable_version-2.10.12-blue.svg?maxAge=60&style=flat) ](https://github.com/croneter/binary_repo/raw/master/stable/repository.plexkodiconnect/repository.plexkodiconnect-1.0.2.zip) [![stable version](https://img.shields.io/badge/stable_version-2.11.5-blue.svg?maxAge=60&style=flat) ](https://github.com/croneter/binary_repo/raw/master/stable/repository.plexkodiconnect/repository.plexkodiconnect-1.0.2.zip)
[![beta version](https://img.shields.io/badge/beta_version-2.10.12-red.svg?maxAge=60&style=flat) ](https://github.com/croneter/binary_repo/raw/master/beta/repository.plexkodiconnectbeta/repository.plexkodiconnectbeta-1.0.2.zip) [![beta version](https://img.shields.io/badge/beta_version-2.11.5-red.svg?maxAge=60&style=flat) ](https://github.com/croneter/binary_repo/raw/master/beta/repository.plexkodiconnectbeta/repository.plexkodiconnectbeta-1.0.2.zip)
[![Installation](https://img.shields.io/badge/wiki-installation-brightgreen.svg?maxAge=60&style=flat)](https://github.com/croneter/PlexKodiConnect/wiki/Installation) [![Installation](https://img.shields.io/badge/wiki-installation-brightgreen.svg?maxAge=60&style=flat)](https://github.com/croneter/PlexKodiConnect/wiki/Installation)
[![FAQ](https://img.shields.io/badge/wiki-FAQ-brightgreen.svg?maxAge=60&style=flat)](https://github.com/croneter/PlexKodiConnect/wiki/faq) [![FAQ](https://img.shields.io/badge/wiki-FAQ-brightgreen.svg?maxAge=60&style=flat)](https://github.com/croneter/PlexKodiConnect/wiki/faq)

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="plugin.video.plexkodiconnect" name="PlexKodiConnect" version="2.10.12" provider-name="croneter"> <addon id="plugin.video.plexkodiconnect" name="PlexKodiConnect" version="2.11.5" provider-name="croneter">
<requires> <requires>
<import addon="xbmc.python" version="2.1.0"/> <import addon="xbmc.python" version="2.1.0"/>
<import addon="script.module.requests" version="2.9.1" /> <import addon="script.module.requests" version="2.9.1" />
@ -83,7 +83,30 @@
<summary lang="lt_LT">Natūralioji „Plex“ integracija į „Kodi“</summary> <summary lang="lt_LT">Natūralioji „Plex“ integracija į „Kodi“</summary>
<description lang="lt_LT">Prijunkite „Kodi“ prie „Plex Medija Serverio“. Šiame papildinyje daroma prielaida, kad valdote visus savo vaizdo įrašus naudodami „Plex“ (ir nė vieno su „Kodi“). Galite prarasti jau saugomus „Kodi“ vaizdo įrašų ir muzikos duomenų bazių duomenis (kadangi šis papildinys juos tiesiogiai pakeičia). Naudokite savo pačių rizika!</description> <description lang="lt_LT">Prijunkite „Kodi“ prie „Plex Medija Serverio“. Šiame papildinyje daroma prielaida, kad valdote visus savo vaizdo įrašus naudodami „Plex“ (ir nė vieno su „Kodi“). Galite prarasti jau saugomus „Kodi“ vaizdo įrašų ir muzikos duomenų bazių duomenis (kadangi šis papildinys juos tiesiogiai pakeičia). Naudokite savo pačių rizika!</description>
<disclaimer lang="lt_LT">Naudokite savo pačių rizika</disclaimer> <disclaimer lang="lt_LT">Naudokite savo pačių rizika</disclaimer>
<news>version 2.10.12: <news>version 2.11.5:
- Versions 2.11.0-2.11.4 for everyone
version 2.11.4 (beta only):
- Fix another TypeError: 'NoneType' object has no attribute '__getitem__', e.g. when trying to play trailers
version 2.11.3 (beta only):
- Fix TypeError: 'NoneType' object has no attribute '__getitem__', e.g. when displaying albums
version 2.11.2 (beta only):
- Refactor direct and add-on paths. Enables use of Plex music playlists synched to Kodi
version 2.11.1 (beta only):
- Rewire the set-up of audio and subtitle streams, esp. before starting a transcoding session. Fixes playback not starting at all
version 2.11.0 (beta only):
- Fix PKC not burning in (and thus not showing) subtitles when transcoding
- When transcoding, only let user choose to burn-in subtitles that can't be displayed otherwise by Kodi
- Improve PKC automatically connecting to local PMS
- Ensure that our only video transcoding target is h264
- Fix adjusted subtitle size not working when burning in subtitles
- Fix regression: burn-in subtitles picking up the last user setting instead of the current one
version 2.10.12:
- versions 2.10.5-11 for everyone - versions 2.10.5-11 for everyone
version 2.10.11 (beta only): version 2.10.11 (beta only):

View file

@ -1,3 +1,26 @@
version 2.11.5:
- Versions 2.11.0-2.11.4 for everyone
version 2.11.4 (beta only):
- Fix another TypeError: 'NoneType' object has no attribute '__getitem__', e.g. when trying to play trailers
version 2.11.3 (beta only):
- Fix TypeError: 'NoneType' object has no attribute '__getitem__', e.g. when displaying albums
version 2.11.2 (beta only):
- Refactor direct and add-on paths. Enables use of Plex music playlists synched to Kodi
version 2.11.1 (beta only):
- Rewire the set-up of audio and subtitle streams, esp. before starting a transcoding session. Fixes playback not starting at all
version 2.11.0 (beta only):
- Fix PKC not burning in (and thus not showing) subtitles when transcoding
- When transcoding, only let user choose to burn-in subtitles that can't be displayed otherwise by Kodi
- Improve PKC automatically connecting to local PMS
- Ensure that our only video transcoding target is h264
- Fix adjusted subtitle size not working when burning in subtitles
- Fix regression: burn-in subtitles picking up the last user setting instead of the current one
version 2.10.12: version 2.10.12:
- versions 2.10.5-11 for everyone - versions 2.10.5-11 for everyone

View file

@ -1141,11 +1141,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Seriály" msgstr "Seriály"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Vždy použít výchozí titulky Plexu, pokud je to možné"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1514,11 +1509,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Používejte na vlastní nebezpečí" msgstr "Používejte na vlastní nebezpečí"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Žádné titulky" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1146,11 +1146,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV-udsendelser" msgstr "TV-udsendelser"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Brug altid standard Plex undertekst hvis muligt"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1524,11 +1519,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Brug på eget ansvar" msgstr "Brug på eget ansvar"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1No undertekster" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# XBMC Media Center language file # XBMC Media Center language file
# Translators: # Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019 # Croneter None <croneter@gmail.com>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Croneter None <croneter@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1159,11 +1159,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Falls möglich, Plex Standard-Untertitel anzeigen"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1544,11 +1539,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Benutzung auf eigene Gefahr" msgstr "Benutzung auf eigene Gefahr"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Untertitel deaktivieren" msgstr "Keinen Untertitel einbrennen"
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1060,11 +1060,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "" msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr ""
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and \"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9" msgid "If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and \"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
@ -1369,9 +1364,9 @@ msgid "Use at your own risk"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number one at the beginning of the string! # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and language is unknown # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and language is unknown

View file

@ -1159,11 +1159,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Series" msgstr "Series"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1539,11 +1534,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Usar a su propio riesgo" msgstr "Usar a su propio riesgo"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Sin subtitulos" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1160,11 +1160,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Series" msgstr "Series"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1540,11 +1535,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Usar a su propio riesgo" msgstr "Usar a su propio riesgo"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Sin subtitulos" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1159,11 +1159,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Series" msgstr "Series"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Siempre use subtítulos de Plex por defecto si es posible"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1539,11 +1534,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Usar a su propio riesgo" msgstr "Usar a su propio riesgo"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Sin subtitulos" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1168,11 +1168,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Séries TV" msgstr "Séries TV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Utilisez toujours le sous-titre Plex par défaut si possible"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1550,11 +1545,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "A utiliser à vos propres risques" msgstr "A utiliser à vos propres risques"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 pas de sous titre" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1172,11 +1172,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Séries TV" msgstr "Séries TV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Utilisez toujours le sous-titre Plex par défaut si possible"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1554,11 +1549,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "A utiliser à vos propres risques" msgstr "A utiliser à vos propres risques"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 pas de sous titre" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# XBMC Media Center language file # XBMC Media Center language file
# Translators: # Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019 # Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019
# Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2019 # Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -264,6 +264,8 @@ msgstr "Videóminőség, ha transzkódolás szükséges"
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)" msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr "" msgstr ""
"Transzkódolás minőségének automatikus beállítása (kapcsolja ki Chromecasttal"
" való használatkor)"
msgctxt "#30165" msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play" msgid "Direct Play"
@ -713,13 +715,13 @@ msgstr "A szerver elérhető"
# Plex notification when we need to transcode # Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004" msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding" msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr "" msgstr "PMS kényszerített transzkódolás"
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of # Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding) # transcoding)
msgctxt "#33005" msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming" msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr "" msgstr "PMS kényszerített közvetlen streamelés"
# Error notification # Error notification
msgctxt "#33009" msgctxt "#33009"
@ -1074,6 +1076,8 @@ msgctxt "#39056"
msgid "" msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!" "Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr "" msgstr ""
"Szinkronizáció és közvetlen elérési utak használata esetén szükséges. "
"Módosítás esetén indítsa újra a Kodi-t!"
# PKC Settings, category name # PKC Settings, category name
msgctxt "#39057" msgctxt "#39057"
@ -1157,12 +1161,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV sorozatok" msgstr "TV sorozatok"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr ""
"Mindig használja az alapértelmezett Plex feliratot amennyiben lehetséges"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1292,6 +1290,8 @@ msgstr "Adja meg a Plex médiaszerver IP-címét vagy URL-jét, például:"
msgctxt "#39217" msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes." msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr "" msgstr ""
"Kíván HTTPS (SSL) kapcsolatokat használni? Ha nem biztos benne válassza az "
"igent."
msgctxt "#39218" msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS" msgid "Error contacting PMS"
@ -1540,11 +1540,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Csak saját felelősségre használja" msgstr "Csak saját felelősségre használja"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Feliratok kikapcsolása" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1162,11 +1162,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Serie TV" msgstr "Serie TV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Usa sempre i sottotitoli predefiniti di Plex se possibile"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1548,11 +1543,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Usa a tuo rischio e pericolo" msgstr "Usa a tuo rischio e pericolo"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 No sottotitoli" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1155,11 +1155,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV Laidos" msgstr "TV Laidos"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Jei įmanoma, visada naudokite numatytuosius „Plex“ subtitrus"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1536,11 +1531,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Naudokite savo pačių rizika" msgstr "Naudokite savo pačių rizika"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Nėra subtitrų" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
# PKC Settings - Sync Options # PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524" msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync" msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "" msgstr "Izvēlies kuras Plex bibliotēkas sinhronizēt"
# PKC Settings - Playback # PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527" msgctxt "#30527"
@ -702,13 +702,13 @@ msgstr "Serveris ir tiešsaistē"
# Plex notification when we need to transcode # Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004" msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding" msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr "" msgstr "PMS uzspiestā transkodēšana"
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of # Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding) # transcoding)
msgctxt "#33005" msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming" msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr "" msgstr "PMS uzspiestā tiešā straumēšana"
# Error notification # Error notification
msgctxt "#33009" msgctxt "#33009"
@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole"
msgctxt "#33010" msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}" msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "" msgstr "Lietotājs ir neautorizēts serverī {0}"
msgctxt "#33011" msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry." msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr "" msgstr "Plex.tv mums nedeva derīgu Plex lietotāju sarakstu, piedod."
# Dialog before playback # Dialog before playback
msgctxt "#33013" msgctxt "#33013"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Atiestatīt Kodi datubāzi un iespējams atiestatīt PlexKodiConnect"
# PKC Settings - Artwork # PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020" msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now" msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "" msgstr "Iekešot visus attēlus Kodi tekstūru kešatmiņā tagad"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC # Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022" msgctxt "#39022"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Nekas nestrādā? Pamēģini pilnu atiestatīšanu!"
# PKC Settings - Connection # PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050" msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list" msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "" msgstr "Izvēlies Plex serveri no saraksta"
# PKC Settings - Sync # PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051" msgctxt "#39051"
@ -1137,11 +1137,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Seriāli" msgstr "Seriāli"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Vienmēr lietot noklusētos Plex titrus, ja iespējams"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "Iestatījumi"
msgctxt "#39204" msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync" msgid "Perform manual library sync"
msgstr "" msgstr "Veikt manuālu bibliotēkas sinhronizēšanu"
# Error message # Error message
msgctxt "#39205" msgctxt "#39205"
@ -1415,7 +1410,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#39410" msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync" msgid "ERROR in library sync"
msgstr "" msgstr "KĻŪDA sinhronizējot bibliotēku"
msgctxt "#39500" msgctxt "#39500"
msgid "On Deck" msgid "On Deck"
@ -1423,11 +1418,11 @@ msgstr "Izcelts"
msgctxt "#39501" msgctxt "#39501"
msgid "Collections" msgid "Collections"
msgstr "" msgstr "Kolekcijas"
msgctxt "#39502" msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)" msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "" msgstr "PKC On Deck (ātrāk)"
msgctxt "#39600" msgctxt "#39600"
msgid "" msgid ""
@ -1479,29 +1474,28 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown
msgctxt "#39707" msgctxt "#39707"
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "nezināms"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag # "default" flag
msgctxt "#39708" msgctxt "#39708"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Noklusējums"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the # If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag # "forced" flag
msgctxt "#39709" msgctxt "#39709"
msgid "Forced" msgid "Forced"
msgstr "" msgstr "Uzspiests"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle # If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle # cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
@ -1521,17 +1515,17 @@ msgstr ""
# Shown during sync process # Shown during sync process
msgctxt "#39712" msgctxt "#39712"
msgid "downloaded" msgid "downloaded"
msgstr "" msgstr "lejupielādēts"
# Shown during sync process # Shown during sync process
msgctxt "#39713" msgctxt "#39713"
msgid "processed" msgid "processed"
msgstr "" msgstr "apstrādāts"
# Shown during sync process # Shown during sync process
msgctxt "#39714" msgctxt "#39714"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr "Sinhronizēt"
# Shown during sync process # Shown during sync process
msgctxt "#39715" msgctxt "#39715"

