PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.zh_TW/strings.po
2019-11-07 07:14:39 +01:00

1531 lines
37 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "伺服器位址(IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr ""
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "喜好的播放方式"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "使用者: "
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr ""
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr ""
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr ""
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr ""
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr ""
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr ""
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "不要顯示"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "連結"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "裝置名稱"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Plex伺服器未被授權"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr ""
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr ""
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr ""
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr ""
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "使用者"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "顯示\"伺服器未連線\""
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr ""
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr ""
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "埠號"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "我擁有這個伺服器"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "刪除中"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "無"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "設為「已觀看」"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "設為「未觀看」"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加到最愛"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "移除最愛"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "播放後刪除"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "針對電視節目"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "針對電影"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "完成"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "播放錯誤"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "啟用劇院音樂(須重啟)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "執行轉碼,如果傳輸率高於"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "使用進階圖片(例: CoverArt)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "元數據"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "轉碼影像品質"
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr ""
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "直播"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "轉碼中"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "最近添加的電視節目"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "未看完的電視節目"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "頻道"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "最近加入"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "未看完的電影"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "未看完的劇集"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "下一集"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "最愛的電影"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "最愛的電視節目"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "最愛的劇集"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "未觀看的電影"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr ""
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr ""
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr ""
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr ""
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "附加功能"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "啟用 HTTPS"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "最近添加的家庭視頻"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "最近添加的照片"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "最愛的家庭視頻"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "最愛的照片"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "最喜歡的專輯"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "最近添加的音樂視頻"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "進行中的音樂視頻"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "未觀看的音樂視頻"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "電影"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex 選項"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "加到 Plex 的最愛"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "從 Plex 的最愛移除"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "設置自訂歌曲評級"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex 外掛程式設置"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "從伺服器中刪除項目"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "刷新這項"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "強迫轉碼"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr "無法刪除Plex的項目, 請確認Plex伺服器是否已啟動刪除功能?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "從 Plex 伺服器播放"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Plex 伺服器的設置"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "驗證主機 SSL 憑證 (更安全)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "用戶端 SSL 憑證"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr ""
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "同步處理選項"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "顯示同步進度"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "同步空的電視影集"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "啟動音樂資料庫"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "直接串流音樂資料庫"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "播放模式"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr ""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "限制快取背景海報(對Raspberry Pi是必須的)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr ""
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "同時對伺服器請求最多的項目數"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "播放"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "啟用Plex 預告片(需Plexpass資格)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "播放預告片"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "恢復播放時跳回秒數"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "播放 h265/HEVC 時,強迫轉碼"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr ""
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "播放下一集時忽略特輯"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "多使用者永久加入會話(session)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "啟動延遲 (以秒為單位)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "啟用「新的內容」通知"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "彈出視訊資料庫持續時間 (以秒為單位)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "彈出的音樂資料庫持續時間 (以秒為單位)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "伺服器訊息:"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "重開Kodi時使用者必須重新登入"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "如果您進行任何更改請重開Kodi"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr ""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "從 FanArtTV 下載額外的背景海報"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "從 FanArtTV 下載電影合輯海報"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Don't ask to pick a certain stream/quality"
msgstr "不要要求挑選特定的 串流/品質"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "總是挑選最好品質的預告片"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr ""
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "背景海報"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "強制圖片轉碼"
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "連線錯誤"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "無法連到伺服器"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "伺服器已上線"
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr ""
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr ""
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr ""
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr ""
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "選擇音軌"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "選擇字幕"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "播放預告嗎?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr "無法產生新的設備辨識碼。查看日誌以瞭解更多資訊。"
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi將立即重啟以套用更改的設定。"
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr "從Plex上刪除檔案這也將會從磁碟中刪除檔案 "
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "- 預先播放預告片的數量"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "轉碼時提高音訊"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "設定字幕大小"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr ""
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "啟用Plex Companion (重啟Kodi)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion 埠 (僅在需要時更改)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex Companion允許透過Plex傳送媒體到Kodi"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "無法登錄到 plex.tv。請重試。"
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr "連接到 plex.tv 有問題。網路或互聯網的問題?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "在網路中找不到任何Plex伺服器。中止..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "選擇您的Plex伺服器"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "尚未為Plex伺服器授權 "
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "請登錄到 plex.tv。"
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "連接到伺服器時出現問題。選擇另一台伺服器?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr "禁用Plex音樂資料庫嗎(強烈建議使用Plex音樂時大型音樂資料庫只用直接路徑。否則Kodi可能會崩潰)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr "你現在想轉到外掛程式的設置進行微調 PKC 嗎您將需要重新開啟Kodi "
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr ""
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr ""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr ""
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "本地"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "未能通過身份驗證。您沒有登錄到 plex.tv 嗎?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "在啟動時自動登入到 plex.tv"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "啟用持續的背景同步"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "網路憑據"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr "添加網路憑據,以允許科迪訪問您的內容嗎?注︰ 跳過這一步在初始掃描期間可能產生一個訊息如果Kodi找不到您的內容。"
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "要替換的Plex原始電影路徑"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "取代Plex電影路徑"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "要被替換的 Plex 原始電視路徑︰"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "替換Plex電視路徑為"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "要替換的Plex原始音樂路徑"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "取代Plex音樂路徑"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr "進一步完全用自訂SMB路徑(smb://NAS/MyStuff) 替換所有Plex資料庫路徑(/volume1/媒體) 嗎?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr "請輸入您自訂的smb路徑在\"設置\"下的\"同步選項\"然後重新開啟kodi"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "要替換的Plex原始照片路徑"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "取代Plex照片路徑"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "上架︰增加顯示電視節目集標題"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "上架︰增加季和集編號 SxxExx"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "完全掛點?試著完全重置 "
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr ""
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "在同步前等待\"新增或修改\" Plex媒體伺服器項目完成"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "背景同步"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "每隔 x 分鐘做完整資料庫同步"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "遠端"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "正在搜索Plex伺服器"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "自訂路徑"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "最近添加︰ 追加顯示集標題"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "最近添加︰ 追加和本集編號 SxxExx"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "你想在背景從 FanArtTV 下載更多圖片?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "停用螢幕保護程式時同步"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "播放Hi10P 時強迫轉碼"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "最近添加︰ 一併顯示已觀看"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr ""
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "您當前的Plex媒體伺服器"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "當前位址︰"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "當前埠︰"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "plex.tv 狀態︰"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "外觀微調"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "電視節目"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39075"
msgid "Always use default Plex subtitle if possible"
msgstr "如果可能的話,使用預設 Plex 字幕"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr "如果您使用多個同類的Plex資料庫例如\"兒童電影\"和\"父母電影\",務必參閱 Wiki: HTTPs://goo.gl/JFtQV9"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr ""
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion更新埠(僅在需要時更改)"
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr "Plex Companion不能打開 GDM 埠。請在 PKC 設置中更改它。"
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr ""
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr ""
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr ""
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr ""
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr ""
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr "登出Plex Home用戶 "
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "設置"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "手動執行資料庫同步"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr "外掛未連接到Plex伺服器同步無法執行"
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr "如果你多次登錄失敗Plex可能會鎖定您的帳戶。是否繼續"
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr "重置 PMS 連線,請稍候"
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr "重置 PKC 失敗。嘗試重開Kodi。"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr ""
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr "尚未連接到Plex伺服器"
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "稍後再看"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr ""
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr "輸入您的Plex媒體伺服器的 IP 或 URL例子"
msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr ""
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr "PMS連線錯誤"
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr "中止 (Yes) 或保存位址 (No)"
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "已連結"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr "plex.tv 切換成功"
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr ""
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr "只搜尋缺失的背景海報或刷新所有的背景海報嗎?掃描在背景執行,將需要相當一段時間。"
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "刷新所有"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "僅缺失部分"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr ""
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr ""
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr ""
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr ""
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr ""
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr ""
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr "在背景執行圖像暫存,可能需要花費一些時間。確實要繼續嗎?"
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr "優先重置暫存中的現有資料?"
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr "連接 plex.tv 有問題。請稍後再試"
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr "請到 https://plex.tv/pin然後輸入代碼 "
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr "無法登錄到 plex.tv。請稍後再試"
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr " 選擇使用者"
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr "為使用者輸入 PIN "
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr "使用者無法登錄 "
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "請重試。"
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr "或按No不登入。"
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr "資料庫同步執行緒已經掛點。立刻重啟Kodi。請將此狀況回報論壇"
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr "檢測到此版本需要重新創建Kodi資料庫。這可能需要一段時間。是否繼續"
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr " 可能無法正常運行,直到重置資料庫。"
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr "已刷新Plex 播放清單/節點"
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr "Plex 播放清單/節點刷新失敗"
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr "同步不得不跳過某些項目因為他們無法處理。Kodi現在可能不穩定!! 請張貼kodi日誌到Plex論壇。"
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr "Plex伺服器不喜歡你一次要求這麼多資料並返回錯誤。嘗試降低同步下載中的執行緒數設置。跳過一些項目。"
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "資料庫同步錯誤"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "上架"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "收藏"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr ""
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr "你確定你想要重置您的本地Kodi資料庫再重新同步 Plex 資料需要時間。"
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr "不能停止運行中的資料庫。請稍後再試。"
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr "重置所有的 PlexKodiConnect 外掛程式設置嗎?(不推薦且沒有必要!)"
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr "亞馬遜 Alexa (語音辨識)"
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr "啟動 Alexa"
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr "依資料夾流覽"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles. Leave the number
# one at the beginning of the string!
msgctxt "#39706"
msgid "1 No subtitles"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr ""
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr ""
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr ""
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr ""