Merge pull request #735 from croneter/update-translations
Update translations
This commit is contained in:
commit
f63ef92b8f
20 changed files with 3260 additions and 62 deletions
|
@ -587,6 +587,11 @@ msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Také zobrazovat průběh synchronizace stavu přehrávání a uživatelských dat"
|
"Také zobrazovat průběh synchronizace stavu přehrávání a uživatelských dat"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1240,10 +1245,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Shlédnout později"
|
msgstr "Shlédnout později"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "je offline"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -585,6 +585,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr "Vis også synkronseringsproces for playstate og brugerdata"
|
msgstr "Vis også synkronseringsproces for playstate og brugerdata"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1244,10 +1249,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Se senere"
|
msgstr "Se senere"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "Offline"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -592,6 +592,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Synchronisations-Fortschritt auch für Zwischenstände und Benutzerdaten "
|
"Synchronisations-Fortschritt auch für Zwischenstände und Benutzerdaten "
|
||||||
"anzeigen"
|
"anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr "Zu synchronisierende Plex Bibliotheken auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1260,10 +1265,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Später ansehen"
|
msgstr "Später ansehen"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "ist offline"
|
msgstr "{0} offline"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -593,6 +593,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
||||||
" y datos del usuario"
|
" y datos del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1262,10 +1267,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Ver Luego"
|
msgstr "Ver Luego"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "está desconectado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -594,6 +594,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
||||||
" y datos del usuario"
|
" y datos del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1263,10 +1268,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Ver Luego"
|
msgstr "Ver Luego"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "está desconectado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -593,6 +593,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
"Mostrar tambien el progreso de sincronizacion para el estado de reproduccion"
|
||||||
" y datos del usuario"
|
" y datos del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1262,10 +1267,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Ver Luego"
|
msgstr "Ver Luego"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "está desconectado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -598,6 +598,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Afficher également la progression de la synchronisation pour l'état de "
|
"Afficher également la progression de la synchronisation pour l'état de "
|
||||||
"lecture et les données utilisateur"
|
"lecture et les données utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1269,10 +1274,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Regarder plus tard"
|
msgstr "Regarder plus tard"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "est actuellement hors ligne"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -601,6 +601,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Afficher également la progression de la synchronisation pour l'état de "
|
"Afficher également la progression de la synchronisation pour l'état de "
|
||||||
"lecture et les données utilisateur"
|
"lecture et les données utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1272,10 +1277,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Regarder plus tard"
|
msgstr "Regarder plus tard"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "est actuellement hors ligne"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -592,6 +592,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Szinkronizálási folyamat állapotának mutatása a lejátszási- és felhasználói "
|
"Szinkronizálási folyamat állapotának mutatása a lejátszási- és felhasználói "
|
||||||
"adatok esetén is"
|
"adatok esetén is"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1260,10 +1265,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Később nézendő"
|
msgstr "Később nézendő"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "nem elérhető"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -593,6 +593,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr "Mostra l'avanzamento dello stato di lettura e dei dati utente"
|
msgstr "Mostra l'avanzamento dello stato di lettura e dei dati utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1266,10 +1271,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Guarda più tardi"
|
msgstr "Guarda più tardi"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "non è attivo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
1545
resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po
Normal file
1545
resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Michiel van Baak <michiel@vanbaak.info>, 2019
|
# Michiel van Baak <michiel@vanbaak.info>, 2019
|
||||||
# Panja Nul <panja0@protonmail.com>, 2019
|
# Panja Nul <panja0@protonmail.com>, 2019
|
||||||
|
# Nick Corthals <corthals.nick@gmail.com>, 2019
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Panja Nul <panja0@protonmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Nick Corthals <corthals.nick@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -496,6 +497,7 @@ msgstr "Synchroniseer Plex artwork van de PMS (aanbevolen)"
|
||||||
msgctxt "#30503"
|
msgctxt "#30503"
|
||||||
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Validatie SSL certificaat niet gelukt. Controleer {0} voor oplossingen."
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings, category name
|
# PKC Settings, category name
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
|
@ -589,6 +591,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Toon ook de voortgang van de synchronisatie voor weergave status en "
|
"Toon ook de voortgang van de synchronisatie voor weergave status en "
|
||||||
"gebruikersgegevens"
|
"gebruikersgegevens"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr "Selecteer Plex-bibliotheken om te synchroniseren"
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1193,12 +1200,12 @@ msgstr "Directe paden"
|
||||||
# Dialog for manually entering PMS
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
msgctxt "#39083"
|
msgctxt "#39083"
|
||||||
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
msgid "Enter PMS IP or URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kies PMS IP of URL"
|
||||||
|
|
||||||
# Dialog for manually entering PMS
|
# Dialog for manually entering PMS
|
||||||
msgctxt "#39084"
|
msgctxt "#39084"
|
||||||
msgid "Enter PMS port"
|
msgid "Enter PMS port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kies PMS poort"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39200"
|
msgctxt "#39200"
|
||||||
msgid "Log-out Plex Home User "
|
msgid "Log-out Plex Home User "
|
||||||
|
@ -1246,10 +1253,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Later bekijken"
|
msgstr "Later bekijken"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "is offline"
|
msgstr "{0} offline"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
@ -1260,6 +1268,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
|
||||||
"work!"
|
"work!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gebruik HTTPS (SSL) connectie? HTTPS zal waarschijnlijk niet werken met Kodi"
|
||||||
|
" 18 of hoger!"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "Ingelogd op plex.tv"
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
msgid "Plex admin user"
|
msgid "Plex admin user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plex admin gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
|
||||||
# appended at the end of the string
|
# appended at the end of the string
|
||||||
|
@ -1322,12 +1332,12 @@ msgstr "Aanmelden met plex.tv mislukt voor gebruiker"
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
msgctxt "#39230"
|
msgctxt "#39230"
|
||||||
msgid "Logged in Plex home user"
|
msgid "Logged in Plex home user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingelogde Plex gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
|
||||||
msgctxt "#39231"
|
msgctxt "#39231"
|
||||||
msgid "Change logged in Plex home user"
|
msgid "Change logged in Plex home user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wijzig ingelogde Plex gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39250"
|
msgctxt "#39250"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -591,6 +591,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr "Vis progresjon for synkronisering av brukerdata"
|
msgstr "Vis progresjon for synkronisering av brukerdata"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr "Velg Plex bibliotek som skal synkroniseres"
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1243,10 +1248,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Se senere"
|
msgstr "Se senere"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "er offline"
|
msgstr "{0} frakoblet"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
@ -1300,12 +1306,12 @@ msgstr "Mangler bare"
|
||||||
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
|
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
|
||||||
msgctxt "#39226"
|
msgctxt "#39226"
|
||||||
msgid "Not logged in to plex.tv"
|
msgid "Not logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Ikke logget inn på plex.tv"
|
msgstr "Ikke innlogget på plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
|
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
|
||||||
msgctxt "#39227"
|
msgctxt "#39227"
|
||||||
msgid "Logged in to plex.tv"
|
msgid "Logged in to plex.tv"
|
||||||
msgstr "Logget inn på plex.tv"
|
msgstr "Innlogget på plex.tv"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
|
||||||
msgctxt "#39228"
|
msgctxt "#39228"
|
||||||
|
|
|
@ -576,6 +576,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1233,10 +1238,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Ver mais tarde"
|
msgstr "Ver mais tarde"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "está offline"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -584,6 +584,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1241,10 +1246,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Ver mais tarde"
|
msgstr "Ver mais tarde"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "está offline"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -595,6 +595,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Также показать процесс синхронизации отметки воспроизведения и "
|
"Также показать процесс синхронизации отметки воспроизведения и "
|
||||||
"пользовательских данных"
|
"пользовательских данных"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1251,10 +1256,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Смотреть позже"
|
msgstr "Смотреть позже"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "Нет соединения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
1541
resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po
Normal file
1541
resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -580,6 +580,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1236,10 +1241,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "Переглянути пізніше"
|
msgstr "Переглянути пізніше"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "офлайн"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -576,6 +576,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1195,10 +1200,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "稍后观看"
|
msgstr "稍后观看"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "处于离线状态"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
|
@ -574,6 +574,11 @@ msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# PKC Settings - Sync Options
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Select Plex libraries to sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# PKC Settings - Playback
|
# PKC Settings - Playback
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
|
@ -1191,10 +1196,11 @@ msgctxt "#39211"
|
||||||
msgid "Watch later"
|
msgid "Watch later"
|
||||||
msgstr "稍後再看"
|
msgstr "稍後再看"
|
||||||
|
|
||||||
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
|
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
|
||||||
|
# e.g. the PMS' name
|
||||||
msgctxt "#39213"
|
msgctxt "#39213"
|
||||||
msgid "is offline"
|
msgid "{0} offline"
|
||||||
msgstr "處於離線狀態"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39215"
|
msgctxt "#39215"
|
||||||
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue