mirror of
https://github.com/DarrenOfficial/dpaste.git
synced 2024-11-15 08:02:54 +11:00
First pass of a German language.
This commit is contained in:
parent
434aeed6d1
commit
832645f129
2 changed files with 222 additions and 0 deletions
BIN
dpaste/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
dpaste/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
222
dpaste/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
222
dpaste/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dpaste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 06:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 08:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Mahner <martin@mahner.org>\n"
|
||||
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:11
|
||||
msgid "One Time Snippet"
|
||||
msgstr "One-Time Snippet"
|
||||
|
||||
#: forms.py:12
|
||||
msgid "In one hour"
|
||||
msgstr "In einer Stunde"
|
||||
|
||||
#: forms.py:13
|
||||
msgid "In one week"
|
||||
msgstr "In einer Woche"
|
||||
|
||||
#: forms.py:14
|
||||
msgid "In one month"
|
||||
msgstr "In einem Monat"
|
||||
|
||||
#: forms.py:15
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
#: forms.py:36 models.py:43
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: forms.py:37
|
||||
msgid "Awesome code goes here..."
|
||||
msgstr "Geiler Code hier rein..."
|
||||
|
||||
#: forms.py:42 models.py:44
|
||||
msgid "Lexer"
|
||||
msgstr "Syntax"
|
||||
|
||||
#: forms.py:49 models.py:48
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Läuft ab"
|
||||
|
||||
#: forms.py:57
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: forms.py:85
|
||||
msgid "Plesae fill out this field."
|
||||
msgstr "Bitte dieses Feld ausfüllen."
|
||||
|
||||
#: highlight.py:34
|
||||
msgid "Highlighted"
|
||||
msgstr "Markiert"
|
||||
|
||||
#: models.py:36
|
||||
msgid "Expire by timestamp"
|
||||
msgstr "Nach Zeitstempel auslaufen lassen"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
msgid "Keep Forever"
|
||||
msgstr "Für immer behalten"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "One time snippet"
|
||||
msgstr "One-Time Snippet"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Secret ID"
|
||||
msgstr "Geheime ID"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "Expire Type"
|
||||
msgstr "Auslauftyp"
|
||||
|
||||
#: models.py:49
|
||||
msgid "View count"
|
||||
msgstr "Anzahl der Besuche"
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
msgid "No changes were made between this two files."
|
||||
msgstr "Zwischen diesen beiden Dateien wurden keine Änderungen gemacht."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:44
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/about.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
|
||||
msgstr "Es gibt %(total)s in der Datenbank. Die populärsten Sprachen sind:"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7
|
||||
msgid "New snippet"
|
||||
msgstr "Neues Snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/base.html:19
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/base.html:20
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Verlauf"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:8
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:9
|
||||
msgid "Snippet"
|
||||
msgstr "Snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:41
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "Vergleichen"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expires in: %(date)s"
|
||||
msgstr "Erlischt in: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:57
|
||||
msgid "Snippet never expires"
|
||||
msgstr "Snippet erlischt niemals"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
|
||||
msgid "One-time snippet"
|
||||
msgstr "One-Time Snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Really delete this snippet?"
|
||||
msgstr "Dieses Snippet wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
|
||||
msgid "Delete Now"
|
||||
msgstr "Jetzt löschen"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:66
|
||||
msgid "Compare Snippets"
|
||||
msgstr "Snippets vergleichen"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:69
|
||||
msgid "View Raw"
|
||||
msgstr "Unformatiert"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:73
|
||||
msgid "Gist"
|
||||
msgstr "Gist"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:82
|
||||
msgid "This is a one-time snippet."
|
||||
msgstr "Dies ist ein One-Time Snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
|
||||
msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
|
||||
msgstr "Es wird automatisch nach {{ remaining }} weiteren Ansichten gelöscht."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:86
|
||||
msgid "It will automatically get deleted after the next view."
|
||||
msgstr "Es wird automatisch nach der nächsten Ansicht gelöscht."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:88
|
||||
msgid "It cannot be viewed again."
|
||||
msgstr "Es kann nicht noch einmal angesehen werden."
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_details.html:108
|
||||
msgid "Reply to this snippet"
|
||||
msgstr "Antworte auf dieses Snippet"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_diff.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
|
||||
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Unterschied zwischen <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a "
|
||||
"href=\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:32
|
||||
msgid "Expire in"
|
||||
msgstr "Erlischt in"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_form.html:38
|
||||
msgid "Paste it"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "DATETIME_FORMAT"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(since)s ago"
|
||||
msgstr "seit %(since)s"
|
||||
|
||||
#: templates/dpaste/snippet_list.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Snippets gespeichert. Entweder alle deine Snippets sind erloschen oder "
|
||||
"dein Cookie hat sich geändert."
|
Loading…
Reference in a new issue