View file

@ -1149,11 +1149,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV series" msgstr "TV series"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Gebruik indien mogelijk altijd standaard Plex ondertitels"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1524,11 +1519,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Gebruik op eigen risico" msgstr "Gebruik op eigen risico"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Geen ondertiteling" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1142,11 +1142,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV-show" msgstr "TV-show"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Bruk alltid standard Plex undertekst når mulig"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1517,11 +1512,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Bruk på eget ansvar" msgstr "Bruk på eget ansvar"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Ingen undertekst" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1138,11 +1138,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Programas de TV" msgstr "Programas de TV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Utilize sempre as legendas Plex se possível"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1512,11 +1507,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Use por risco de conta própria" msgstr "Use por risco de conta própria"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Sem legendas" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1141,11 +1141,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Programas de TV" msgstr "Programas de TV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Utilize sempre as legendas Plex se possível"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1515,11 +1510,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Use por risco de conta própria" msgstr "Use por risco de conta própria"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Sem legendas" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# XBMC Media Center language file # XBMC Media Center language file
# Translators: # Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017 # Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
# Алексей Коробцов <korobcoff@gmail.com>, 2017 # Alexey Korobcov <korobcoff@gmail.com>, 2017
# Павел Хоменко, 2017 # Павел Хоменко, 2017
# Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2019 # Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2019
# Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2019 # Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2019
@ -1154,11 +1154,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Сериалы" msgstr "Сериалы"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Использовать субтитры по умолчанию из Plex, если доступны"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1530,11 +1525,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Используйте на свой страх и риск" msgstr "Используйте на свой страх и риск"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Без субтитров" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1143,11 +1143,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "TV-Serier" msgstr "TV-Serier"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Använd alltid standard-undertext från Plex om möjligt"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1518,11 +1513,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Använd på egen risk" msgstr "Använd på egen risk"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Inga undertexter" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# XBMC Media Center language file # XBMC Media Center language file
# Translators: # Translators:
# Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>, 2019 # Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>, 2019\n" "Last-Translator: Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/uk_UA/)\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -262,6 +262,7 @@ msgstr "Якість відео якщо перекодування потріб
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)" msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr "" msgstr ""
"Автоматичне налаштування якості перекодування (деактивуйте для Chromecast)"
msgctxt "#30165" msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play" msgid "Direct Play"
@ -1150,11 +1151,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "Серіали" msgstr "Серіали"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Завжди використовувати субтитри Plex за замовчуванням якщо можливо"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1282,6 +1278,7 @@ msgstr "Введіть IP адресу або URL вашого серверу Pl
msgctxt "#39217" msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes." msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr "" msgstr ""
"Використовувати з'єднання HTTPS (SSL)? Відповідь, мабуть, має бути так."
msgctxt "#39218" msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS" msgid "Error contacting PMS"
@ -1528,11 +1525,10 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "Використовуйте на свій ризик" msgstr "Використовуйте на свій ризик"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "1 Немає субтитрів" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown # language is unknown

View file

@ -1107,11 +1107,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "电视节目" msgstr "电视节目"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "如可能始终使用默认Plex字幕"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1449,10 +1444,9 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and

View file

@ -1103,11 +1103,6 @@ msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "電視節目" msgstr "電視節目"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "如果可能的話,使用預設 Plex 字幕"
# Pop-up during initial sync # Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076" msgctxt "#39076"
msgid "" msgid ""
@ -1445,10 +1440,9 @@ msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk" msgid "Use at your own risk"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number # If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706" msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles" msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "" msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and # If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and

View file

@ -142,7 +142,7 @@ class ContextMenu(object):
v.KODI_PLAYLIST_TYPE_FROM_KODI_TYPE[self.kodi_type]) v.KODI_PLAYLIST_TYPE_FROM_KODI_TYPE[self.kodi_type])
playqueue.clear() playqueue.clear()
app.PLAYSTATE.context_menu_play = True app.PLAYSTATE.context_menu_play = True
handle = self.api.path(force_addon=True) handle = self.api.fullpath(force_addon=True)[0]
handle = 'RunPlugin(%s)' % handle handle = 'RunPlugin(%s)' % handle
xbmc.executebuiltin(handle.encode('utf-8')) xbmc.executebuiltin(handle.encode('utf-8'))

View file

@ -291,8 +291,8 @@ class DownloadUtils():
return return
else: else:
r.encoding = 'utf-8' r.encoding = 'utf-8'
LOG.warn('Unknown answer from PMS %s with status code %s. ', LOG.warn('Unknown answer from PMS %s with status code %s: %s',
url, r.status_code) url, r.status_code, r.text)
return True return True
finally: finally:

View file

@ -241,20 +241,18 @@ class InitialSetup(object):
""" """
Checks for server's connectivity. Returns check_connection result Checks for server's connectivity. Returns check_connection result
""" """
# Re-direct via plex if remote - will lead to the correct SSL
# certificate
if server['local']: if server['local']:
url = ('%s://%s:%s'
% (server['scheme'], server['ip'], server['port']))
# Deactive SSL verification if the server is local for Kodi 17 # Deactive SSL verification if the server is local for Kodi 17
verifySSL = True if v.KODIVERSION >= 18 else False verifySSL = True if v.KODIVERSION >= 18 else False
else: else:
url = server['baseURL']
verifySSL = True verifySSL = True
chk = PF.check_connection(url, if not server['token']:
# Plex GDM: we only get the token from plex.tv after
# Sign-in to plex.tv
server['token'] = utils.settings('plexToken') or None
return PF.check_connection(server['baseURL'],
token=server['token'], token=server['token'],
verifySSL=verifySSL) verifySSL=verifySSL)
return chk
def pick_pms(self, showDialog=False, inform_of_search=False): def pick_pms(self, showDialog=False, inform_of_search=False):
""" """

View file

@ -5,7 +5,7 @@ from logging import getLogger
from .common import ItemBase from .common import ItemBase
from ..plex_api import API from ..plex_api import API
from .. import app, variables as v, plex_functions as PF, utils from .. import app, variables as v, plex_functions as PF
LOG = getLogger('PLEX.movies') LOG = getLogger('PLEX.movies')
@ -36,35 +36,12 @@ class Movie(ItemBase):
update_item = False update_item = False
kodi_id = self.kodidb.new_movie_id() kodi_id = self.kodidb.new_movie_id()
# GET THE FILE AND PATH ##### fullpath, path, filename = api.fullpath()
do_indirect = not app.SYNC.direct_paths if app.SYNC.direct_paths and not fullpath.startswith('http'):
if app.SYNC.direct_paths:
# Direct paths is set the Kodi way
playurl = api.file_path(force_first_media=True)
if playurl is None:
# Something went wrong, trying to use non-direct paths
do_indirect = True
else:
playurl = api.validate_playurl(playurl, api.plex_type)
if playurl is None:
return False
if '\\' in playurl:
# Local path
filename = playurl.rsplit("\\", 1)[1]
else:
# Network share
filename = playurl.rsplit("/", 1)[1]
path = utils.rreplace(playurl, filename, "", 1)
kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path, kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path,
content='movies', content='movies',
scraper='metadata.local') scraper='metadata.local')
if do_indirect: else:
# Set plugin path and media flags using real filename
filename = api.file_name(force_first_media=True)
path = 'plugin://%s.movies/' % v.ADDON_ID
filename = ('%s?plex_id=%s&plex_type=%s&mode=play&filename=%s'
% (path, plex_id, v.PLEX_TYPE_MOVIE, filename))
playurl = filename
kodi_pathid = self.kodidb.get_path(path) kodi_pathid = self.kodidb.get_path(path)
if update_item: if update_item:
@ -150,7 +127,7 @@ class Movie(ItemBase):
api.list_to_string(api.studios()), api.list_to_string(api.studios()),
api.trailer(), api.trailer(),
api.list_to_string(api.countries()), api.list_to_string(api.countries()),
playurl, fullpath,
kodi_pathid, kodi_pathid,
api.premiere_date(), api.premiere_date(),
api.userrating()) api.userrating())

View file

@ -7,7 +7,7 @@ from .common import ItemBase
from ..plex_api import API from ..plex_api import API
from ..plex_db import PlexDB, PLEXDB_LOCK from ..plex_db import PlexDB, PLEXDB_LOCK
from ..kodi_db import KodiMusicDB, KODIDB_LOCK from ..kodi_db import KodiMusicDB, KODIDB_LOCK
from .. import plex_functions as PF, db, timing, app, variables as v, utils from .. import plex_functions as PF, db, timing, app, variables as v
LOG = getLogger('PLEX.music') LOG = getLogger('PLEX.music')
@ -520,33 +520,7 @@ class Song(MusicMixin, ItemBase):
if entry.tag == 'Mood': if entry.tag == 'Mood':
moods.append(entry.attrib['tag']) moods.append(entry.attrib['tag'])
mood = api.list_to_string(moods) mood = api.list_to_string(moods)
_, path, filename = api.fullpath()
# GET THE FILE AND PATH #####
do_indirect = not app.SYNC.direct_paths
if app.SYNC.direct_paths:
# Direct paths is set the Kodi way
playurl = api.file_path(force_first_media=True)
if playurl is None:
# Something went wrong, trying to use non-direct paths
do_indirect = True
else:
playurl = api.validate_playurl(playurl, api.plex_type)
if playurl is None:
return False
if "\\" in playurl:
# Local path
filename = playurl.rsplit("\\", 1)[1]
else:
# Network share
filename = playurl.rsplit("/", 1)[1]
path = utils.rreplace(playurl, filename, "", 1)
if do_indirect:
# Plex works a bit differently
path = "%s%s" % (app.CONN.server, xml[0][0].get('key'))
path = api.attach_plex_token_to_url(path)
filename = path.rsplit('/', 1)[1]
path = path.replace(filename, '')
# UPDATE THE SONG ##### # UPDATE THE SONG #####
if update_item: if update_item:
LOG.info("UPDATE song plex_id: %s - %s", plex_id, title) LOG.info("UPDATE song plex_id: %s - %s", plex_id, title)

View file

@ -5,7 +5,7 @@ from logging import getLogger
from .common import ItemBase, process_path from .common import ItemBase, process_path
from ..plex_api import API from ..plex_api import API
from .. import plex_functions as PF, app, variables as v, utils from .. import plex_functions as PF, app, variables as v
LOG = getLogger('PLEX.tvshows') LOG = getLogger('PLEX.tvshows')
@ -420,35 +420,14 @@ class Episode(TvShowMixin, ItemBase):
return return
parent_id = season['kodi_id'] if season else None parent_id = season['kodi_id'] if season else None
# GET THE FILE AND PATH ##### fullpath, path, filename = api.fullpath()
do_indirect = not app.SYNC.direct_paths if app.SYNC.direct_paths and not fullpath.startswith('http'):
if app.SYNC.direct_paths:
playurl = api.file_path(force_first_media=True)
if playurl is None:
do_indirect = True
else:
playurl = api.validate_playurl(playurl, v.PLEX_TYPE_EPISODE)
if "\\" in playurl:
# Local path
filename = playurl.rsplit("\\", 1)[1]
else:
# Network share
filename = playurl.rsplit("/", 1)[1]
path = utils.rreplace(playurl, filename, "", 1)
parent_path_id = self.kodidb.parent_path_id(path) parent_path_id = self.kodidb.parent_path_id(path)
kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path, kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path,
id_parent_path=parent_path_id) id_parent_path=parent_path_id)
if do_indirect: else:
# Set plugin path - do NOT use "intermediate" paths for the show
# as with direct paths!
filename = api.file_name(force_first_media=True)
path = 'plugin://%s.tvshows/%s/' % (v.ADDON_ID, api.show_id())
filename = ('%s?plex_id=%s&plex_type=%s&mode=play&filename=%s'
% (path, plex_id, v.PLEX_TYPE_EPISODE, filename))
playurl = filename
# Root path tvshows/ already saved in Kodi DB # Root path tvshows/ already saved in Kodi DB
kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path) kodi_pathid = self.kodidb.add_path(path)
if not app.SYNC.direct_paths:
# need to set a 2nd file entry for a path without plex show id # need to set a 2nd file entry for a path without plex show id
# This fixes e.g. context menu and widgets working as they # This fixes e.g. context menu and widgets working as they
# should # should
@ -512,7 +491,7 @@ class Episode(TvShowMixin, ItemBase):
api.title(), api.title(),
airs_before_season, airs_before_season,
airs_before_episode, airs_before_episode,
playurl, fullpath,
kodi_pathid, kodi_pathid,
uniqueid, uniqueid,
kodi_fileid, # and NOT kodi_fileid_2 kodi_fileid, # and NOT kodi_fileid_2
@ -594,7 +573,7 @@ class Episode(TvShowMixin, ItemBase):
grandparent_id, grandparent_id,
airs_before_season, airs_before_season,
airs_before_episode, airs_before_episode,
playurl, fullpath,
kodi_pathid, kodi_pathid,
uniqueid, uniqueid,
parent_id, parent_id,

View file

@ -575,7 +575,7 @@ def _notify_upnext(item):
full_artwork=True) full_artwork=True)
} }
_complete_artwork_keys(info[key]) _complete_artwork_keys(info[key])
info['play_info'] = {'handle': next_api.path(force_addon=True)} info['play_info'] = {'handle': next_api.fullpath(force_addon=True)[0]}
sender = v.ADDON_ID.encode('utf-8') sender = v.ADDON_ID.encode('utf-8')
method = 'upnext_data'.encode('utf-8') method = 'upnext_data'.encode('utf-8')
data = binascii.hexlify(json.dumps(info)) data = binascii.hexlify(json.dumps(info))

View file

@ -84,4 +84,10 @@ def check_migration():
from . import library_sync from . import library_sync
library_sync.force_full_sync() library_sync.force_full_sync()
if not utils.compare_version(last_migration, '2.11.3'):
LOG.info('Migrating to version 2.11.2')
# Re-sync all playlists to Kodi
from .playlists import remove_synced_playlists
remove_synced_playlists()
utils.settings('last_migrated_PKC_version', value=v.ADDON_VERSION) utils.settings('last_migrated_PKC_version', value=v.ADDON_VERSION)

View file

@ -12,16 +12,10 @@ import xbmc
from .plex_api import API from .plex_api import API
from .plex_db import PlexDB from .plex_db import PlexDB
from . import plex_functions as PF
from . import utils
from .kodi_db import KodiVideoDB from .kodi_db import KodiVideoDB
from . import playlist_func as PL from . import plex_functions as PF, playlist_func as PL, playqueue as PQ
from . import playqueue as PQ from . import json_rpc as js, variables as v, utils, transfer
from . import json_rpc as js from . import playback_decision, app
from . import transfer
from .playback_decision import set_playurl, audio_subtitle_prefs
from . import variables as v
from . import app
############################################################################### ###############################################################################
LOG = getLogger('PLEX.playback') LOG = getLogger('PLEX.playback')
@ -356,7 +350,7 @@ def _prep_playlist_stack(xml, resume):
api.part = part api.part = part
if kodi_id is None: if kodi_id is None:
# Need to redirect again to PKC to conclude playback # Need to redirect again to PKC to conclude playback
path = api.path(force_addon=True, force_first_media=True) path = api.fullpath(force_addon=True)[0]
# Using different paths than the ones saved in the Kodi DB # Using different paths than the ones saved in the Kodi DB
# fixes Kodi immediately resuming the video if one restarts # fixes Kodi immediately resuming the video if one restarts
# the same video again after playback # the same video again after playback
@ -451,19 +445,26 @@ def _conclude_playback(playqueue, pos):
LOG.debug('Concluding playback for playqueue position %s', pos) LOG.debug('Concluding playback for playqueue position %s', pos)
item = playqueue.items[pos] item = playqueue.items[pos]
api = API(item.xml) api = API(item.xml)
api.part = item.part or 0 if api.mediastream_number() is None:
listitem = api.listitem(listitem=transfer.PKCListItem, resume=False) # E.g. user could choose between several media streams and cancelled
set_playurl(api, item) LOG.debug('Did not get a mediastream_number')
if not item.file:
LOG.debug('Did not get a playurl, aborting playback silently')
_ensure_resolve() _ensure_resolve()
return return
api.part = item.part or 0
playback_decision.set_pkc_playmethod(api, item)
if not playback_decision.audio_subtitle_prefs(api, item):
LOG.info('Did not set audio subtitle prefs, aborting silently')
_ensure_resolve()
return
playback_decision.set_playurl(api, item)
if not item.file:
LOG.info('Did not get a playurl, aborting playback silently')
_ensure_resolve()
return
listitem = api.listitem(listitem=transfer.PKCListItem, resume=False)
listitem.setPath(item.file.encode('utf-8')) listitem.setPath(item.file.encode('utf-8'))
if item.playmethod == v.PLAYBACK_METHOD_DIRECT_PLAY: if item.playmethod != v.PLAYBACK_METHOD_DIRECT_PATH:
listitem.setSubtitles(api.cache_external_subs()) listitem.setSubtitles(api.cache_external_subs())
elif item.playmethod in (v.PLAYBACK_METHOD_DIRECT_STREAM,
v.PLAYBACK_METHOD_TRANSCODE):
audio_subtitle_prefs(api, listitem)
transfer.send(listitem) transfer.send(listitem)
LOG.debug('Done concluding playback') LOG.debug('Done concluding playback')

View file

@ -18,33 +18,36 @@ DIRECT_PLAY_OK = 1000
CONVERSION_OK = 1001 # PMS can either direct stream or transcode CONVERSION_OK = 1001 # PMS can either direct stream or transcode
def set_playurl(api, item): def set_pkc_playmethod(api, item):
if api.mediastream_number() is None:
# E.g. user could choose between several media streams and cancelled
return
item.playmethod = int(utils.settings('playType')) item.playmethod = int(utils.settings('playType'))
LOG.info('User chose playback method %s in PKC settings', LOG.info('User chose playback method %s in PKC settings',
v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod]) v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod])
_initial_best_playback_method(api, item) _initial_best_playback_method(api, item)
LOG.info('PKC decided on playback method %s', LOG.info('PKC decided on playback method %s',
v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod]) v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod])
def set_playurl(api, item):
try:
if item.playmethod == v.PLAYBACK_METHOD_DIRECT_PATH: if item.playmethod == v.PLAYBACK_METHOD_DIRECT_PATH:
# No need to ask the PMS whether we can play - we circumvent # No need to ask the PMS whether we can play - we circumvent
# the PMS entirely # the PMS entirely
LOG.info('The playurl for %s is: %s',
v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod], item.file)
return return
LOG.info('Lets ask the PMS next') LOG.info('Lets ask the PMS next')
try: try:
_pms_playback_decision(api, item) _pms_playback_decision(api, item)
except (exceptions.RequestException, AttributeError, IndexError, SystemExit) as err: except (exceptions.RequestException,
AttributeError,
IndexError,
SystemExit):
LOG.warn('Could not find suitable settings for playback, aborting') LOG.warn('Could not find suitable settings for playback, aborting')
LOG.warn('Error received: %s', err) utils.ERROR(notify=True)
item.playmethod = None item.playmethod = None
item.file = None item.file = None
else: else:
item.file = api.transcode_video_path(item.playmethod, item.file = api.transcode_video_path(item.playmethod,
quality=item.quality) quality=item.quality)
finally:
LOG.info('The playurl for %s is: %s', LOG.info('The playurl for %s is: %s',
v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod], item.file) v.EXPLICIT_PLAYBACK_METHOD[item.playmethod], item.file)
@ -316,12 +319,16 @@ def _getH265():
return H265[utils.settings('transcodeH265')] return H265[utils.settings('transcodeH265')]
def audio_subtitle_prefs(api, listitem): def audio_subtitle_prefs(api, item):
""" """
For transcoding only Sets the stage for transcoding, letting the user potentially choose both
audio and subtitle streams; subtitle streams to burn-into the video file.
Called at the very beginning of play; used to change audio and subtitle Uses a PUT request to the PMS, simulating e.g. the user using Plex Web,
stream by a PUT request to the PMS choosing a different stream in the video's metadata and THEN initiating
playback.
Returns None if user cancelled or we need to abort, True otherwise
""" """
# Set media and part where we're at # Set media and part where we're at
if (api.mediastream is None and if (api.mediastream is None and
@ -334,19 +341,26 @@ def audio_subtitle_prefs(api, listitem):
api.mediastream, api.part) api.mediastream, api.part)
return return
part_id = mediastreams.attrib['id'] part_id = mediastreams.attrib['id']
if item.playmethod != v.PLAYBACK_METHOD_TRANSCODE:
LOG.debug('Telling PMS we are not burning in any subtitles')
args = {
'subtitleStreamID': 0,
'allParts': 1
}
DU().downloadUrl('{server}/library/parts/%s' % part_id,
action_type='PUT',
parameters=args)
return True
audio_streams_list = [] audio_streams_list = []
audio_streams = [] audio_streams = []
subtitle_streams_list = [] subtitle_streams_list = []
# No subtitles as an option # "Don't burn-in any subtitle"
subtitle_streams = [utils.lang(39706)] subtitle_streams = ['1 %s' % utils.lang(39706)]
downloadable_streams = []
download_subs = []
# selectAudioIndex = "" # selectAudioIndex = ""
select_subs_index = "" select_subs_index = ""
audio_numb = 0 audio_numb = 0
# Remember 'no subtitles' # Remember 'no subtitles'
sub_num = 1 sub_num = 1
default_sub = None
for stream in mediastreams: for stream in mediastreams:
# Since Plex returns all possible tracks together, have to sort # Since Plex returns all possible tracks together, have to sort
@ -373,43 +387,35 @@ def audio_subtitle_prefs(api, listitem):
# Subtitles # Subtitles
elif typus == "3": elif typus == "3":
if stream.get('key'):
# Subtitle can and will be downloaded - don't let user choose
# this subtitle to burn-in
continue
# Subtitle is available within the video file
# Burn in the subtitle, if user chooses to do so
default = stream.get('default')
forced = stream.get('forced')
try: try:
track = '{} {}'.format(sub_num, stream.attrib['displayTitle']) track = '{} {}'.format(sub_num + 1,
stream.attrib['displayTitle'])
except KeyError: except KeyError:
track = '{} {} ({})'.format(sub_num + 1, track = '{} {} ({})'.format(sub_num + 1,
utils.lang(39707), # unknown utils.lang(39707), # unknown
stream.get('codec')) stream.get('codec'))
default = stream.get('default')
forced = stream.get('forced')
downloadable = stream.get('key')
if default: if default:
track = "%s - %s" % (track, utils.lang(39708)) # Default track = "%s - %s" % (track, utils.lang(39708)) # Default
if forced: if forced:
track = "%s - %s" % (track, utils.lang(39709)) # Forced track = "%s - %s" % (track, utils.lang(39709)) # Forced
if downloadable:
path = api.download_external_subtitles(
'{{server}}{}'.format(stream.get('key')),
stream.get('displayTitle'),
stream.get('codec'))
if path:
downloadable_streams.append(index)
download_subs.append(path.encode('utf-8'))
else:
track = "%s (%s)" % (track, utils.lang(39710)) # burn-in track = "%s (%s)" % (track, utils.lang(39710)) # burn-in
if stream.get('selected') == '1' and downloadable:
# Only show subs without asking user if they can be
# turned off
default_sub = index
subtitle_streams_list.append(index) subtitle_streams_list.append(index)
subtitle_streams.append(track.encode('utf-8')) subtitle_streams.append(track.encode('utf-8'))
sub_num += 1 sub_num += 1
if audio_numb > 1: if audio_numb > 1:
resp = utils.dialog('select', utils.lang(33013), audio_streams) resp = utils.dialog('select', utils.lang(33013), audio_streams)
if resp > -1: if resp == -1:
# User selected some audio track LOG.info('User aborted dialog to select audio stream')
return
args = { args = {
'audioStreamID': audio_streams_list[resp], 'audioStreamID': audio_streams_list[resp],
'allParts': 1 'allParts': 1
@ -418,30 +424,24 @@ def audio_subtitle_prefs(api, listitem):
action_type='PUT', action_type='PUT',
parameters=args) parameters=args)
select_subs_index = ''
if sub_num == 1: if sub_num == 1:
# No subtitles # Note: we DO need to tell the PMS that we DONT want any sub
return # Otherwise, the PMS might pick-up the last one
LOG.info('No subtitles to burn-in')
select_subs_index = None
if (utils.settings('pickPlexSubtitles') == 'true' and
default_sub is not None):
LOG.info('Using default Plex subtitle: %s', default_sub)
select_subs_index = default_sub
else: else:
resp = utils.dialog('select', utils.lang(33014), subtitle_streams) resp = utils.dialog('select', utils.lang(33014), subtitle_streams)
if resp > 0: if resp == -1:
select_subs_index = subtitle_streams_list[resp - 1] LOG.info('User aborted dialog to select subtitle stream')
return
elif resp == 0:
# User did not select a subtitle or backed out of the dialog
LOG.info('User chose to not burn-in any subtitles')
else: else:
# User selected no subtitles or backed out of dialog LOG.info('User chose to burn-in subtitle %s: %s',
select_subs_index = '' select_subs_index,
subtitle_streams[resp].decode('utf-8'))
LOG.debug('Adding external subtitles: %s', download_subs) select_subs_index = subtitle_streams_list[resp - 1]
# Enable Kodi to switch autonomously to downloadable subtitles
if download_subs:
listitem.setSubtitles(download_subs)
# Don't additionally burn in subtitles
if select_subs_index in downloadable_streams:
select_subs_index = ''
# Now prep the PMS for our choice # Now prep the PMS for our choice
args = { args = {
'subtitleStreamID': select_subs_index, 'subtitleStreamID': select_subs_index,
@ -450,3 +450,4 @@ def audio_subtitle_prefs(api, listitem):
DU().downloadUrl('{server}/library/parts/%s' % part_id, DU().downloadUrl('{server}/library/parts/%s' % part_id,
action_type='PUT', action_type='PUT',
parameters=args) parameters=args)
return True

