Pull Transifex languages

This commit is contained in:
croneter 2017-10-09 22:24:21 +02:00
parent 361f38f334
commit d7178e278a
2 changed files with 29 additions and 29 deletions

View file

@ -20,7 +20,7 @@ languages = [
'pl_PL', 'pl_PL',
# 'sv_SE', # 'sv_SE',
# 'hu_HU', # 'hu_HU',
# 'ru_RU', 'ru_RU',
] ]
os.system("cd ..") os.system("cd ..")

View file

@ -1,9 +1,9 @@
# XBMC Media Center language file # XBMC Media Center language file
# Translators: # Translators:
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017 # Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
# Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2017
# Алексей Коробцов <korobcoff@gmail.com>, 2017 # Алексей Коробцов <korobcoff@gmail.com>, 2017
# Павел Хоменко <xom2000@gmail.com>, 2017 # Павел Хоменко <xom2000@gmail.com>, 2017
# Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2017
# Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2017 # Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Адрес сервера (IP)"
msgctxt "#30002" msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method" msgid "Preferred playback method"
msgstr "Предпочтительный способ воспроизведения" msgstr "Предпочтительное воспроизведение"
msgctxt "#30004" msgctxt "#30004"
msgid "Log level" msgid "Log level"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Имя устройства"
msgctxt "#30017" msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS" msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Не подтвержден в PMS" msgstr "Не авторизован на сервере Plex"
msgctxt "#30022" msgctxt "#30022"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgctxt "#30025" msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline" msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Сообщать об отключении от PMS" msgstr "Сообщать об отключении от сервера Plex "
msgctxt "#30030" msgctxt "#30030"
msgid "Port Number" msgid "Port Number"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Порт"
msgctxt "#30031" msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server" msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Я владелец этого Plex медиа сервера" msgstr "Я владелец этого сервера Plex"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen # Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032" msgctxt "#30032"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Службы"
msgctxt "#30143" msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above" msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Всегда использовать транскодирование, если битрейт видео больше" msgstr "Транскодировать, если битрейт видео больше"
msgctxt "#30150" msgctxt "#30150"
msgid "Skin does not support setting views" msgid "Skin does not support setting views"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Иллюстрация"
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary" msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Качество видео, если производится транскодинг" msgstr "Качество при транскодинге"
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)" msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Адрес : "
# Video nodes # Video nodes
msgctxt "#30170" msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows" msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Последние Сериалы" msgstr "Недавно добавленные Сериалы"
msgctxt "#30171" msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows" msgid "In Progress TV Shows"
@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "Каналы"
msgctxt "#30174" msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Последние" msgstr "Недавно добавленные"
msgctxt "#30175" msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes" msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Последние Эпизоды" msgstr "Недавно добавленные Серии"
msgctxt "#30176" msgctxt "#30176"
msgid "Recently Added Albums" msgid "Recently Added Albums"
msgstr "Последние Альбомы" msgstr "Недавно добавленные Альбомы"
msgctxt "#30177" msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies" msgid "In Progress Movies"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Не возможно удалить элемент. На сервере
msgctxt "#30415" msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS" msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Начать воспроизведение через PMS" msgstr "Начать воспроизведение через Plex"
msgctxt "#30416" msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server" msgid "Settings for the Plex Server"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Настройки для сервера Plex"
# add-on settings # add-on settings
msgctxt "#30500" msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)" msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "Проверить SSL-сертификат хоста (более безопасный)" msgstr "Проверять SSL сертификат хоста (более безопасно)"
msgctxt "#30501" msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate" msgid "Client SSL certificate"
msgstr "Клиентский сертификат SSL" msgstr "SSL сертификат клиента"
msgctxt "#30502" msgctxt "#30502"
msgid "Use alternate address" msgid "Use alternate address"
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "[COLOR yellow]Сбросить попытки входа[/COLOR]"
msgctxt "#30506" msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options" msgid "Sync Options"
msgstr "Параметры синхронизации" msgstr "Синхронизация"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress" msgid "Show syncing progress"
msgstr "Показывать синхронизацию" msgstr "Отображать прогресс синхронизации"
msgctxt "#30508" msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows" msgid "Sync empty TV Shows"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Принудительное кеширование иллюстраци
msgctxt "#30513" msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)" msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "" msgstr ""
"Ограничить потоки кеширование иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)" "Ограничить потоки кешированиa иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)"
msgctxt "#30514" msgctxt "#30514"
msgid "Enable fast startup (requires server plugin)" msgid "Enable fast startup (requires server plugin)"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Вернуться назад при возобновлении (в се
msgctxt "#30522" msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC" msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "Принудительно транскодировать h265/HEVC" msgstr "Транскодировать h265/HEVC"
msgctxt "#30523" msgctxt "#30523"
msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)" msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)"
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Kodi запущен на слабом устройстве (наприм
msgctxt "#30544" msgctxt "#30544"
msgid "Artwork" msgid "Artwork"
msgstr "Иллюстрация" msgstr "Иллюстрации"
msgctxt "#30545" msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures" msgid "Force transcode pictures"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Размер субтитров внедряемых в видео"
msgctxt "#39003" msgctxt "#39003"
msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)" msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)"
msgstr "Количество потоков синхронизации (для Rasberry: 1)" msgstr "Количество потоков синхронизации(для RPi:1)"
msgctxt "#39004" msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)" msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "Заменить путь ФОТОГРАФИЙ Plex на:"
msgctxt "#39047" msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode" msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "Текущее: Показывать название эпизода" msgstr "Текущие: Показывать название эпизода"
msgctxt "#39048" msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx" msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Текущее: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx" msgstr "Текущие: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx"
msgctxt "#39049" msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!" msgid "Nothing works? Try a full reset!"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "[COLOR yellow]Выберите сервер Plex из списка[/COLO
msgctxt "#39051" msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]" msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Подождите пока синхронизируется новый/измененный элемент" msgstr "Ожидание новый/измененный элемент [с]"
msgctxt "#39052" msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync" msgid "Background Sync"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#39073" msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks" msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Дополнительные настройки внешнего вида" msgstr "Дополнительно"
msgctxt "#39074" msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#39077" msgctxt "#39077"
msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")" msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")"
msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущее\")" msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущие\")"
msgctxt "#39078" msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)" msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "#39217"
msgid "" msgid ""
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of " "Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
"http)?" "http)?"
msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL-соединение (https вместо http)?" msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL соединение (https вместо http)?"
msgctxt "#39218" msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS" msgid "Error contacting PMS"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Обновить все"
msgctxt "#39225" msgctxt "#39225"
msgid "Missing only" msgid "Missing only"
msgstr "Только недостающие" msgstr "Недостающие"
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv # Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226" msgctxt "#39226"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Ошибка синхронизации библиотеки"
# Plex videonodes.py # Plex videonodes.py
msgctxt "#39500" msgctxt "#39500"
msgid "On Deck" msgid "On Deck"
msgstr "Текущее" msgstr "Текущие"
msgctxt "#39501" msgctxt "#39501"
msgid "Collections" msgid "Collections"