PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po

1635 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# marcisbe <marcisbe@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: marcisbe <marcisbe@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/lv_LV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "Servera Adrese (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "Meklē PMS"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "Vēlamā atskaņošanas metode"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"Brīdinājums: Kodi iestatījums \"Atskaņot nākamo video automātiski\" ir "
"ieslēgts. Tas var salauzt PKC. Izslēgt?"
msgctxt "#30004"
msgid ""
"The Kodi webserver is needed for artwork caching. PKC already set a strong, "
"random password automatically if you haven't done so already. Please confirm"
" the next dialog that you want to enable the webserver now with Yes."
msgstr ""
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "Lietotājvārds:"
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "Iekešo %sPlex attēlus"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "Plex attēlu kešošana pabeigta"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "Atļaut paziņojumus par attēlu kešošanu"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr "Atļaut attēlu kešošanu Kodi atskaņošanas laikā (pārstartē Kodi!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "Aptuvens progress"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "Kešošanai palikuši attēli:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "Nekad nerādīt"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr "Fanart lejupielāde jau notiek"
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "Iekārtas Nosaukums"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Neautorizēts PMS"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "Pārbauda FanartTV %s vienumus"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "FanartTV uzmeklēšana pabeigta"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Sinhronizēt Plex spēļsarakstus (pārstartē kodi!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "Sinhronizēt uz Kodi tikai specifiskus Plex spēļsarakstus"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "Sinhronizēt uz Plex tikai specifiskus Kodi spēļsarakstus"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Parādīt paziņojumu, ja PMS izslēdzas"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefikss Plex spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefikss Kodi spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr "Tikai-PKC attēlu kešošana pabeigta"
# Warning shown when PKC switches to the Kodi default skin Estuary
msgctxt "#30029"
msgid ""
"To ensure a smooth PlexKodiConnect experience, it is HIGHLY recommended to "
"use Kodi's default skin \"Estuary\" for initial set-up and for possible "
"database resets. Continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "Porta Numurs"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Man pieder šis Plex Media Server"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "Atjaunot"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Dzēš"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Atzīmēt kā Skatītu"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Atzīmēt kā Neskatītu"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pievienot Izlasei"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Noņemt no Izlases"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Piedāvāt dzēst pēc noskatīšanās"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Sērijām"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Filmām"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Padarīts"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "Atskaņotāja Kļūda"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "Ieslēgt Tēmas Mūziku (Nepieciešama Pārstartēšana)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Vienmēr pārkodēt, ja video bitu pārraides ātrums ir virs"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "Ieslēgt Paplašinātos Attēlus (piem. Vāciņš)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Video Kvalitāte, ja nepieciešama Pārkodēšana"
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr "Automātiski pielāgot transkodēšanas kvalitāti (deaktivizē Chromecast)"
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "Tiešā Atskaņošana"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "Pārkodēšana"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Nesen pievienoti Seriāli"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Iesākti Seriāli"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "Kanāli"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nesen Pievienots"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Iesāktas Filmas"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Iesāktas Sērijas"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Nākamās Sērijas"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Izlases Filmas"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Izlases Seriāli"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Izlases Sērijas"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Neskatītas Filmas"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
"Sekojošajā logā ievadi servera, kur atrodas tavs Plex, vārdu (vai IP). Ņem "
"vērā lielos mazos burtus!"
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr "Ievadi servera vārdu (vai IP)"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
"Sekojošajā logā ievadi tīkla protokolu, kuru vēlies izmanot. Visdrīzāk tas "
"ir 'smb'."
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr "Ievadi tīkla protokolu"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr "Servera vārds vai IP '{0}', kuru ievadīji, nav pareizs."
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr "Protokols '{0}', kuru ievadīji nav atbalstīts."
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "Nejaušs"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "Ieteikts"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "Papildus"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "Atļaut HTTPS"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Nesen pievienoti mājas Video"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Nesen pievienoti Foto"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "Mājas Video Izlase"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "Foto Izlase"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "Albumu Izlase"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Nesen pievienoti Mūzikas video"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Iesākti Mūzikas video"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Neskatīti Mūzikas video"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmas"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex opcijas"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Pievienot Plex Izlasei"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Noņemt no Plex izlases"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "Iestatīt pielāgotu dziesmas reitingu"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex spraudņa iestatījumi"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "Dzēst vienumu no servera"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Atjaunot šo vienumu"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "Uzspiest pārkodēšanu"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr ""
"Nevar izdzēst Plex vienumu. Vai Plex Media Serverī ir atļauta vienumu "
"dzēšana?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Sākt atskaņošanu caur PMS"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Plex Servera iesatatījumi"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
"Nevar izmainīt Kodi iestatījumu failu {0}. PKC var nestrādāt pareizi. Kļūda:"
" {1}"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "Pārbaudīt Resursdatora SSL Sertifikātu (drošāk)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "Klienta SSL sertifikāts"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr "Sinhronizēt Plex attēlus no PMS (ieteikts)"
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr "Neizdevās pārbaudīt SSL sertifikātu. Lūdzu skaties {0} risinājumus."
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "Sinhronizācijas Opcijas"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "Rādīt sinhronizācijas progresu"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "Sinhronizēt tukšus TV Seriālus"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "Ieslēgt Mūzikas Bibliotēku"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "Tieši straumēt mūzikas bibliotēku"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Atskaņošanas Režīms"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "Kešot visus attēlus plūdenai Kodi darbībai"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "Ierobežot attēlu kešošanas pavedienus (ieteikts rpi)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr "Rādīt Plex ekstras, nevis uzreiz atskaņot treilerus"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "Maksimāli vienlaicīgi no servera pieprasāmi vienumi"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Atskaņošana"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Ieslēgt Plex Treilerus (nepieciešams Plexpass )"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Jautāt vai atskaņot treilerus"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Izlaist PMS dzēšanas apstiprinājumu (izmanto uz savu atbildību)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Atlekt atpakaļ atsākot (sekundēs)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "Uzspiest pārkodēšanu h265/HEVC"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr ""
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "Izvēlies kuras Plex bibliotēkas sinhronizēt"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30525"
msgid "Skip intro"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorēt īpašos nākamajās epizodēs"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "Pastāvīgie lietotāji, kurus pievienot sesijai"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Sākšanas aizture (sekundēs)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "Ieslēgt jauna satura paziņojumu"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "Video bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "Mūzikas bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "Servera paziņojumi"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr "Ģenerēt jaunu unikālu Plex iekārtas Id (piem. lai klonētu Kodi)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "Lietotājiem jāpiesakās katru reizi, kad Kodi pārstartējas"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "PĀRSTARTĒ KODI, JA VEIC KĀDAS IZMAIŅAS"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr ""
"Nepieciešama manuāla pilna Kodi datubāzes attiestatīšana, skatīt "
"\"Paplašināts\""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "Lejupielādēt papildus attēlus no FanArtTV"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "Lejupielādēt filmu komplektu/kolekciju attēlus no FanArtTV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Transcoding: Auto-pick audio and subtitle stream using Plex defaults"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "Vienmēr izvēlēties augstākās kvalitātes treilerus"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "Dot priekšroku Kodi attēliem kolekcijām/kopām"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "Attēli"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "Uzspiest attēlu pārkodēšanu"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30546"
msgid "Pick the first video if several versions are present"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30547"
msgid "Who picks the audio stream on playback start?"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30548"
msgid "Who picks subtitles on playback start?"
msgstr ""
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "Kļūda savienojoties"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "Serveris nav saziedzams"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "Serveris ir tiešsaistē"
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr "PMS uzspiestā transkodēšana"
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr "PMS uzspiestā tiešā straumēšana"
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "Lietotājs ir neautorizēts serverī {0}"
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr "Plex.tv mums nedeva derīgu Plex lietotāju sarakstu, piedod."
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Izvēlies skaņas straumi"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Izvēlies subtitru straumi"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Atskaņot treilerus?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr ""
"Neizdevās ģenerēt jaunu iekārtas Id. Vairāk informāciju meklē žurnālos."
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi tagad pārstartēsies, lai piemērotu izmaiņas."
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr "Dzēst failu(s) no Plex Servera? Faili(s) tiks dzēsti arī no diska!"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "- Treileru skaits, kurus atskaņot pirms filmas"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "Uzlabot skaņu pārkodējot"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "Iekļauto subtitru izmērs"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "Paralēlu lejupielādes pavedienu skaits"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "Atļaut Plex Companion (pārstartēt Kodi)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion Ports (maini tikai, ja nepieciešams)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex Companion: Atļauj parādīt Plex saturu Kodi"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "Nevar pieteikties plex.tv. Lūdzu, mēģini vēlreiz."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr "Nevar pieslēgties plex.tv. Tīkla vai interneta problēma?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "Tīklā nevar atrast Plex serveri. Atceļ..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "Izvēlies savu Plex serveri"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "Vēl nav autorizēts Plex serverī"
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "Lūdzu piesakies plex.tv"
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "Problēmas savienoties ar serveri. Izvēlies citu serveri?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"Izslēgt Plex mūzikas bibliotēku? (Lielām mūzikas bibliotēkām ĻOTI ieteicams "
"lietot Plex mūziku tikai ar tiešajiem ceļiem. Citādi Kodi var avarēt)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr ""
"Vai vēlies tagad iet uz spraudņa iestatījumiem, lai pieregulētu PKC? Tev "
"vajadzēs pārstartēt Kodi!"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Labot Kodi datu bāzi (piespiedu visa satura atjaunošana)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr "Atiestatīt Kodi datubāzi un iespējams atiestatīt PlexKodiConnect"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "Iekešot visus attēlus Kodi tekstūru kešatmiņā tagad"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "lokālais"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "Neizdevās autorizēties. Vai tu pieteicies plex.tv?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "Automātiski pieteikties plex.tv startējot"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "Atļaut pastāvīgu fona sinhronizāciju"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS! Ja izvēlēsies \"Dzimto\" režīmu, tu vari zaudēt piekļuvi "
"atsevišķām Plex iespējām, tādām kā: Plex treileri un transkodēšanas opcijas."
" VISIEM Plex nodalījumiem jāizmanto tiešie ceļi (piem. "
"smb://myNAS/mymovie.mkv vai \\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "Tīkla autorizācija"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Pievienot tīkla autorizāciju, lai ļautu Kodi piekļūtu tavam saturam? "
"Piezīme: Izlaižot šo soli, var parādīt paziņojumu tava satura sākotnējās "
"skenēšanas laikā, ja Kodi nevar atrast tavu saturu."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
"Kodi nevar atrast failu %s. Lūdzu pārbaudi savus PKC iestatījumus. Apturēt "
"sinhronizēšanu?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"Pārveidot Plex UNC bibliotēkas ceļus \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically "
"uz smb ceļiem, smb://myNas/mymovie.mkv? (ieteikts)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Nomainīt Plex UNC ceļus \\myNas ar smb://myNas"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Nomainīt Plex ceļus /volume1/media vai \\\\myserver\\media ar pielāgotiem "
"SMB ceļiem smb://NAS/mystuff"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39090"
msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex MOVIE ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Nomainīt Plex MOVIE ar:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex TV SHOWS ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Nomainīt Plex TV SHOWS ar:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex MUSIC ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Nomainīt Plex MUSIC ar:"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"Iet soli tālāk un pilnībā nomainīt visus oriģinālos Plex bibliotēkas ceļus "
"(/volume1/media) ar pielāgotiem SMB ceļiem (smb://NAS/MyStuff)?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr ""
"Lūdzu ieraksti savu pielāgotu smb ceļu iestatījumos zem \"Sinhronizācijas "
"Opcijas\" un tad pārstartē Kodi"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex FOTO ceļš, kuru aizvietot:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Nomainīt Plex FOTO ar:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "Izcelts: Pievienot seriāla nosaukumu sērijai"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Izcelts: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "Nekas nestrādā? Pamēģini pilnu atiestatīšanu!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "Izvēlies Plex serveri no saraksta"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Pagaidi kamēr sinhronizējas jauni/mainīti PMS vienumi(s)"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "Fona Sinhronizācija"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas sinhronizāciju katras x minūtes"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "attālināts"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Meklē Plex Serveri"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "Pielāgot Ceļus"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "Nesen Pievienots: Pievieno sērijas nosaukumu sērijai"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Nesen Pievienots: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "Vai vēlies papildus fonā lejupielādēt attēlus no FanArtTV?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "Sinhronizēt, kad ekrānsaudzētājs nav aktīvs"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "Uzspiest Hi10P transkodēšanu"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau noskatītas sērijas"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "Uzspiest atjaunošanu Kodi ādiņai apturot atskaņošanu"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau skatītas filmas"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "Tavs pašreizējais Plex Media Serveris:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr "Pats ievadi Plex Media Server adresi"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "Pašreizējā adrese:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "Pašreizējais ports:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "Pašreizējais plex.tv statuss:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39072"
msgid "Background sync connection:"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Izskata Pielāgošana"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "Seriāli"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39075"
msgid "Verify access to media files while synching"
msgstr ""
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr ""
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr ""
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr ""
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr "Spraudņu Ceļš"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr "Tiešie Ceļi"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr "Ievadi PMS IP vai URL"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr "Ievadi PMS portu"
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39089"
msgid "Alexa connection status:"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39091"
msgid "Timeout - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39092"
msgid "IOError - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39093"
msgid "Suspended - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39094"
msgid "Managed Plex User - not connected"
msgstr ""
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr ""
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "Veikt manuālu bibliotēkas sinhronizēšanu"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr ""
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr ""
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr ""
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr ""
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr ""
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr ""
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "Skatīties vēlāk"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr "{0} bezaistē"
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr ""
msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr ""
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr ""
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr ""
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "savienots"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr ""
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr ""
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr ""
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "Atjaunot visu"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "Tikai trūkstošo"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr "Nav pieteicies plex.tv"
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr "Pieteicies plex.tv"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr "Plex admin user"
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr "Lietotāja pieteikšanās plex.tv neizdevās"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr ""
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr ""
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr ""
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr ""
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr ""
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr ""
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr ""
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ""
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr ""
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr ""
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "Lūdzu mēģini vēlreiz"
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr ""
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr ""
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr ""
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr ""
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr ""
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr ""
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "KĻŪDA sinhronizējot bibliotēku"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "Izcelts"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcijas"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "PKC On Deck (ātrāk)"
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr ""
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr ""
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr ""
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr ""
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr "Lieto uz savu atbildību"
# If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
msgctxt "#39706"
msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējums"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr "Uzspiests"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr ""
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr "lejupielādēts"
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr "apstrādāts"
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr "Sinhronizēt"
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr "Sinhronizē spēļsarakstus"
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr ""
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr ""