PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po

1686 lines
45 KiB
Plaintext

# XBMC Media Center language file
# Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
# Michiel van Baak <michiel@vanbaak.info>, 2019
# Panja0 <panja0@protonmail.com>, 2019
# Nick Corthals <corthals.nick@gmail.com>, 2019
# Rick van Soest <r.vansoest@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Rick van Soest <r.vansoest@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "Server adres (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "Plex Server zoeken"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "Voorkeurs methode voor afspelen"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"Waarschuwing: De kodi instelling 'Automatisch volgende video afspelen' is "
"actief. Dit kan voor problemen zorgen. Instelling deactiveren?"
msgctxt "#30004"
msgid ""
"The Kodi webserver is needed for artwork caching. PKC already set a strong, "
"random password automatically if you haven't done so already. Please confirm"
" the next dialog that you want to enable the webserver now with Yes."
msgstr ""
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "Gebruikersnaam: "
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "Caching %s Plex afbeeldingen"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "Cachen van Plex afbeeldingen afgerond"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "Activeer notificaties voor afbeelding caching"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr "Afbeelding caching inschakelen tijdens Kodi weergave (herstart Kodi!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "Geschatte voortgang"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "Artwork nog te cachen:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "Nooit weergeven"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
msgstr "Het downloaden van fanart is al bezig"
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "Apparaatnaam"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Onbevoegd voor PMS"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "FanartTV controleren op %s items"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "FanartTV zoek actie voltooid"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Synchroniseer Plex afspeellijsten (herstart Kodi!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "Synchroniseer alleen specifieke Plex afspeellijsten met Kodi"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "Synchroniseer alleen specifieke Kodi afspeellijsten met Plex"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Bericht weergeven als PMS offline gaat"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "Voorvoegsel in Plex afspeellijst naam om synchronisatie te activeren"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "Voorvoegsel in Kodi afspeellijst naam om synchronisatie te activeren"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
msgstr "PKC afbeelding caching voltooid"
# Warning shown when PKC switches to the Kodi default skin Estuary
msgctxt "#30029"
msgid ""
"To ensure a smooth PlexKodiConnect experience, it is HIGHLY recommended to "
"use Kodi's default skin \"Estuary\" for initial set-up and for possible "
"database resets. Continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "Poortnummer"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Ik beheer deze Plex Media Server"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Verwijderen"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Markeer als bekeken"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Markeer als niet bekeken"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan Favorieten"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Aanbieding verwijderen na het afspelen"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Voor Afleveringen"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Voor films"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Gedaan"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "Fout bij afspelen"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "Inschakelen themamuziek (opnieuw opstarten noodzakelijk)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Altijd transcoden als video bitrate hoger is dan"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "Verbeterde afbeeldingen (bijvoorbeeld CoverArt) inschakelen"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Videokwaliteit als Transcoden nodig is"
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
msgstr ""
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "Direct Play"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "Transcoden"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Onlangs toegevoegde TV-Shows"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Actieve TV-Shows"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "Onlangs toegevoegd"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Actieve Films"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Actieve afleveringen"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Komende afleveringen"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Favoriete films"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Favoriete tv-series"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Favoriete afleveringen"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Onbekeken films"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
"Voer in het volgende venster de hostnaam (of IP) van de server in waar uw "
"Plex media zich bevindt. Let op: hoofdlettergevoelig!"
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
msgstr "Voer de hostnaam van de server in (of IP)"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
"Voer in het volgende venster het netwerkprotocol in dat u wilt gebruiken. "
"Dit is waarschijnlijk 'smb'."
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
msgstr "Voer het netwerkprotocol in"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
msgstr "De hostnaam of IP '{0}' die u heeft ingevoerd is niet geldig."
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
msgstr "Het protocol '{0}' dat u hebt ingevoerd wordt niet ondersteund."
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "HTTPS inschakelen"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Recent toegevoegde Thuis-video's"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Recent toegevoegde foto's"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "Favoriete Thuis-Video's"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "Favoriete foto's"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "Favoriete Albums"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Recent toegevoegde videoclips"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Actieve videoclips"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Ongeziene videoclips"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Films"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex opties"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Voeg toe aan Plex favorieten"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Verwijderen uit Plex favorieten"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "Aangepaste song beoordeling instellen"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex addon instellingen"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "Verwijderen item van server"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Vernieuwen van dit item"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "Forceer transcoden"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr ""
"Kon het item niet verwijderen van Plex. Is het verwijderen van items "
"ingeschakeld op de Plex Media Server?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Het afspelen starten via PMS"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Instellingen voor de Plex Server"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
"Kon het Kodi instellingen bestand niet wijzigen {0}. PKC werkt mogelijk niet"
" correct. Fout: {1}"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "Controleer het Host SSL-certificaat (veiliger)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "SSL-clientcertificaat"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
msgstr "Synchroniseer Plex artwork van de PMS (aanbevolen)"
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
msgstr ""
"Validatie SSL certificaat niet gelukt. Controleer {0} voor oplossingen."
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "Synchronisatieopties"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "Synchroniseren voortgang weergeven"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "Sync lege TV Shows"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "Muziekbibliotheek inschakelen"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "Direct stream muziekbibliotheek"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Afspeelmodus"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "Sla alle artwork op in de cache zodat Kodi sneller reageert"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "Beperk artwork cache threads (aanbevolen voor rpi)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr "Toon alle Plex extra's in plaats van meteen trailers af te spelen"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "Maximaal aantal items om per request van de server op te halen"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr "Stel netwerk inloggegevens in voor directe paden en directe weergave"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Inschakelen van Plex Trailers (Plexpass is nodig)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Vragen om trailers te tonen"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr ""
"Geen confirmatie bij het verwijderen van Plex (gebruik op eigen risico)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Terugspringen bij verder kijken (in seconden)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "Forceer transcoden h265/HEVC"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr ""
"Toon ook de voortgang van de synchronisatie voor weergave status en "
"gebruikersgegevens"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
msgstr "Selecteer Plex-bibliotheken om te synchroniseren"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30525"
msgid "Skip intro"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Specials in de volgende afleveringen negeren"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "Permanente gebruikers toe te voegen aan de sessie"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Opstartvertraging (in seconden)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "Schakel kennisgeving in nieuwe inhoud"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "Duur van de bibliotheek pop-up (in seconden)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "Duur van de bibliotheek pop-up (in seconden)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "Serverberichten"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr "Genereer een nieuwe unieke Plex apparaat-id (b.v. om Kodi te klonen)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "Gebruiker moet bij elke Kodi herstart opnieuw inloggen"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "BIJ AANPASSINGEN KODI HERSTARTEN"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr ""
"Handmatige volledige reset van de Kodi database noodzakelijk, zie "
"\"Geavanceerd\""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "Download extra artwork van FanArtTV"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "Download film set/collectie artwork van FanArtTV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
msgid "Transcoding: Auto-pick audio and subtitle stream using Plex defaults"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "Kies altijd beste kwaliteit voor trailers"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "Prefereer Kodi artwork voor verzamelingen/sets"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "Illustraties"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "Forceer transcoden van foto's"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30546"
msgid "Pick the first video if several versions are present"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30547"
msgid "Who picks the audio stream on playback start?"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30548"
msgid "Who picks subtitles on playback start?"
msgstr ""
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "Verbindingsfout"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "Server is onbereikbaar"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "Server is online"
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
msgstr ""
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
msgstr ""
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
msgstr "Gebruiker is niet geautoriseerd voor server {0}"
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
msgstr ""
"Plex.tv heeft ons geen geldige lijst van Plex gebruikers verstrekt, sorry."
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Kies het audio kanaal"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Kies de ondertitels"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Trailers afspelen?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr ""
"Genereren van nieuwe device id mislukt. Zie de logs voor meer informatie."
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi zal nu opnieuw opstarten om de wijzigingen toe te passen."
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr ""
"Bestand(en) van Plex Server verwijderen? Dit zal ook de bestanden van de "
"schijf verwijderen!"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "- Aantal trailers voor een film afspelen"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "Volume ophogen bij transcoden"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "Ondertitel grootte"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "Aantal gelijktijdige download threads"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "Plex Companion inschakelen (herstart kodi!)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex Companion: Ondersteun afspelen van media via Kodi met Plex"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "Kan niet inloggen op plex.tv. Probeer opnieuw."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr ""
"Problemen bij het verbinding met plex.tv. Netwerk of internet probleem?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "Kon geen Plex servers in het netwerk vinden. Afgebroken..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "Kies uw Plex server"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "Nog niet ingelogd op de Plex server "
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "Log in op plex.tv."
