PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.ko_KR/strings.po
2021-03-20 14:36:08 +01:00

1606 lines
48 KiB
Text

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# Jaehyuk Lee <leejh2650@gmail.com>, 2017
# Naru Ri <inaruru_kr@yahoo.co.jp>, 2018
# seungwoo J <tmddn741741@gmail.com>, 2019
# yun changwon <ycw98@hanmail.net>, 2020
# k irbymaker <hun010811@naver.com>, 2020
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2021
# jaemin kwak <cjhamo@naver.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: jaemin kwak <cjhamo@naver.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "서버 주소 (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "Plex 서버 검색"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "선호하는 재생 방법"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"경고 : Kodi 설정에서 \"자동으로 다음 비디오 재생\" 옵션이 활성화되었습니다. 이것은 PKC 사용에 영향을 줄 수 있습니다. "
"비활성화 하시겠습니까?"
msgctxt "#30004"
msgid ""
"The Kodi webserver is needed for artwork caching. PKC already set a strong, "
"random password automatically if you haven't done so already. Please confirm"
" the next dialog that you want to enable the webserver now with Yes."
msgstr ""
"아트워크 캐싱을 위해서는 Kodi 웹 서버가 필요합니다. 아직 설정하지 않은 경우 PKC는 강력한 임의 암호를 자동으로 설정합니다. 웹 "
"서버를 지금 활성화하려는 다음 대화 상자를 Yes(예)로 확인하십시오."
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "사용자이름: "
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "캐싱 %s Plex 이미지"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "플랙스 이미지 캐싱 완료"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "이미지 캐싱에 대한 알림 활성화"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr "Kodi 재생 중 이미지 캐싱 활성화 (Kodi를 다시 시작하십시오!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "대략적인 진행 상황"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "캐시 할 남은 아트 워크:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "확인"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "표시 안함"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "연결"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr "팬아트 다운로드가 이미 실행 중입니다."
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "기기 이름"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "PMS에 대해 승인되지 않음"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "팬아트TV에서 %s 항목 확인 중"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "팬아트TV 조회 완료"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Plex 재생 목록 동기화 (Kodi를 재부팅하십시오!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "특정 Plex 재생 목록 만 Kodi에 동기화"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "특정 Kodi 재생 목록 만 Plex에 동기화"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "PMS가 오프라인 상태가되면 메시지 표시"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "동기화를 트리거하는 Plex 재생 목록 이름의 접두사"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "동기화를 트리거하는 Kodi 재생 목록 이름의 접두사"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr "PKC 전용 이미지 캐싱 완료"
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "포트 번호"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "이 Plex 미디어 서버를 소유하고 있습니다."
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "삭제"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "시청 마크"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "미시청 마크"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "재생 후 삭제 제안"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "에피소드"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "영화"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "완료"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "재생 오류"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "위험"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "검색"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "테마 음악 활성화 (다시 시작해야 함)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "비디오 비트 전송률이 이상이면 항상 트랜스 코딩"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "향상된 이미지 활성화 (예: CoverArt)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "트랜스 코딩이 필요한 경우 비디오 품질"
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr "트랜스 코딩 품질 자동 조정 (크롬캐스트의 경우 비활성화)"
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "직접 재생"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "트랜스코딩"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "최근 추가 된 TV 프로그램"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "진행중인 TV 프로그램"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "채널"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "최근에 추가"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "진행중인 영화"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "진행중인 에피소드"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "다음 에피소드"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "좋아하는 영화"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "좋아하는 쇼"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "좋아하는 에피소드"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "보지 않은 영화"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "검색"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr "다음 창에서 Plex 미디어가있는 서버의 호스트 이름 (또는 IP)을 입력합니다. 조심하세요!"
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr "서버 호스트 이름 (또는 IP) 입력"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr "다음 창에서 사용할 네트워크 프로토콜을 입력하십시오. 이것은 아마도 'smb'입니다."
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr "네트워크 프로토콜 입력"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr "입력 한 호스트 이름 또는 IP '{0}' 정보가 유효하지 않습니다."
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr "입력 한 '{0}'프로토콜은 지원되지 않습니다."
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "무작위"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "기타"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "HTTPS 활성화"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "최근 추가된 홈 비디오"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "최근 추가 된 사진"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "좋아하는 홈 비디오"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "좋아하는 사진"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "좋아하는 앨범"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "최근 추가 된 뮤직 비디오"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "진행 중 뮤직 비디오"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "보지 않은 뮤직 비디오"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "영화"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex 설정"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Plex 즐겨 찾기에 추가"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Plex 즐겨 찾기에서 제거"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "사용자 지정 노래 등급 설정"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex 애드온 설정"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "서버에서 항목 삭제"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "이 항목 새로 고침"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "강제 트랜스 코딩"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr "Plex 항목을 삭제할 수 없습니다. Plex Media Server에서 항목 삭제가 활성화되어 있습니까?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "PMS를 통해 재생 시작"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Plex 서버 설정"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr "Kodi 설정파일 {0} 변경할 수 없습니다. PKC가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 오류: {1}"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "호스트 SSL 인증서 확인 (더 안전함)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "클라이언트 SSL 인증서"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr "PMS에서 Plex 아트 워크 동기화 (권장)"
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr "SSL 인증서를 확인하지 못했습니다. 솔루션은 {0}에서 확인하십시오."
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "동기화 옵션"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "동기화 진행률 표시"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "빈 TV 프로그램 동기화"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "음악 라이브러리 활성화"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "음악 라이브러리 직접 스트림"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "재생 모드"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "원활한 Kodi 경험을 위해 모든 아트 워크 캐시"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "아트 워크 캐시 스레드 제한 (RPI에 권장 됨)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr "예고편을 즉시 재생하는 대신 모든 Plex 엑스트라 표시"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "서버에서 한 번에 요청할 수있는 최대 항목"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "재생"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr "직접 경로 및 직접 재생에 대한 네트워크 자격 증명 설정"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Plex 예고편 활성화 (Plexpass 필요)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "예고편 재생 요청"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "PMS 삭제 확인 건너 뛰기 (사용자의 책임하에 사용)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "다시 시작으로 돌아 가기 (초)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "h265 / HEVC 강제 트랜스 코딩"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr "재생 상태 및 사용자 데이터에 대한 동기화 진행률도 표시"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "동기화 할 Plex 라이브러리 선택"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30525"
msgid "Skip intro"
msgstr "인트로 건너 뛰기"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "다음 에피소드에서 스페셜 무시"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "세션에 추가 할 영구 사용자"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "시작 지연 (초)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "새 콘텐츠 알림 활성화"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "비디오 라이브러리 팝업 시간 (초)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "음악 라이브러리 팝업 시간 (초)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "서버 메시지"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr "새로운 고유 Plex 장치 ID 생성 (예 : Kodi 복제)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "사용자는 Kodi가 다시 시작될 때마다 로그인해야합니다."
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "변경 사항이 있으면 KODI를 다시 시작하십시오."
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr "Kodi 데이터베이스를 수동으로 완전히 재설정해야합니다. \"고급 \"을 참조하십시오."
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "FanArtTV에서 추가 아트 다운로드"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "FanArtTV에서 영화 세트 / 컬렉션 아트 다운로드"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Transcoding: Auto-pick audio and subtitle stream using Plex defaults"
msgstr "트랜스 코딩 : Plex 기본값을 사용하여 오디오 및 자막 스트림 자동 선택"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "예고편에 항상 최상의 품질을 선택하십시오."
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "컬렉션 / 세트에 Kodi 아트 워크 선호"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "삽화"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "사진 트랜스 코딩 강제"
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "연결 오류"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "서버가 온라인 상태입니다."
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr "PMS 강제 트랜스 코딩"
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr "PMS 강제 직접 스트리밍"
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 비밀번호"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "사용자가 {0} 서버에 대한 권한이 없습니다."
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr "Plex.tv에서 유효한 Plex 사용자 목록을 제공하지 않았습니다. 죄송합니다."
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "오디오 스트림 선택"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "자막 스트림 선택"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "예고편을 재생 하시겠습니까?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr "새 장치 ID를 생성하지 못했습니다. 자세한 정보는 로그를 참조하십시오."
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi는 이제 변경 사항을 적용하기 위해 다시 시작됩니다."
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr "Plex 서버에서 파일을 삭제 하시겠습니까? 이렇게하면 디스크에서도 파일이 삭제됩니다!"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "-영화 전에 재생할 예고편 수"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "트랜스 코딩시 오디오 향상"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "번인 자막 크기"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "동시 다운로드 스레드 수"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "Plex Companion 활성화 (Kodi를 다시 시작하십시오!)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex 컴패니언 포트(필요한 경우에만 변경)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex 컴패니언: Plex를 통해 코디에게 미디어를 던지는 것을 허용"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "plex.tv에 로그인 할 수 없습니다. 다시 로그인 해주세요."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr "plex.tv에 연결하는 데 문제가 있습니다. 네트워크 또는 인터넷 문제?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "네트워크에서 Plex 서버를 찾을 수 없습니다. 중단 중 ..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "Plex 서버 선택"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "아직 Plex 서버에 대해 승인되지 않았습니다."
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "plex.tv에서 로그인하세요."
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "서버에 연결하는 데 문제가 있습니다. 다른 서버를 선택 하시겠습니까?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"Plex 음악 라이브러리를 비활성화 하시겠습니까? (큰 음악 라이브러리의 경우 직접 경로로만 Plex 음악을 사용하는 것이 좋습니다. "
"그렇지 않으면 Kodi가 충돌 할 수 있습니다.)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr "이제 플러그인 설정으로 이동하여 PKC를 미세 조정 하시겠습니까? Kodi를 다시 시작해야합니다!"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Kodi 데이터베이스 복구 (모든 콘텐츠 강제 업데이트)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr "Kodi 데이터베이스를 재설정하고 선택적으로 PlexKodiConnect를 재설정하십시오."
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "모든 이미지를 Kodi 텍스처 캐시에 지금 캐시하십시오."
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "로컬"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "인증하지 못했습니다. plex.tv에 로그인하셨습니까?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "시작시 자동으로 plex.tv에 로그인"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "지속적인 백그라운드 동기화 활성화"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"주의! \"기본\" 모드를 선택하면 Plex 예고편 및 트랜스 코딩 옵션과 같은 특정 Plex 기능에 대한 액세스 권한이 손실 될 수 "
"있습니다. 모든 Plex 공유는 직접 경로를 사용해야합니다! (예: smb://myNAS/mymovie.mkv 또는 "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "네트워크 자격 증명"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Kodi가 콘텐츠에 액세스 할 수 있도록 네트워크 자격 증명을 추가 하시겠습니까? 참고 : Kodi에서 콘텐츠를 찾을 수없는 경우이 "
"단계를 건너 뛰면 콘텐츠의 초기 스캔 중에 메시지가 생성 될 수 있습니다."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr "Kodi가 % s 파일을 찾을 수 없습니다. PKC 설정을 확인하십시오. 동기화를 중지 하시겠습니까?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"Plex UNC 라이브러리 \\\\myNas\\mymovie.mkv 경로를 smb 경로 smb://myNas/mymovie.mkv 경로로"
" 자동 변환 하시겠습니까? (권장)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Plex UNC 경로 \\\\myNas를 smb://myNas로 바꿉니다."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Plex 경로 /volume1/media 또는 \\\\myserver\\media 경로를 사용자 지정 SMB 경로 "
"smb://NAS/mystuff 경로로 바꿉니다."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr "경로의 특수 문자 이스케이프 (예: 공백을 %20으로)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39090"
msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls"
msgstr "http(s), dav(s) 및 (s)ftp URL에 대한 안전한 문자"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "대체 할 원본 Plex MOVIE 경로:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Plex MOVIE를 다음으로 교체:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "원래 Plex TV는 대체 할 경로를 보여줍니다."
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Plex TV SHOWS를 다음으로 교체:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "대체 할 원래 Plex MUSIC 경로:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Plex 음악을 다음으로 교체하십시오."
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"한 단계 더 나아가 모든 원본 Plex 라이브러리 경로 (/volume1/media) 경로를 사용자 지정 SMB 경로 "
"(smb://NAS/ MyStuff) 경로로 완전히 교체 하시겠습니까?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr "\"동기화 옵션\"의 설정에 사용자 지정 smb 경로를 입력 한 다음 Kodi를 다시 시작하십시오"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "교체 할 원본 Plex 포토 경로 :"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Plex PHOTO를 다음으로 교체:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "On Deck: 에피소드에 프로그램 제목 추가"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "On Deck: 시즌 및 에피소드 번호 SxxExx 추가"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "작동하지 않습니까? 전체 재설정을 시도하십시오!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "목록에서 Plex 서버 선택"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "새로운/변경된 PMS 항목을 동기화하기 전에 기다립니다. (초)"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "백그라운드 동기화"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "x 분마다 전체 라이브러리 동기화 수행"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "리모트"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Plex 서버 검색"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr "동기화 및 직접 경로 시도시 사용됩니다. 변경 사항에 대해 Kodi를 다시 시작하십시오!"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "경로 사용자 지정"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "최근 추가: 에피소드에 프로그램 제목 추가"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "최근 추가: 시즌 및 에피소드 번호 SxxExx 추가"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "백그라운드에서 팬아트TV의 추가 아트 워크를 다운로드 하시겠습니까?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "화면 보호기가 비활성화되었을 때 동기화"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "강제 코드 변환 Hi10P"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "최근 추가: 이미 본 에피소드도 표시"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "재생 중지시 Kodi 스킨 강제 새로 고침"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr "최근 추가 : 이미 본 영화도 표시"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "현재 Plex 미디어 서버:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr "Plex Media Server 주소를 수동으로 입력"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "현재 주소:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "현재 포트 :"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "현재 plex.tv 상태 :"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39072"
msgid "Background sync connection:"
msgstr "백그라운드 동기화 연결:"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "모양 조정"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV 프로그램"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
"한 종류의 여러 Plex 라이브러리를 사용하는 경우 (예: \"Kids Movies\" 및 \"Parents Movies\" 는 "
"Wiki: https://goo.gl/JFtQV9에서 확인하세요."
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr "위젯에 표시 할 최대 동영상 수"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion 업데이트 포트 (필요한 경우에만 변경)"
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr "Plex Companion에서 GDM 포트를 열 수 없습니다. PKC 설정에서 변경하십시오."
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
"애드온 경로 (기본값, 쉬운) 또는 직접 경로를 사용 하시겠습니까? 확실하지 않은 경우 추가 기능 경로를 선택하십시오. 직접 경로 설정이"
" 잘못된 경우 PKC가 작동하지 않습니다!"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr "애드온 경로"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr "직접 경로"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr "PMS IP 또는 URL 입력"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr "PMS 포트 입력"
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr "아래의 모든 설정을 적용하려면 Kodi 노드 파일을 다시로드하십시오."
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39089"
msgid "Alexa connection status:"
msgstr "Alexa 연결 상태:"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39091"
msgid "Timeout - not connected"
msgstr "시간 초과 - 연결되지 않음"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39092"
msgid "IOError - not connected"
msgstr "IOError - 연결되지 않음"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39093"
msgid "Suspended - not connected"
msgstr "일시 중지됨 - 연결되지 않음"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39094"
msgid "Managed Plex User - not connected"
msgstr "플렉스 관리자 - 연결되지 않음"
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr "Plex Home 사용자 로그 아웃"
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "수동 라이브러리 동기화 수행"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr "동기화를 실행할 수 없습니다. 추가 기능이 Plex 서버에 연결되어 있지 않습니다."
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr "너무 많이 로그인하지 못하면 Plex가 계정을 잠글 수 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr "PMS 연결을 재설정하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오."
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr "PKC를 재설정하지 못했습니다. Kodi를 다시 시작하십시오."
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr "plex.tv 로그인 전환 (로그인 또는 로그 아웃)"
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr "아직 Plex 서버에 연결되지 않았습니다."
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "나중에보기"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr "{0} 오프라인"
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr "Plex Media Server의 IP 또는 URL을 입력하십시오. 예는 다음과 같습니다."
msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr "HTTPS (SSL) 연결을 사용 하시겠습니까? 대답은 아마도 예일 것입니다."
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr "PMS에 연결하는 중에 오류가 발생했습니다."
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr "중단 (예)하거나 주소를 저장 (아니오) 하시겠습니까?"
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "연결됨"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr "plex.tv 전환 성공"
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr "지금 FanartTV에서 누락 된 팬 아트를 찾아보세요"
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr "누락 된 팬 아트 만 찾거나 모든 팬 아트를 새로 고침 하시겠습니까? 스캔은 꽤 시간이 걸리며 백그라운드에서 수행됩니다."