View file

@ -117,21 +117,8 @@ def _write_playlist_to_file(playlist, xml):
Returns None or raises PlaylistError Returns None or raises PlaylistError
""" """
text = '#EXTCPlayListM3U::M3U\n' text = '#EXTCPlayListM3U::M3U\n'
for element in xml: for xml_element in xml:
api = API(element) text += _m3u_element(xml_element)
if api.plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE:
if api.season_number() is not None and api.index() is not None:
text += ('#EXTINF:%s,%s S%.2dE%.2d - %s\n%s\n'
% (api.runtime(), api.show_title(),
api.season_number(), api.index(),
api.title(), api.path()))
else:
# Only append the TV show name
text += ('#EXTINF:%s,%s - %s\n%s\n'
% (api.runtime(), api.show_title(), api.title(), api.path()))
else:
text += ('#EXTINF:%s,%s\n%s\n'
% (api.runtime(), api.title(), api.path()))
text += '\n' text += '\n'
text = text.encode(v.M3U_ENCODING, 'ignore') text = text.encode(v.M3U_ENCODING, 'ignore')
try: try:
@ -142,3 +129,45 @@ def _write_playlist_to_file(playlist, xml):
LOG.error('Error message %s: %s', err.errno, err.strerror) LOG.error('Error message %s: %s', err.errno, err.strerror)
raise PlaylistError('Cannot write Kodi playlist to path for %s' raise PlaylistError('Cannot write Kodi playlist to path for %s'
% playlist) % playlist)
def _m3u_element(xml_element):
api = API(xml_element)
if api.plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE:
if api.season_number() is not None and api.index() is not None:
return '#EXTINF:{},{} S{:2d}E{:2d} - {}\n{}\n'.format(
api.runtime(),
api.show_title(),
api.season_number(),
api.index(),
api.title(),
api.fullpath(force_addon=True)[0])
else:
# Only append the TV show name
return '#EXTINF:{},{} - {}\n{}\n'.format(
api.runtime(),
api.show_title(),
api.title(),
api.fullpath(force_addon=True)[0])
elif api.plex_type == v.PLEX_TYPE_SONG:
if api.index() is not None:
return '#EXTINF:{},{:02d}. {} - {}\n{}\n'.format(
api.runtime(),
api.index(),
api.grandparent_title(),
api.title(),
api.fullpath(force_first_media=True,
omit_check=True)[0])
else:
return '#EXTINF:{},{} - {}\n{}\n'.format(
api.runtime(),
api.grandparent_title(),
api.title(),
api.fullpath(force_first_media=True,
omit_check=True)[0])
else:
return '#EXTINF:{},{}\n{}\n'.format(
api.runtime(),
api.title(),
api.fullpath(force_first_media=True,
omit_check=True)[0])

View file

@ -41,43 +41,82 @@ def _transcode_image_path(key, AuthToken, path, width, height):
class File(object): class File(object):
def path(self, force_first_media=True, force_addon=False, def fullpath(self, force_first_media=True, force_addon=False,
direct_paths=None): direct_paths=None, omit_check=False, force_check=False):
""" """
Returns a "fully qualified path": add-on paths or direct paths Returns a "fully qualified path" add-on paths or direct paths
depending on the current settings. Will NOT valide the playurl depending on the current settings as the tupple
Returns unicode or None if something went wrong. (fullpath, path, filename)
as unicode. Add-on paths are returned as a fallback. Returns None
if something went wrong.
Pass direct_path=True if you're calling from another Plex python firce_first_media=False prompts the user to choose which version of the
instance - because otherwise direct paths will evaluate to False! media should be returned, if several are present
force_addon=True will always return the add-on path
direct_path=True if you're calling from another Plex python
instance - because otherwise direct paths will
evaluate to False!
""" """
direct_paths = direct_paths or app.SYNC.direct_paths direct_paths = app.SYNC.direct_paths if direct_paths is None \
filename = self.file_path(force_first_media=force_first_media) else direct_paths
if (not direct_paths or force_addon or if (not direct_paths or force_addon or
self.plex_type == v.PLEX_TYPE_CLIP): self.plex_type == v.PLEX_TYPE_CLIP):
if filename and '/' in filename: if self.plex_type == v.PLEX_TYPE_SONG:
filename = filename.rsplit('/', 1) return self._music_addon_paths(force_first_media)
elif filename:
filename = filename.rsplit('\\', 1)
try:
filename = filename[1]
except (TypeError, IndexError):
filename = None
# Set plugin path and media flags using real filename
if self.plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE: if self.plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE:
# need to include the plex show id in the path # need to include the plex show id in the path
path = ('plugin://plugin.video.plexkodiconnect.tvshows/%s/' path = ('plugin://plugin.video.plexkodiconnect.tvshows/%s/'
% self.grandparent_id()) % self.grandparent_id())
else: else:
path = 'plugin://%s/' % v.ADDON_TYPE[self.plex_type] path = 'plugin://%s/' % v.ADDON_TYPE[self.plex_type]
path = ('%s?plex_id=%s&plex_type=%s&mode=play&filename=%s' # Filename in Kodi will end with actual filename - hopefully
# this is useful for other add-ons
filename = self.file_path(force_first_media=force_first_media)
if filename:
if '/' in filename:
filename = filename.rsplit('/', 1)[1]
else:
filename = filename.rsplit('\\', 1)[1]
entirepath = ('%s?mode=play&plex_id=%s&plex_type=%s&filename=%s'
% (path, self.plex_id, self.plex_type, filename)) % (path, self.plex_id, self.plex_type, filename))
else: else:
# Direct paths is set the Kodi way # E.g. clips or albums
path = self.validate_playurl(filename, entirepath = ('%s?mode=play&plex_id=%s&plex_type=%s'
% (path, self.plex_id, self.plex_type))
# For Kodi DB, we need to safe the ENTIRE path for filenames
filename = entirepath
else:
entirepath = self.validate_playurl(
self.file_path(force_first_media=force_first_media),
self.plex_type, self.plex_type,
omit_check=True) force_check=force_check,
return path omit_check=omit_check)
try:
if '/' in entirepath:
filename = entirepath.rsplit('/', 1)[1]
else:
filename = entirepath.rsplit('\\', 1)[1]
except (TypeError, IndexError):
# Fallback to add-on paths
return self.fullpath(force_first_media=force_first_media,
force_addon=True)
path = utils.rreplace(entirepath, filename, "", 1)
return entirepath, path, filename
def _music_addon_paths(self, force_first_media):
"""
For songs only. Normal add-on paths plugin://... don't work with the
Kodi music DB, hence use a "direct" url to the music file on the PMS.
"""
if self.mediastream is None and force_first_media is False:
if self.mediastream_number() is None:
return
streamno = 0 if force_first_media else self.mediastream
entirepath = "%s%s" % (app.CONN.server,
self.xml[streamno][self.part].get('key'))
entirepath = self.attach_plex_token_to_url(entirepath)
path, filename = entirepath.rsplit('/', 1)
return entirepath, path + '/', filename
def directory_path(self, section_id=None, plex_type=None, old_key=None, def directory_path(self, section_id=None, plex_type=None, old_key=None,
synched=True): synched=True):

View file

@ -210,22 +210,29 @@ def discover_pms(token=None):
if pms['machineIdentifier'] == plex_pms['machineIdentifier']: if pms['machineIdentifier'] == plex_pms['machineIdentifier']:
break break
else: else:
# Only found PMS using GDM - add it to the PMS from plex.tv # Only found PMS using GDM. Check whether we can use baseURL
https = _pms_https_enabled('%s:%s' % (pms['ip'], pms['port'])) # (which is in a different format) or need to connect directly
if https is None: if not _correct_baseurl(pms,
# Error contacting url. Skip and ignore this PMS for now '%s:%s' % (pms['baseURL'], pms['port'])):
LOG.error('Could not contact PMS %s but we should have', pms) if not _correct_baseurl(pms,
'%s:%s' % (pms['ip'], pms['port'])):
continue continue
plex_pms_list.append(pms)
_log_pms(plex_pms_list)
return plex_pms_list
def _correct_baseurl(pms, url):
https = _pms_https_enabled(url)
if https is None:
# Error contacting url
return False
elif https is True: elif https is True:
pms['scheme'] = 'https' pms['scheme'] = 'https'
else: else:
pms['scheme'] = 'http' pms['scheme'] = 'http'
pms['baseURL'] = '%s://%s:%s' % (pms['scheme'], pms['baseURL'] = '%s://%s' % (pms['scheme'], url)
pms['ip'], return True
pms['port'])
plex_pms_list.append(pms)
_log_pms(plex_pms_list)
return plex_pms_list
def _log_pms(pms_list): def _log_pms(pms_list):
@ -846,28 +853,31 @@ def _pms_https_enabled(url):
Prefers HTTPS over HTTP Prefers HTTPS over HTTP
""" """
res = DU().downloadUrl('https://%s/identity' % url, # Try HTTPS first
authenticate=False,
verifySSL=True if v.KODIVERSION >= 18 else False)
try: try:
res.attrib DU().downloadUrl('https://%s/identity' % url,
except AttributeError:
# Might have SSL deactivated. Try with http
res = DU().downloadUrl('http://%s/identity' % url,
authenticate=False, authenticate=False,
verifySSL=True if v.KODIVERSION >= 18 else False) reraise=True)
try: except exceptions.SSLError:
res.attrib LOG.debug('SSLError trying to connect to https://%s/identity', url)
except AttributeError: except Exception as e:
LOG.error("Could not contact PMS %s", url) LOG.info('Couldnt check https connection to https://%s/identity: %s',
return None url, e)
else: else:
# Received a valid XML. Server wants to talk HTTP
return False
else:
# Received a valid XML. Server wants to talk HTTPS
return True return True
# Try HTTP next
try:
DU().downloadUrl('http://%s/identity' % url,
authenticate=False,
reraise=True)
except Exception as e:
LOG.info('Couldnt check http connection to http://%s/identity: %s',
url, e)
return
else:
return False
def GetMachineIdentifier(url): def GetMachineIdentifier(url):
""" """
@ -1075,13 +1085,15 @@ def transcoding_arguments(path, media, part, playmethod, args=None):
'protocol': 'hls', # seen in the wild: 'http', 'dash', 'http', 'hls' 'protocol': 'hls', # seen in the wild: 'http', 'dash', 'http', 'hls'
'session': v.PKC_MACHINE_IDENTIFIER, # TODO: create new unique id 'session': v.PKC_MACHINE_IDENTIFIER, # TODO: create new unique id
'fastSeek': 1, 'fastSeek': 1,
# none, embedded, sidecar
# Essentially indicating what you want to do with subtitles and state
# you arent want it to burn them into the video (requires transcoding)
'subtitles': 'none',
# 'subtitleSize': utils.settings('subtitleSize')
'copyts': 1 'copyts': 1
} }
if playmethod != v.PLAYBACK_METHOD_TRANSCODE:
# Essentially indicating what you want to do with subtitles and state
# you arent want it to burn them into the video (requires transcoding)
# none, embedded, sidecar
args['subtitles'] = 'none'
else:
args['subtitleSize'] = utils.settings('subtitleSize')
if args: if args:
arguments.update(args) arguments.update(args)
return arguments return arguments

View file

@ -482,10 +482,15 @@ STREAMING_HEADERS = {
'context=streaming&' 'context=streaming&'
'protocol=hls&' 'protocol=hls&'
'container=mpegts&' 'container=mpegts&'
'videoCodec=h264,hevc,mpeg4,mpeg2video&' 'videoCodec=h264&'
'audioCodec=aac,flac,vorbis,opus,ac3,eac3,mp3,mp2,pcm&' 'audioCodec=aac,flac,vorbis,opus,ac3,eac3,mp3,mp2,pcm&'
'subtitleCodec=ass,pgs,vobsub&'
'replace=true)' 'replace=true)'
# '+add-transcode-target('
# 'type=subtitleProfile&'
# 'context=all&'
# 'container=ass&'
# 'codec=ass&'
# 'replace=true)'
'+add-direct-play-profile(' '+add-direct-play-profile('
'type=videoProfile&' 'type=videoProfile&'
'container=*&' 'container=*&'

View file

@ -223,7 +223,7 @@ def _generate_content(api):
elif plex_type == v.PLEX_TYPE_PHOTO: elif plex_type == v.PLEX_TYPE_PHOTO:
url = api.get_picture_path() url = api.get_picture_path()
else: else:
url = api.path() url = api.fullpath(force_first_media=True)[0]
if not api.kodi_id and plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE: if not api.kodi_id and plex_type == v.PLEX_TYPE_EPISODE:
# Hack - Item is not synched to the Kodi database # Hack - Item is not synched to the Kodi database
# We CANNOT use paths that show up in the Kodi paths table! # We CANNOT use paths that show up in the Kodi paths table!

View file

@ -107,7 +107,6 @@
<setting id="enableCinema" type="bool" label="30518" default="false" /> <setting id="enableCinema" type="bool" label="30518" default="false" />
<setting id="askCinema" type="bool" label="30519" default="false" visible="eq(-1,true)" subsetting="true" /> <setting id="askCinema" type="bool" label="30519" default="false" visible="eq(-1,true)" subsetting="true" />
<setting id="trailerNumber" type="slider" label="39000" default="3" visible="eq(-2,true)" range="1,1,15" option="int" /> <setting id="trailerNumber" type="slider" label="39000" default="3" visible="eq(-2,true)" range="1,1,15" option="int" />
<setting id="pickPlexSubtitles" type="bool" label="39075" default="true" />
<setting id="ignoreSpecialsNextEpisodes" type="bool" label="30527" default="false" /> <setting id="ignoreSpecialsNextEpisodes" type="bool" label="30527" default="false" />
<setting id="resumeJumpBack" type="slider" label="30521" default="10" range="0,1,120" option="int" visible="false"/> <setting id="resumeJumpBack" type="slider" label="30521" default="10" range="0,1,120" option="int" visible="false"/>
<setting type="sep" /> <setting type="sep" />