PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.hu_HU/strings.po
2021-06-05 15:43:01 +02:00

1699 lines
48 KiB
Text

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2019
# Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Savage93 <savageistheking@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "A szerver címe (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "PMS keresése"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "Előnyben részesített lejátszási mód"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"Figyelem: \"A következő videó automatikus lejátszása\" be van kapcsolva. Ez "
"megakadályozhatja a PKC megfelelő működését. Kikapcsolja?"
msgctxt "#30004"
msgid ""
"The Kodi webserver is needed for artwork caching. PKC already set a strong, "
"random password automatically if you haven't done so already. Please confirm"
" the next dialog that you want to enable the webserver now with Yes."
msgstr ""
"A művészképek gyorsítótárazásához szükség van a Kodi webszerverének "
"bekapcsolására. A PKC beállított egy erős, véletlenszerű jelszót ehhez, "
"amennyiben ezt korábban nem tette meg. Kérem erősítse meg a következő "
"dialógusablakban, hogy be kívánja kapcsolni a webszervert."
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "Felhasználónév: "
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "%s Plex kép gyorsítótárazása"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "a Plex képek gyorsítótárazása befejeződött"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "A képek gyorsítótárazásával kapcsolatos értesítés engedélyezése"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr ""
"A képek gyorsítótárazásának engedélyezése lejátszás alatt (indítsa újra a "
"Kodi-t!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "Hozzávetőleges állapot"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "Hátralévő gyorsítótárazásra váró elemek:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "Soha ne mutassa"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr "Már fut a művészképek letöltése"
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "Eszköz neve"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "PMS hitelesítés sikertelen"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "%s elem keresése a FanartTV-n"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "A FanartTV lekérdezés befejeződött"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Plex lejátszási listák szinkronizálása (indítsa újra a Kodi-t!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "Csak a meghatározott lejátszási listák szinkronizálása a Kodi-val"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "Csak a meghatározott lejátszási listák szinkronizálása a Plex-szel"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Üzenet megjelenítése ha a PMS elérhetetlenné válik"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "Plex lejátszási lista előtag szinkronizálásra kijelöléshez"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "Kodi lejátszási lista előtag szinkronizálásra kijelöléshez"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr "PKC képek gyorsítótárazása befejeződött"
# Warning shown when PKC switches to the Kodi default skin Estuary
msgctxt "#30029"
msgid ""
"To ensure a smooth PlexKodiConnect experience, it is HIGHLY recommended to "
"use Kodi's default skin \"Estuary\" for initial set-up and for possible "
"database resets. Continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "Portszám"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Az enyém ez a Plex médiaszerver"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Törlés"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "Nincs szűrés"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Megjelölés megnézettként"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Megjelölés meg nem nézettként"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Ajánlja fel a törlést lejátszás után"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Sorozatepizódokra"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Filmekre"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Befejeződött"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "Lejátszási hiba"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "Főcímdal lejátszásának engedélyezése (újraindítást igényel)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Mindig transzkódoljon, ha a bitráta magasabb, mint"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "Bővített képek engedélyezése (pl. borítókép)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Videóminőség, ha transzkódolás szükséges"
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr ""
"Transzkódolás minőségének automatikus beállítása (kapcsolja ki Chromecasttal"
" való használatkor)"
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "Közvetlen lejátszás"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "Transzkódolás"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Mostanában hozzáadott TV sorozatok"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Folyamatban lévő TV sorozatok"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "Mostanában hozzáadott"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Folyamatban lévő filmek"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Folyamatban lévő epizódok"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Következő epizódok"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Kedvenc filmek"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Kedvenc sorozatok"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Kedvenc epizódok"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Nem látott filmek"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
"A következő ablakban adja meg a szerver kiszolgálónevét (vagy IP címét) "
"amelyen a Plex médiatartalmak megtalálhatók. Figyeljen a kis- és "
"nagybetűkre!"
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr "Adja meg a szerver kiszolgálónevét (vagy IP címét)"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
"A következő ablakban adja meg a használni kívánt hálózati protokollt. Ez "
"valószínűleg az 'smb'."
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr "Adja meg a hálózati protokollt"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr "A megadott kiszolgálónév vagy IP cím '{0}' helytelen."
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr "A megadott hálózati protokoll ('{0}') nem támogatott."
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "Javasolt"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "HTTPS engedélyezése"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Mostanában hozzáadott otthoni videók"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Mostanában hozzáadott képek"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "Kedvenc otthoni videók"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "Kedvenc fotók"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "Kedvenc albumok"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Mostanában hozzáadott zenei videók"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Folyamatban lévő zenei videók"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Nem látott zenei videók"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmek"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex beállítások"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Hozzáadás a Plex kedvencekhez"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Eltávolítás a Plex kedvencek közül"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "Egyéni zeneszám-osztályzat beállítása"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex kiegészítő beállításai"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "Elem törlése a szerverről"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Elem frissítése"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "Transzkódolás kényszerítése"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr ""
"Az elem törlése sikertelen. Engedélyezve van az elemek törlése a szerveren?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Lejátszás elindítása PMS-en keresztül"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Plex szerver beállításai"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
"A {0} Kodi beállításfájl megváltoztatása sikertelen. Lehet, hogy a PKC nem "
"fog megfelelően működni.Hiba: {1}"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "A kiszolgáló SSL tanúsítványának ellenőrzése (biztonságosabb)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "Kliens SSL tanúsítvány"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr "Plex művészképek szinkronizálása a szerverről (ajánlott)"
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr ""
"Az SSL tanúsítvány hitelesítése sikertelen. Kérem ellenőrizze a(z) {0}-t a "
"megoldásokért."
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "Szinkronizáció beállításai"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "Szinkronizációs folyamat mutatása"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "Üres TV sorozatok szinkronizálása"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "Zene könyvtár engedélyezése"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "Zene könyvtár közvetlen streamelése"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Lejátszási mód"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "Az összes művészkép gyorsítótárazása a gördülékeny Kodi élményért"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr ""
"Képek gyorsítótárazására használt processzorszálak korlátozása (Raspberry Pi"
" esetén javasolt)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr "Az összes Plex extra mutatása az azonnali előzetes-lejátszás helyett"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "A szervertől egyszerre lekérhető elemek maximális száma"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr ""
"Hálózati hozzáférési adatok megadása a közvetlen útvonalakhoz és közvetlen "
"lejátszáshoz"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Plex filmelőzetesek engedélyezése (PlexPass szükséges)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Kérdezzen rá a filmelőzetesek lejátszására"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "PMS törlési jóváhagyások kikapcsolása (csak saját felelősségre)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Lejátszás folytatásakor visszatekerés (másodpercben)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "h265/HEVC transzkódolás kényszerítése"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr ""
"Szinkronizálási folyamat állapotának mutatása a lejátszási- és felhasználói "
"adatok esetén is"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "Szinkronizálni kívánt Plex könyvtárak kiválasztása"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30525"
msgid "Skip intro"
msgstr "Bevezető kihagyása"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Extrák figyelmen kívül hagyása a következő epizódok lejátszásakor"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "Állandó felhasználók hozzáadása a munkamenethez"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Indítási késleltetés (másodpercben)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "Értesítés engedélyezése új tartalom esetén"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "Videókönyvtár felugró ablak mutatásának időtartama (másodpercben)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "Zenekönyvtár felugró ablak mutatásának időtartama (másodpercben)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "Szerverüzenetek"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr "Új egyéni Plex eszközazonosító generálása (pl. Kodi klónozásához)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr ""
"Bejelentkezés megkövetelése a felhasználóktól minden Kodi újraindítást "
"követően"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "INDÍTSA ÚJRA A KODI-T HA BÁRMIT ÁTÁLLÍT"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr "A Kodi adatbázis kézi visszaállítása szükséges, lásd \"Haladó\""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "További képek letöltése a FanArtTV-ről"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "Film-szett/kollekció képek letöltése a FanArtTV-ről"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Transcoding: Auto-pick audio and subtitle stream using Plex defaults"
msgstr ""
"Transzkódolás: hang- és feliratsávok automatikus kiválasztása a Plex "
"alapértelmezések alapján"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "Mindig válassza a legjobb minőséget filmelőzetesek lejátszásakor"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "Kodi művészképek előnyben részesítése kollekcióknál/gyűjteményeknél"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "Művészképek"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "Képek transzkódolásának kényszerítése"
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "Hiba a csatlakozás során"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "A szerver nem elérhető"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "A szerver elérhető"
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr "PMS kényszerített transzkódolás"
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr "PMS kényszerített közvetlen streamelés"
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "A felhasználó nem jogosult a {0} szerverhez való hozzáférésre"
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr "A Plex.tv sajnos nem adta meg a jogosult Plex felhasználók listáját"
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Válassza ki a hangsávot"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Válassza ki a feliratot"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Filmelőzetesek lejátszása?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr ""
"Új eszközazonosító létrehozása sikertelen. Tekintse meg a hibanaplót további"
" információkért."