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "모두 새로 고침"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "누락 정보만"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr "plex.tv에 로그인하지 않았습니다."
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr "plex.tv에 로그인했습니다."
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr "Plex 관리자"
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr "사용자의 plex.tv로 로그인하지 못했습니다."
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr "Plex 홈 사용자에 로그인했습니다."
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr "로그인 한 Plex 홈 사용자 변경"
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr "이미지 캐시 프로세스를 실행하는 데 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 백그라운드에서 발생합니다. 계속 하시겠습니까?"
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr "모든 기존 캐시 데이터를 먼저 재설정 하시겠습니까?"
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr "plex.tv에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr "https://plex.tv/pin 웹페이지로 이동하여 코드를 입력하십시오."
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr "plex.tv에 로그인 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도"
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ": 사용자 선택"
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr "사용자 PIN 번호 입력"
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr "로그인 할 수 없습니다."
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "다시 시도하십시오."
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없는"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr "또는 로그인하지 않으려면 아니오를 누르십시오."
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr "라이브러리 동기화 스레드가 중단되었습니다. 지금 Kodi를 다시 시작해야합니다. 포럼에 이것을 신고하십시오"
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr "탐지된 Kodi 데이터베이스를 이 버전에 대해 다시 만들어야 합니다. 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 진행하시겠습니까?"
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr "데이터베이스를 재설정 할 때까지 제대로 작동하지 않을 수 있습니다."
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr "현재 Kodi 버전은 PKC에서 지원되지 않습니다. Plex 포럼을 참조하십시오."
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr "Plex 재생 목록/노드 새로 고침"
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr "Plex 재생 목록/노드 새로 고침 실패"
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
"일부 항목은 처리 할 수 ​​없어 동기화를 건너 뛰어야했습니다. Kodi는 지금 불안정 할 수 있습니다 !! Kodi 로그를 Plex "
"포럼에 게시하십시오."
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
"Plex 서버는 한 번에 너무 많은 데이터를 요청하는 것을 좋아하지 않았고 오류를 반환했습니다. 설정에서 동기화 다운로드 스레드 수를 "
"줄이십시오. 지금은 일부 항목을 건너 뛰었습니다."
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "라이브러리 동기화 오류"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "On Deck"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "컬렉션"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "PKC On Deck (빠름)"
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr "로컬 Kodi 데이터베이스를 재설정 하시겠습니까? 나중에 Plex 데이터를 다시 동기화하는 데 시간이 걸립니다."
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr "데이터베이스 실행을 중지 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr "모든 PlexKodiConnect 애드온 설정을 재설정 하시겠습니까? (일반적으로 권장되지 않으며 불필요합니다!)"
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr "아마존 알렉사 (음성 인식)"
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr "알렉사 활성화"
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr "폴더로 찾아보기"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr "Plex를 Kodi에 기본 통합"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
"Kodi를 Plex Media Server에 연결합니다. 이 플러그인은 Plex로 모든 비디오를 관리하고 Kodi로는 관리하지 않는다고 "
"가정합니다. Kodi 비디오 및 음악 데이터베이스에 이미 저장된 데이터가 손실 될 수 있습니다 (이 플러그인이 직접 변경하므로). 자신의"
" 책임하에 사용하십시오!"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr "자신의 책임하에 사용"
# If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
msgctxt "#39706"
msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr "어떤 자막도 번인하지 마십시오"
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없는"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr "기본"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr "강요된"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr "번인"
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr "새 Plex 음악 라이브러리가 감지되었습니다. 죄송합니다. 변경 사항으로 인해 지금 Kodi를 다시 시작해야합니다."
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr "다운로드 됨"
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr "처리"
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr "동기화"
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr "재생 목록 동기화"
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr "Kodi는 {0} 구문 분석 할 수 없습니다. PKC가 올바르게 작동하지 않습니다. {1} 방문하여 파일을 수정하십시오!"
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr "PKC는 www.themoviedb.org의 무료 추가 아트 워크를 사용합니다. 감사합니다!"
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr "사용자 지정 사용자 등급을 보유하고있는 미디어 항목의 버전 수에 대한 표시기로 바꾸시겠습니까?"
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr "사용자 등급을 미디어 버전 수로 대체"