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "Problemen bij het verbinden met de server. Kies een andere server?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"Plex muziek bibliotheek uitzetten? (Het is sterk aanbevolen om Plex muziek "
"alleen met directe paden te gebruiken bij een grote bibliotheek. Kodi kan "
"anders vastlopen)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr "PKC plugin instellingen aanpassen? Kodi moet hierna herstart worden!"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Herstel de Kodi database (forceer update alle inhoud)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr "Reset de Kodi database en reset optioneel PlexKodiConnect"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
msgstr "Cache nu alle plaatjes in Kodi texture cache"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "lokaal"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "Authenticatie mislukt. Ingelogd bij plex.tv?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "Automatisch inloggen bij plex.tv bij het opstarten"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "Constante achtergrond sync inschakelen"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"WAARSCHUWING! Als je kiest voor 'Native' mode, zal je bepaalde plex features"
" missen. zoals: trailers en transcoding instellingen. Alle Plex paden moeten"
" directe paden gebruiken (bijvoorbeeld smb://myNAS/mymovie.mkv of "
"\\\\myNAS\\mymovie.mkv)!"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "Netwerk inloggegevens"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Netwerk inloggegevens toevoegen zodat Kodi bij de inhoud kan? Opmerking: "
"Kodi zal een bericht tonen bij de eerste sync als deze stap overgeslagen "
"word."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
"Kodi kan het bestand %sniet vinden. Verifieer de PKC instellingen. Sync "
"stoppen?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"Vervang Plex UNC bibliotheek paden \\\\myNas\\mymovie.mkv automatisch met "
"smb paden, smb://myNas/mymovie.mkv? (aangeraden)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Vervang Plex UNC paden \\\\MyNas met smb://myNas"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Vervang plex paden /volume1/media of \\\\myserver\\media met aangepaste SMB "
"paden smb://NAS/mystuff"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr "Pas speciale tekens aan in pad (b.v. spatie naar %20)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39090"
msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls"
msgstr ""
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "Oorspronkelijke Plex film pad om te vervangen:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Vervang Plex MOVIE met:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "Vervang Plex TV SHOWS pad met:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Vervang Plex TV-SHOWS met:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "Oorspronkelijke Plex muziek pad om te vervangen:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Vervang Plex MUZIEK met:"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"Een stap verder gaan en alle oorspronkelijke Plex bibliotheek paden (/ "
"volume1/media) volledig vervangen door aangepaste SMB paden "
"(smb://NAS/MyStuff)?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr ""
"Voer uw aangepaste smb paden in de instellingen onder \"Sync Opties\" en "
"herstart Kodi"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "Oorspronkelijke Plex foto pad om te vervangen:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Vervang Plex PHOTO met:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "On Deck: Voeg show naam toe aan episode"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "On Deck: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "Niets werkt? Probeer een volledige reset!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
msgstr "Kies Plex server van een lijst"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Tijd voordat nieuwe/gewijzigde items gesynct worden [s]"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "Achtergrond Sync"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "Elke X minuten een volledige bibliotheek sync"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "remote"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Plex Server zoeken"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "Aanpassen van paden"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg serie naam toe aan afleveringen"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Onlangs Toegevoegd: Voeg seizoen en aflevering nummer toe SxxExx"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "Extra artwork van FanArtTV in de background downloaden?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "Sync als screensaver gedeactiveerd is"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "Forceer transcoden van Hi10P"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "Onlangs Toegevoegd: Toon ook al bekeken afleveringen"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "Forceer Kodi thema reset bij afspelen stoppen"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
msgstr "Pas toegevoegd: Toon tevens de reeds bekeken films."
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "Huidige Plex Media Server:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
msgstr "Voer handmatig het Plex Media Server adres in"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "Huidig adres:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "Huidige poort:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "Huidige status van de plex.tv:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39072"
msgid "Background sync connection:"
msgstr ""
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Uiterlijk aanpassingen"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV series"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39075"
msgid "Verify access to media files while synching"
msgstr ""
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
"Bij gebruik van meerdere plex libraries van hetzelfde type, bijvoorbeeld "
"\"Kinder Films\" en \"Films voor volwassenen\" bekijk dan de Wiki: "
"https://goo.gl/JFtQV9"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr "Maximale aantal video's getoond in widgets"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion poort (alleen aanpassen indien nodig)"
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr ""
"Plex Companion kon de GDM poort niet gebruiken. Wijzig deze in de PKC "
"instellingen."
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
"Gebruik add-on paden (standaard, eenvoudig) of directe paden? Kies add-on "
"paden als u niet zeker bent. PKC werkt niet als je instellingen voor directe"
" paden verkeerd zijn!"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
msgstr "Add-on paden"
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
msgstr "Directe paden"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
msgstr "Kies PMS IP of URL"
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
msgstr "Kies PMS poort"
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr ""
"Herlaad de Kodi node bestanden om alles onderstaande instellingen door te "
"voeren"
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39089"
msgid "Alexa connection status:"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39091"
msgid "Timeout - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39092"
msgid "IOError - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39093"
msgid "Suspended - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39094"
msgid "Managed Plex User - not connected"
msgstr ""
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr "Log-out Plex Home gebruiker "
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
msgstr "Handmatige sync uitvoeren"
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr "Sync is niet gelukt, de add-on is niet verbonden met de Plex Server."
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr ""
"Plex kan uw account vergrendelen bij teveel foutieve login pogingen. Toch "
"doorgaan?"
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr "PMS verbindingen aan het resetten, een moment geduld a.u.b"
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr "PKC reset niet gelukt. Herstart Kodi."
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr "Pas plex.tv login aan (aanmelden of afmelden)"
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr "Nog niet verbonden met Plex Server"
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "Later bekijken"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
msgstr "{0} offline"
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr "Voer Plex Media Server adres in. Voorbeelden zijn:"
msgctxt "#39217"
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
msgstr ""
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr "Fout bij verbinden met PMS"
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr "Afbreken (Ja) of adres toch opslaan (Nee)?"
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "verbonden"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr "plex.tv aanpassing succesvol"
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr "Zoek nu naar missende fanart op FanartTV"
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr ""
"Alleen missende artwork zoeken of alles vernieuwen? De scan kan lang duren "
"en zal op de achtergrond plaatsvinden."
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
msgstr "Alles vernieuwen"
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
msgstr "Alleen ontbrekende"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
msgstr "Niet ingelogd op plex.tv"
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
msgstr "Ingelogd op plex.tv"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
msgstr "Plex admin gebruiker"
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
msgstr "Aanmelden met plex.tv mislukt voor gebruiker"
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr "Ingelogde Plex gebruiker"
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr "Wijzig ingelogde Plex gebruiker"
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr ""
"Uitvoeren van de afbeelding cache proces kan enige tijd duren. Het zal "
"gebeuren in de achtergrond. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr "Alle bestaande gegevens van de cache eerst resetten?"
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr "Probleem met verbinding naar plex.tv. Probeer het later opnieuw"
msgctxt "#39304"
msgid "Go to https://plex.tv/pin and enter the code: "
msgstr "Ga naar https://plex.tv/pin en voer de volgende code in: "
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr "Kan niet aanmelden bij plex.tv. Probeer het later opnieuw"
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ": Selecteer gebruiker"
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr "Voer pincode voor gebruiker "
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr "Kan de gebruiker niet inloggen "
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer opnieuw."
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr "of druk op Nee als u niet wilt inloggen."
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr "Sync is gecrashed. Herstart Kodi. Meldt dit probleem op het forum"
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr ""
"Deze versie vereist een nieuwe database. Dit kan enige tijd duren. Doorgaan?"
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr ""
" werkt mogelijk niet correct totdat de database opnieuw wordt ingesteld."
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
"De huidige Kodi versie wordt niet ondersteund door PKC. Raadpleeg het Plex "
"forum."
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr "Plex afspeellijsten/nodes vernieuwd"
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr "Plex afspeellijsten/nodes vernieuwen mislukt"
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
"Sync diende een aantal bestanden over te slaan. Kodi werkt misschien niet "
"langer stabiel. Gelieve uw Kodi log bestanden op het Plex forum te posten."
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
"Plex gaf fouten terug door de gevraagde hoeveelheid data. Verminder het "
"aantal sync threads in de instellingen. Sommige items zijn overgeslagen."
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
msgstr "FOUT in bibliotheek synchronisatie"
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "On Deck"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
msgstr "Verzamelingen"
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
msgstr "PKC On Deck (sneller)"
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr ""
"Lokale database van Kodi resetten? Een hersynchronisatie is nodig en dit kan"
" enige tijd duren."
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr ""
"Kon de database synchronisatie niet stoppen. Probeer het later nog eens."
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr ""
"Reset alle instellingen van de PlexKodiConnect Addon? (dit is gewoonlijk "
"niet aanbevolen en onnodig!)"
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr "Amazon Alexa (spraakherkenning)"
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr "Aktiveer Alexa"
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr "Per map bladeren"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr "Directe integratie van Plex in Kodi"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
"Verbind Kodi met je Plex Media Server. Deze plugin gaat ervan uit dat je al "
"je video's met Plex (en niet met Kodi) beheerd. Je kunt gegevens reeds "
"opgeslagen in de databases voor video en muziek van Kodi (deze plugin "
"wijzigt deze gegevens direct) verliezen. Gebruik op eigen risico!"
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
msgstr "Gebruik op eigen risico"
# If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
msgctxt "#39706"
msgid "Don't burn-in any subtitle"
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
msgstr "Geforceerd"
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr "ingebrand"
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
"Nieuwe Plex muziek bibliotheek gevonden. Sorry, maar kodi moet herstart "
"worden om de wijzigingen te activeren."
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
msgstr "gedownload"
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
msgstr "verwerkt"
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
msgid "Synching playlists"
msgstr "Afspeellijsten synchroniseren"
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
"Kodi kan {0} niet behandelen. PKC zal niet correct functioneren. Ga naar {1}"
" en corrigeer bestand!"
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr "PKC gebruikt gratis extra artwork van www.themoviedb.org. Bedankt!"
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
"Wil je de custom ratings vervangen met het aantal media versies dat aanwezig"
" is voor een item?"
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr "Vervang ratings met aantal media versies"