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "A Kodi most újra fog indulni a változások alkalmazásához."
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr ""
"Biztosan letörli a fájlokat a Plex szerverről? Ez a lemezről is eltávolítja "
"a fájlokat!"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "Filmek előtt játszott filmelőzetesek száma"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "Hang erősítése transzkódolás esetén"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "Égetett felirat mérete"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "Egyidejűleg futó letöltési szálak száma"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "Plex Companion engedélyezése (a Kodi újraindítása szükséges!)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion port (csak szükség esetén változtassa)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr ""
"Plex Companion: Lehetővé teszi más Plex eszközök tartalmának lejátszását"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "Plex.tv bejelentkezés sikertelen. Kérem próbálja újra."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr ""
"Csatlakozás a plex.tv-hez sikertelen. Hálózati- vagy internetprobléma?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "Nem található Plex szerver a hálózatban. Megszakítás..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "Válasszon Plex szervert"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "Még nem jelentkezett be a Plex szerverre "
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "Kérem jelentkezzen be a plex.tv-be."
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "A szerverhez való csatlakozás sikertelen. Másik szerver választása?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"Kikapcsolja a Plex zenekönyvtárat? (Nagy könyvtárak esetén ERŐSEN ajánlott "
"kizárólag a közvetlen elérési utak használata, máskülönben a Kodi "
"összeomolhat.)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr ""
"Szeretné most megnyitni a kiegészítő beállításait a PKC finomhangolásához? A"
" Kodi-t utána újra KELL indítani."
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Kodi adatbázis javítása (minden tartalom kényszerített frissítése)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr ""
"Kodi adatbázis visszaállítása és a PlexKodiConnect választható "
"visszaállítása"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "Minden kép gyorsítótárazása a Kodi gyorsítótárába most"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "helyi"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "Sikertelen hitelesítés. Bejelentkezett a plex.tv-be?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "Indításkor automatikus bejelentkezés a plex.tv-be"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "Folyamatos háttérbeli szinkronizáció engedélyezése"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"VIGYÁZAT! Ha a \"Native\" módot választja, elveszítheti a hozzáférést "
"bizonyos Plex funkciókoz, mint pl.: Plex filmelőzetesek és transzkódolás. "
"MINDEN Plex megosztás közvetlen elérési utakat kell használjon (pl. "
"smb://myNAS/mymovie.mkv vagy \\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "Hálózati hitelesítő adatok"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Hozzáadja a hálózati hitelesítési adatokat, hogy a Kodi elérhesse a "
"tartalmait? Megjegyzés: ezen lépés kihagyása üzenetet generálhat a tartalmak"
" kezdeti beolvasása során, ha a Kodi nem tudja elérni a tartalmakat."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
"A Kodi nem találja a(z) %s fájlt. Kérem ellenőrizze a PKC beállításait. "
"Szinkronizáció megszakítása?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"Átalakítja a Plex UNC útvonalakat (\\\\myNas\\mymovie.mkv) automatikusan SMB"
" útvonalakká (smb://myNas/mymovie.mkv)? (ajánlott)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Lecseréli a Plex UNC útvonalakat (\\\\myNas) smb://myNas-ra"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Lecseréli a Plex útvonalakat (/volume1/media vagy \\\\myserver\\media) "
"egyéni SMB útvonalakra (smb://NAS/mystuff)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr ""
"A speciális karakterek feloldása az elérési útban (pl. szóköz helyett %20)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39090"
msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls"
msgstr "Biztonságos karakterek http(s), dav(s) és (s)ftp elérési utakhoz"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "Lecserélni kívánt eredeti Plex útvonal a FILMEKHEZ:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Plex útvonal lecserélése a FILMEKHEZ erre:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "Lecserélni kívánt eredeti Plex útvonal a SOROZATOKHOZ:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Plex útvonal lecserélése a SOROZATOKHOZ erre:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "Lecserélni kívánt eredeti Plex útvonal a ZENÉKHEZ:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Plex útvonal lecserélése a ZENÉKHEZ erre:"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"Lecseréli az összes eredeti Plex útvonalat (/volume1/media) egyéni SMB "
"útvonalakra (smb://NAS/MyStuff)?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr ""
"Kérem adja meg az egyéni SMB útvonalakat a beállítások \"Szinkronizáció "
"beállításai\" menüpontja alatt, majd indítsa újra a Kodi-t"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "Lecserélni kívánt eredeti Plex útvonal a KÉPEKHEZ:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Plex útvonal lecserélése a KÉPEKHEZ erre:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "A fedélzeten: sorozatcím hozzáfűzése az epizódhoz"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "A fedélzeten: évad- és epizódszám hozzáfűzése (SxxExx)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "Semmi sem működik? Próbálja meg a teljes visszaállítást!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "Válasszon Plex szervert a listából"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Idő mielőtt az új elemek szinkronizálásra kerülnek [mp]"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "Háttérbeli szinkronizáció"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "Teljes könyvtár szinkronizáció végrehajtása minden x perc után"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "távoli"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Plex szerver keresése"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr ""
"Szinkronizáció és közvetlen elérési utak használata esetén szükséges. "
"Módosítás esetén indítsa újra a Kodi-t!"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "Útvonalak testreszabása"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "Mostanában hozzáadott: sorozatcím hozzáfűzése az epizódhoz"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Mostanában hozzáadott: évad- és epizódszám hozzáfűzése (SxxExx)"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "Szeretne további képeket letölteni a háttérben a FanArtTV-ről?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "Szinkronizáció a képernyővédő kikapcsolásakor"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "Hi10P transzkódolásának kényszerítése"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "Mostanában hozzáadott: már látott epizódok mutatása"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "Kodi felület kényszerített frissítése a lejátszás megállításakor"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr "Mostanában hozzáadott: már látott filmek mutatása"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "Az Ön jelenlegi Plex médiaszervere:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr "Plex médiaszerver címének kézi megadása"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "Jelenlegi cím:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "Jelenlegi port:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "Jelenlegi plex.tv állapot:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39072"
msgid "Background sync connection:"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Megjelenés beállításai"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV sorozatok"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39075"
msgid "Verify access to media files while synching"
msgstr ""
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
"Ha több különböző könyvtárat is használ egy fajtából, pl. \"Gyerekfilmek\" "
"és \"Felnőtt filmek\", mindenképpen olvassa el a Wiki-t: "
"https://goo.gl/JFtQV9"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr "A widgetekben megjelenített videók maximális száma"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion frissítési port (csak szükség esetén változtassa)"
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr ""
"A Plex Companion nem tudta megnyitni a GDM portot. Kérem változtassa meg a "
"PKC beállításokban."
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
"Bővítmény elérési utakat (alapértelmezett, egyszerű) vagy közvetlen elérési "
"utakat kíván használni? Ha nem biztos benne, válassza a bővítmény elérési "
"utakat. A PKC nem fog működni, ha a közvetlen elérési utak rosszul vannak "
"beállítva!"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr "Bővítmény elérési utak"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr "Közvetlen elérési utak"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr "Adja meg a PMS IP-címét vagy URL-jét"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr "Adja meg a PMS portját"
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr ""
"Kodi csomópont fájlok újratöltése az alábbi beállítások alkalmazásához"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39089"
msgid "Alexa connection status:"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39091"
msgid "Timeout - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39092"
msgid "IOError - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39093"
msgid "Suspended - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39094"
msgid "Managed Plex User - not connected"
msgstr ""
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr "Kijelentkezés az otthoni Plex felhasználó fiókból: "
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "Kézi könyvtárszinkronizáció végrehajtása"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr ""
"A szinkronizáció nem hajtható végre, a kiegészítő nincs Plex szerverhez "
"csatlakoztatva."
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr ""
"A Plex lezárhatja a fiókját amennyiben túl sokszor próbál sikertelenül "
"bejelentkezni. Mindenképpen folytatja?"
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr "PMS csatlakozások visszaállítása, kérem várjon"
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr "A PKC visszaállítása sikertelen. Kérem indítsa újra a Kodi-t."
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr "Plex.tv bejelentkezés átkapcsolása (be- vagy kijelentkezés)"
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr "Még nem csatlakozott a Plex szerverhez"
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "Később nézendő"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr "a(z) {0} nem elérhető"
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr "Adja meg a Plex médiaszerver IP-címét vagy URL-jét, például:"
msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr ""
"Kíván HTTPS (SSL) kapcsolatokat használni? Ha nem biztos benne válassza az "
"igent."
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr "Hiba a PMS-hez való csatlakozáskor"
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr "Megszakítás (Igen) vagy cím eltárolása mégis (Nem)?"
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "csatlakozva"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr "plex.tv átkapcsolás sikeres"
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr "Hiányzó művészképek keresése a FanArtTV-n most"
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr ""
"Csak hiányzó művészképeket keressen, vagy frissítse az összeset? A keresés "
"elég sokáig eltarthat és a háttérben történik."
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "Az összes frissítése"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "Csak a hiányzók frissítése"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr "Nincs bejelentkezve a plex.tv-be"
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr "Be van jelentkezve a plex.tv-be"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr "Plex adminisztrátor felhasználó"
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés a plex.tv-re a következő felhasználóval"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr "Bejelentkezett otthoni Plex felhasználó"
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr "Bejelentkezett otthoni Plex felhasználó megváltoztatása"
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr ""
"A kép gyorsítótárazási folyamat futtatása sokáig eltarthat. A folyamat a "
"háttérben történik. Biztosan folytatja?"
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr "Visszaállítja először az összes létező gyorsítótárazott adatot?"
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a plex.tv-hez. Kérem próbálja meg később."
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr ""
"Keresse fel a https://plex.tv/pin weboldalt és adja meg a következő kódot: "
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a plex.tv-be. Kérem próbálja meg később."
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ": Felhasználó kiválasztása"
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr "Adja meg a PIN-t a felhasználóhoz "
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr "Nem sikerült a felhasználó bejelentkezése "
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "Kérem próbálja újra."
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr "vagy válassza a Nem-et a bejelentkezés kihagyásához."
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr ""
"A könvtárszinkronizációs szál összeomlott. Indítsa újra a Kodi-t. Kérem "
"jelentse a problémát a fórumon."
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr ""
"Az észlelt Kodi adatbázist újra létre kell hozni a jelenlegi verzióhoz. Ez "
"eltarthat egy ideig. Folytatja?"
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr " lehet nem fog megfelelően működni az adatbázis visszaállításáig."
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
"A PKC nem támogatja a jelenlegi Kodi verziót. Kérjen tanácsot a Plex "
"fórumon."
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr "Plex lejátszási listák/csomópontok frissítve"
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr "a Plex lejátszási listák/csomópontok frissítése sikertelen"
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
"A szinkronizáció során néhány elem feldolgozása sikertelen volt. A Kodi "
"jelenleg instabil lehet! Kérem töltse fel a hibanapló tartalmát a Plex "
"fórumra."
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
"A Plex szerver sokallta az egyszerre kért adatmennyiséget és HIBÁKKAL "
"válaszolt. Próbálja meg csökkenteni a szinkronizációs szálak számát a "
"beállításokban. Néhány elem kihagyásra került."
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "HIBA a könyvtárszinkronizáció során"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "A fedélzeten"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "PKC \"a fedélzeten\" (gyorsabb)"
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr ""
"Biztosan vissza akarja állítani a helyi Kodi adatbázist? A Plex adatok "
"újraszinkronizálása később időt vesz majd igénybe."
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr "A Kodi adatbázis megállítása sikertelen. Kérem próbálja újra később."
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr ""
"Visszaállítja az összes PlexKodiConnect kiegészítő beállítást? (ez általában"
" NEM ajánlott és szükségtelen!)"
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr "Amazon Alexa (hangfelismerés)"
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr "Alexa aktiválása"
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr "Böngészés mappa szerint"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr "a Plex natív integrációja a Kodi-ba"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
"Csatlakoztassa a Kodi-t a Plex médiaszerveréhez. Ez a kiegészítő "
"feltételezi, hogy az összes videóját a Plex-szel kezeli (és egyiket sem a "
"Kodi-val). Elveszítheti a már a Kodi videó- és zene-adatbázisában tárolt "
"adatokat (mivel ez a kiegészítő közvetlenül módosítja az adatbázisokat). "
"Csak saját felelősségére használja!"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr "Csak saját felelősségre használja"
# If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
msgctxt "#39706"
msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "Ne égessen be feliratot"
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr "Kényszerített"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr "égetett"
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
"Új Plex zenekönyvtár észlelve. Sajnálom, de most a változások "
"érvényesítéséhez újra kell induljon a Kodi."
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr "letöltött"
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr "feldolgozott"
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizáció"
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr "Lejátszási listák szinkronizálása"
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
"A Kodi nem tudja elemezni a(z) {0}-t. A PKC nem fog megfelelően működni. "
"Kérem látogassa meg a(z) {1}-t és javítsa ki a fájlt!"
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr ""
"A PKC további ingyenes művészképeket használ a www.themoviedb.org-ról. "
"Nagyon köszönjük!"
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
"Kívánja lecserélni a felhasználói osztályzatokat egy jelzővel, amely "
"megmutatja, hogy az adott média elemből hány verzióval rendelkezik?"
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr "Felhasználói osztályzatok lecserélése a médiaverziók számára"