PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.sv_SE/strings.po
2019-06-22 18:43:36 +02:00

1600 lines
43 KiB
Text

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# Fredrik Ström <fr.strom@gmail.com>, 2017
# Filip Hofwing <filip@hofwing.se>, 2017
# Mattias Nordström <matte5353@gmail.com>, 2018
# Samuel Linde <samuel@linde.im>, 2018
# Nisse Karlsson <transifex@xcorp.at>, 2019
# Ludwig Johnson <public@ludwigjohnson.se>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Ludwig Johnson <public@ludwigjohnson.se>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "Serverns adress (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "Söker efter Plex Media Server"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "Föredragen uppspelningsmetod"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"Varning: Kodi-inställningen \"Spela nästa video automatiskt\" är aktiverad. "
"Detta kan orsaka problem med PKC. Vill du avaktivera?"
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn:"
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "Cachelagrar %s Plex-bilder"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "Cachelagring av Plex-bilder utförd"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "Aktivera notifikationer för cachelagring av bilder"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr ""
"Aktivera cachelagring av bilder under Kodi-uppspelning (starta om Kodi!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "Ungefärlig tidsåtgång"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "Bildmaterial kvar att cachelagra:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "Visa aldrig"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr "Nedladdning av fanart kör redan"
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "Enhetsnamn"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Obehörig tillgång till PMS"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "Söker hos FanartTV efter %s föremål"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "FanartTV-sökning färdig"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Synka Plex-spellistor (starta om Kodi!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "Synka endast specifika Plex-spellistor till Kodi"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "Synka endast specifika Kodi-spellistor till Plex"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Visa meddelande om PMS tappar anslutningen"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefix i Plex-spellistors namn som triggar synkning"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefix i Kodi-spellistors namn som triggar synkning"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr "Cachelagring av PKC-bilder färdig"
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "Portnummer"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Jag äger den här Plex Media Servern"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Tar bort"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Markera som sedd"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Markera som osedd"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Fråga om borttagning efter uppspelning"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "För avsnitt"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "För filmer"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "Uppspelningsfel"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "Aktivera temamusik (kräver omstart)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Omkoda alltid om videons bitrate är över"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "Aktivera förbättrade bilder (t ex omslagsbilder)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Videokvalitet då omkodning krävs"
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "Direktuppspelning"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkodning"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Nyligen tillagda TV-serier"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Pågående TV-serier"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nyligen tillagda"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Pågående filmer"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Pågående avsnitt"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Kommande avsnitt"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Favoritfilmer"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Favoritserier"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Favoritavsnitt"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Osedda filmer"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
"Ange i nästa fönster serverns värdnamn (eller IP) där din Plex media finns. "
"Skiftlägeskänsligt!"
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr "Ange serverns värdnamn (eller IP)"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
"Ange i nästa fönster vilket nätverksprotokoll du vill använda. Det är "
"antagligen 'smb'."
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr "Ange nätverksprotokoll"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr "Värdnamnet eller IP adressen '{0}' du angav är inte giltigt."
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr "Protokollet '{0}' du angav stöds inte."
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderade"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "Aktivera HTTPS"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Nyligen tillagda hemmafilmer"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Nyligen tillagda foton"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "Favorit-hemmafilmer"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "Favoritfoton"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "Favoritalbum"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Nyligen tillagda musikvideor"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Pågående musikvideor"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Osedda musikvideor"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmer"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex-inställningar"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Lägg till i Plex-favoriter"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Ta bort från Plex-favoriter"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "Sätt eget låtbetyg"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Inställningar för Plex-tillägg"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "Ta bort föremål från server"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Uppdatera detta föremål"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "Tvinga omkodning"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr ""
"Kunde inte radera föremål. Är inställning för tillåten radering av media "
"aktiverad?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Starta uppspelning via PMS"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Inställningar för Plex-servern"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
"Kunde inte ändra inställningsfilen {0} för Kodi. PKC kommer kanske inte att "
"fungera korrekt. Error: {1}"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "Verifiera värdens SSL-certifikat (säkrare)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "Klientcertifikat"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr "Synkronisera Plexbilder från PMS (rekommenderas)"
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr "SSL-certifikatet kunde inte valideras. Kontrollera {0} för lösningar."
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "Synkronisera inställningar"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "Visa synkroniseringsframsteg"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "Synkronisera tomma TV-serier"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "Aktivera musikbibliotek"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "Direktströmma musikbibliotek"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Uppspelningsläge"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "Cachelagra allt bildmaterial för en sömlös Kodiupplevelse"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "Begränsa bildcache-trådar (rekommenderas för rpi)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr ""
"Visa allt Plex extramaterial istället för att spela upp trailer direkt"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "max antal föremåls begäran till server"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "uppspelning"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr "Sätt nätverksuppgifter för Direct Paths och direktuppspelning"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Aktivera Plex trailers(Plexpass is needed)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Fråga om uppspelning av trailers."
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Skippa PMS radera konfirmations meddelande (avnänd på egen risk)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Spola tillbaka vid återuppta(i sekunder)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "Tvinga omkodning (trancoding) av h265/hevc"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr "Visa också synkroniseringsframsteg för uppspelning och användardata"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "Välj Plex-bibliotek att synkronisera "
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "ignorera specialer av nästa episoder"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "Permanenta användare tillägs till denna session"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Uppstartnings dröjsmål (i sekunder)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "Aktivera nytt innehål notifiering"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "varaktighet av video biblioteks pop up(i sekunder)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "varaktighet av musik biblioteks pop up(i sekunder)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "Server meddelanden"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr ""
"Generera ett nytt unikt Plex enhets id (för att exempelvis klona Kodi)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "användare måste logga in varje gång kodi startas om"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "STARTA OM KODI FALL DU ÄNDRAR NÅGRA INSTÄLLNINGAR"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr "Fullständig återställning av Kodi-databasen krävs, se \"Avancerad\""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "ladda ner extra affischer från FanArtTV"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "Ladda ner film set affischer från FanArtTV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality"
msgstr "Fråga inte om välja stream kvalitet"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "Välj alltid bäst kvalitet på trailers."
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "Föredra Kodi-bilder för kollektioner"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "affischer"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "tvinga omkodning(transcoding) av bilder"
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "Problem att ansluta"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "Server är oåtkomligt"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "Server är online"
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "fel användarnamn eller lösenord"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "Användaren har inte tillgång till servern {0}"
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr "Plex.tv skickade inte en lista över giltiga Plex-användare."
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "välj ljudfil"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Välj undertext"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "spela upp trailer?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr ""
"misslyckades med att generera nytt enhets id. kolla logs för mer information"
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi kommer startas om för att applicera inställningar"
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr ""
"radera filer från plex server?filer kommer också raderas från hårddisk"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "-antal trailers att spela för filmen"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "öka ljudet när det omkodas(transcoding)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "inbränd undertext storlek"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "Antal samtidiga nedladdningstrådar"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "aktivera Plex Companion (restart kodi)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion Port(ändra bara om det är nödvändigt)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex companion: tillåt strömmning av media till kodi från plex."
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "kunde inte logga in tillplex.tv. Försök logga in igen."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr "problem att ansluta till plex.tv. nätverk eller interna fel."
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "kunde inte hitta plex server på nätverket. avbryter."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "välj din plex server."
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "inte authoriserad ännu"
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "logga in på plex.tv"
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "Problem att ansluta till server. Välj en annan server."
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"avaktivera Plex music bibliotek (rekommenderat att endast använda plex musik"
" med direkt paths till stora musik bibliotek.)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr ""
"Vill du finjustera pkc instälnningar. Måste starta om kodi för att "
"inställningar ska appliceras. "
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Reparera databasen för Kodi (tvinga uppdatering för allt innehåll)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr "Återställ Kodi-databasen och återställ eventuellt PlexKodiConnect"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "Cachelagra alla bilder till Kodi bildcache nu"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "lokal"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "misslyckade att authentisera. Har du loggat in på plex.tv"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "automatiskt logga in på plex.tv vid start"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "aktivera konstant bakgrunds synkronisering"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"VARNING! om du väljer native läge, kanske du förlorar tillgång till vissa plex funktioner som t.ex.\n"
"plex trailer och omkodning(transcoding) alternativ. alla plex shares behöver använda direct paths\n"
"(t.ex. smb://myNAS/mymovie.mkv or \\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "nätverks inloggningsuppgifter"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Lägg till nätverks inloggningsuppgifter så kodi can använda din media? "
"notera: Skippa detta steg kan generera ett meddelande under första sökningen"
" av din media om kodi inte kan hitta din media."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
"Kodi kan inte hitta filen 1%s. verifiera pkc inställningar. sluta synka?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"omvandla plex unc biblioteks paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatiskt till smb delningar.\n"
"smb://myNas/mymovie.mkv? (rekommenderas)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Ersätt Plex UNC sökväg \\\\myNas med smb://myNas"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Ersätt Plex sökväg /volume1/media eller \\\\myserver\\media med anpassade "
"SMB sökvägar smb://NAS/mystuff"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr "Omkoda specialtecken i sökväg (exempelvis mellanslag som %20)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "Ursprunglig Plex MOVIE sökväg att ersätta."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Ersätt Plex MOVIE med:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "Ursprunglig Plex TV SHOWS sökväg att ersätta."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Ersätt Plex TV SHOWS med:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "Ursprunglig Plex MUSIC sökväg att ersätta."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Ersätt Plex MUSIC med:"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"Gå ett steg längre och ersätt alla originalsökvägar för Plex-bibliotek "
"(/volume1/media) fullständigt med anpassade SMB sökvägar "
"(smb://NAS/MyStuff)?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr ""
"Ange din anpassade smb-sökväg i inställningarna under \"Synkroniserings "
"inställningar\" och starta sedan om Kodi"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "Ursprunglig Plex FOTO-sökväg att ersätta:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Ersätt Plex FOTO med:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "On Deck: Lägg till serietitel till avsnitt"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "On Deck: Lägg till säsong- och avsnittsnummer SxxExx"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "Inget fungerar? Prova en fullständig återställning!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "Välj en Plex Server från en lista"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Vänta före synkronisering av nya/ändrade PMS objekt"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "Bakgrundssynkning."
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "Gör en full synk av biblioteket varje x minuter"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "ej lokal"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Letar efter Plex Server"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid "Used by Sync and when attempting to Direct Play"
msgstr "Används av synkronisering och vid försök att direktspela"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "Anpassa sökvägar"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "Nyligen tillagt: Lägg till serietitel till avsnitt"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Nyligen tillagt: Lägg till säsong- och avsnittsnummer SxxExx"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "Vill du ladda ner fler affischer från FanArtTV i bakgrunden?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "Synkronisera när skärmsläckare är avaktiverat"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "Tvinga omkodning av Hi10P"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "Nyligen tillagt: Visa även redan sedda avsnitt"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "Tvinga uppdatering av Kodi-skin vid avslutad uppspelning"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr "Nyligen tillagt: Visa även redan sedda filmer"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "Din nuvarande Plex Media Server:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr "Ange adress till Plex Media Server manuellt"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "Nuvarande adress:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "Nuvarande port:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "Nuvarande plex.tv status:"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Visuella ändringar"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV-Serier"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "Använd alltid standard-undertext från Plex om möjligt"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
"Om du använder flera Plex bibliotek av samma typ, exempelvis \"Barnfilmer\" "
"och \"Vuxenfilmer\", kontrollera Wikin: https://goo.gl/JFtQV9"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr "Maximalt antal filmer att visa i widgets"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion Update port (ändra bara vid behov)"
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr ""
"Plex Companion kunde inte öppna GDM porten. Ändra den i PKC inställningarna."
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
"Använd tilläggssökväg (standard, enkelt) eller Direct Paths? Använd "
"tilläggssökväg om du är osäker. PKC kommer inte fungera om Direct Paths är "
"fel!"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr "Tilläggssökväg"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr "Direct Paths"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr "Ange PMS IP eller URL"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr "Ange PMS port"
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr "Ladda om Kodi nodfiler för att applicera alla inställningar nedan"
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr "Logga ut Plex Home-användare"
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "Utför manuell bibliotekssynkronisering"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr ""
"Kunde inte köra synkronisering, tillägget är inte ansluten till en Plex "
"server."
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr ""
"Plex kan låsa ditt konto om du misslyckas att logga in för många gånger. "
"Fortsätt ändå?"
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr "Återställer anslutningar till PMS, vänligen vänta"
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr "Misslyckades att återställa PKC. Försök att starta om Kodi."
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr "Växla plex.tv inloggning (logga in eller logga ut)"
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr "Inte ansluten till Plex server än"
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "Titta senare"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr "{0} offline"
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr "Ange din Plex Media Server IP eller URL, exempelvis:"
msgctxt "#39217"
msgid ""
"Use HTTPS (SSL) connections? With Kodi 18 or later, HTTPS will likely not "
"work!"
msgstr ""
"Använd HTTPS (SSL) anslutningar? Med Kodi 18 eller senare kommer HTTPS "
"sannolikt inte fungera!"
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr "Kunde inte kontakta PMS"
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr "Avbryt (Ja) eller spara adressen ändå (Nej)?"
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "ansluten"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr "plex.tv växling lyckades"
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr "Leta efter saknad fanart på FanArtTV nu"
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr ""
"Leta bara efter saknad fanart eller uppdatera all fanart? Skanningen kan ta "
"lång tid och händer i bakgrunden."
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "Uppdatera allt"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "Endast saknade"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr "Inte inloggad på plex.tv"
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr "Inloggad på plex.tv"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr "Plex administratörsanvändare"
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr "Inloggning på plex.tv misslyckades för användare"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr "Inloggad som Plex Home användare"
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr "Ändra inloggad Plex Home användare"
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr ""
"Att köra bildcache processen kan ta lång tid. Det kommer ske i bakgrunden. "
"Vill du fortsätta?"
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr "Återställ all existerande cachedata först? "
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr "Kunde inte kontakta plex.tv. Försök igen senare"
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr "Gå till https://plex.tv/pin och ange koden:"
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr "Kunde inte logga in på plex.tv. Försök igen senare"
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ": Välj användare"
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr "Ange PIN för användare"
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr "Kunde inte logga in användare"
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "Försök igen."
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr "eller klicka på Nej för att inte logga in."
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr ""
"Tråden för bibliotekssynkronisering kraschade. Du bör starta om Kodi nu. "
"Rapportera gärna detta på forumet"
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr ""
"Upptäckte att Kodi-databasen behöver återskapas för denna version. Detta kan"
" ta en stund. Fortsätt?"
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr "fungerar kanske inte fören databasen är återställd. "
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
"Den nuvarande Kodi-versionen stöds inte av PKC. Kontrollera Plex forumet."
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr "Plex spellista/noder uppdaterade"
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr "Uppdatering av Plex spellistor/noder misslyckades"
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
"Synkronisering behövde hoppa över vissa objekt för att de inte kunde "
"hanteras. Kodi kan vara ostabilt nu! Rapportera gärna dina Kodi loggar till "
"Plex forumet. "
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
"Plex Servern gillade inte att du frågade om så mycket data på samma gång och"
" returnerade fel. Försök att minska antalet trådar av "
"synkroniseringsnedladdningar i inställningarna. Skippade några objekt."
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "FEL i bibliotekssynkroniseringen"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "On Deck"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "Kollektioner"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "PKC On Deck (snabbare)"
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa din lokala Kodi databas? En "
"omsynkronisering av Plex-data kan ta lång tid efteråt."
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr "Kunde inte stoppa databasen från att köra. Försök igen senare."
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr ""
"Återställ alla PlexKodiConnect-inställningar? (detta är oftast INTE "
"rekommenderat eller nödvändigt!)"
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr "Amazon Alexa (Röststyrning)"
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr "Aktivera Alexa"
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr "Bläddra i mappar"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr "Inbyggd integrering av Plex i Kodi"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
"Anslut Kodi till din Plex Media Server. Detta tillägg antar att du hanterar "
"alla dina filmer med Plex (och ingen med Kodi). Du kan förlora data redan "
"sparad i Kodis video och musik databaser (eftersom detta tillägg direkt "
"ändrar dem). Använd på egen risk!"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr "Använd på egen risk"
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles"
msgstr "1 Inga undertexter"
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr "Förvalt värde"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr "Tvingad"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr "Inbränd"
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
"Nytt Plex musikbibliotek hittat. Ledsen men vi måste starta om Kodi för pga "
"ändringar gjorda."
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr "Nedladdade"
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr "bearbetad"
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr "Synka"
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr "Synkroniserar spellistor"
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
"Kodi kan inte analysera {0}. PKC kommer inte att fungera korrekt. "
"Kontrollera {1} och korrigera din fil!"
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr ""
"PKC använder ytterligare gratis affischer från www.themoviedb.org. Tack så "
"mycket! "
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
"Vill du ersätta dina egna användarbetyg med en indikator av hur många "
"versioner av ett mediaobjekt du har?"
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr "Ersätt användarbetyg med antalet mediaobjekt"