Pull Transifex languages
This commit is contained in:
parent
361f38f334
commit
d7178e278a
2 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -20,7 +20,7 @@ languages = [
|
||||||
'pl_PL',
|
'pl_PL',
|
||||||
# 'sv_SE',
|
# 'sv_SE',
|
||||||
# 'hu_HU',
|
# 'hu_HU',
|
||||||
# 'ru_RU',
|
'ru_RU',
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
os.system("cd ..")
|
os.system("cd ..")
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
# XBMC Media Center language file
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
# Croneter None <croneter@gmail.com>, 2017
|
||||||
|
# Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2017
|
||||||
# Алексей Коробцов <korobcoff@gmail.com>, 2017
|
# Алексей Коробцов <korobcoff@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Павел Хоменко <xom2000@gmail.com>, 2017
|
# Павел Хоменко <xom2000@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Vladimir Supranenok <stark_v@mail.ru>, 2017
|
|
||||||
# Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2017
|
# Alex Freit <alex.nx@mail.ru>, 2017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Адрес сервера (IP)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30002"
|
msgctxt "#30002"
|
||||||
msgid "Preferred playback method"
|
msgid "Preferred playback method"
|
||||||
msgstr "Предпочтительный способ воспроизведения"
|
msgstr "Предпочтительное воспроизведение"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30004"
|
msgctxt "#30004"
|
||||||
msgid "Log level"
|
msgid "Log level"
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Имя устройства"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30017"
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
msgid "Unauthorized for PMS"
|
msgid "Unauthorized for PMS"
|
||||||
msgstr "Не подтвержден в PMS"
|
msgstr "Не авторизован на сервере Plex"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30022"
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30025"
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
msgid "Display message if PMS goes offline"
|
msgid "Display message if PMS goes offline"
|
||||||
msgstr "Сообщать об отключении от PMS"
|
msgstr "Сообщать об отключении от сервера Plex "
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30030"
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
msgid "Port Number"
|
msgid "Port Number"
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30031"
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
msgid "I own this Plex Media Server"
|
msgid "I own this Plex Media Server"
|
||||||
msgstr "Я владелец этого Plex медиа сервера"
|
msgstr "Я владелец этого сервера Plex"
|
||||||
|
|
||||||
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
|
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
|
||||||
msgctxt "#30032"
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Службы"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30143"
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
|
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
|
||||||
msgstr "Всегда использовать транскодирование, если битрейт видео больше"
|
msgstr "Транскодировать, если битрейт видео больше"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30150"
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
msgid "Skin does not support setting views"
|
msgid "Skin does not support setting views"
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Иллюстрация"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
|
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
|
||||||
msgstr "Качество видео, если производится транскодинг"
|
msgstr "Качество при транскодинге"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)"
|
msgid "Enable Suggested Loader (Requires Restart)"
|
||||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Адрес : "
|
||||||
# Video nodes
|
# Video nodes
|
||||||
msgctxt "#30170"
|
msgctxt "#30170"
|
||||||
msgid "Recently Added TV Shows"
|
msgid "Recently Added TV Shows"
|
||||||
msgstr "Последние Сериалы"
|
msgstr "Недавно добавленные Сериалы"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30171"
|
msgctxt "#30171"
|
||||||
msgid "In Progress TV Shows"
|
msgid "In Progress TV Shows"
|
||||||
|
@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "Каналы"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30174"
|
msgctxt "#30174"
|
||||||
msgid "Recently Added"
|
msgid "Recently Added"
|
||||||
msgstr "Последние"
|
msgstr "Недавно добавленные"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30175"
|
msgctxt "#30175"
|
||||||
msgid "Recently Added Episodes"
|
msgid "Recently Added Episodes"
|
||||||
msgstr "Последние Эпизоды"
|
msgstr "Недавно добавленные Серии"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30176"
|
msgctxt "#30176"
|
||||||
msgid "Recently Added Albums"
|
msgid "Recently Added Albums"
|
||||||
msgstr "Последние Альбомы"
|
msgstr "Недавно добавленные Альбомы"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30177"
|
msgctxt "#30177"
|
||||||
msgid "In Progress Movies"
|
msgid "In Progress Movies"
|
||||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Не возможно удалить элемент. На сервере
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30415"
|
msgctxt "#30415"
|
||||||
msgid "Start playback via PMS"
|
msgid "Start playback via PMS"
|
||||||
msgstr "Начать воспроизведение через PMS"
|
msgstr "Начать воспроизведение через Plex"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30416"
|
msgctxt "#30416"
|
||||||
msgid "Settings for the Plex Server"
|
msgid "Settings for the Plex Server"
|
||||||
|
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Настройки для сервера Plex"
|
||||||
# add-on settings
|
# add-on settings
|
||||||
msgctxt "#30500"
|
msgctxt "#30500"
|
||||||
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
|
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
|
||||||
msgstr "Проверить SSL-сертификат хоста (более безопасный)"
|
msgstr "Проверять SSL сертификат хоста (более безопасно)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30501"
|
msgctxt "#30501"
|
||||||
msgid "Client SSL certificate"
|
msgid "Client SSL certificate"
|
||||||
msgstr "Клиентский сертификат SSL"
|
msgstr "SSL сертификат клиента"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30502"
|
msgctxt "#30502"
|
||||||
msgid "Use alternate address"
|
msgid "Use alternate address"
|
||||||
|
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "[COLOR yellow]Сбросить попытки входа[/COLOR]"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30506"
|
msgctxt "#30506"
|
||||||
msgid "Sync Options"
|
msgid "Sync Options"
|
||||||
msgstr "Параметры синхронизации"
|
msgstr "Синхронизация"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30507"
|
msgctxt "#30507"
|
||||||
msgid "Show syncing progress"
|
msgid "Show syncing progress"
|
||||||
msgstr "Показывать синхронизацию"
|
msgstr "Отображать прогресс синхронизации"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30508"
|
msgctxt "#30508"
|
||||||
msgid "Sync empty TV Shows"
|
msgid "Sync empty TV Shows"
|
||||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Принудительное кеширование иллюстраци
|
||||||
msgctxt "#30513"
|
msgctxt "#30513"
|
||||||
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
|
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ограничить потоки кеширование иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)"
|
"Ограничить потоки кешированиa иллюстраций (рекомендуется для Raspberry)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30514"
|
msgctxt "#30514"
|
||||||
msgid "Enable fast startup (requires server plugin)"
|
msgid "Enable fast startup (requires server plugin)"
|
||||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Вернуться назад при возобновлении (в се
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30522"
|
msgctxt "#30522"
|
||||||
msgid "Force transcode h265/HEVC"
|
msgid "Force transcode h265/HEVC"
|
||||||
msgstr "Принудительно транскодировать h265/HEVC"
|
msgstr "Транскодировать h265/HEVC"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30523"
|
msgctxt "#30523"
|
||||||
msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)"
|
msgid "Music metadata options (not compatible with direct stream)"
|
||||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Kodi запущен на слабом устройстве (наприм
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30544"
|
msgctxt "#30544"
|
||||||
msgid "Artwork"
|
msgid "Artwork"
|
||||||
msgstr "Иллюстрация"
|
msgstr "Иллюстрации"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30545"
|
msgctxt "#30545"
|
||||||
msgid "Force transcode pictures"
|
msgid "Force transcode pictures"
|
||||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Размер субтитров внедряемых в видео"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39003"
|
msgctxt "#39003"
|
||||||
msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)"
|
msgid "Limit download sync threads (rec. for rpi: 1)"
|
||||||
msgstr "Количество потоков синхронизации (для Rasberry: 1)"
|
msgstr "Количество потоков синхронизации(для RPi:1)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39004"
|
msgctxt "#39004"
|
||||||
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
|
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
|
||||||
|
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "Заменить путь ФОТОГРАФИЙ Plex на:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39047"
|
msgctxt "#39047"
|
||||||
msgid "On Deck: Append show title to episode"
|
msgid "On Deck: Append show title to episode"
|
||||||
msgstr "Текущее: Показывать название эпизода"
|
msgstr "Текущие: Показывать название эпизода"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39048"
|
msgctxt "#39048"
|
||||||
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
|
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
|
||||||
msgstr "Текущее: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx"
|
msgstr "Текущие: Показывать номер сезона и эпизода как SxxExx"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39049"
|
msgctxt "#39049"
|
||||||
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
|
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
|
||||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "[COLOR yellow]Выберите сервер Plex из списка[/COLO
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39051"
|
msgctxt "#39051"
|
||||||
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
|
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
|
||||||
msgstr "Подождите пока синхронизируется новый/измененный элемент"
|
msgstr "Ожидание новый/измененный элемент [с]"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39052"
|
msgctxt "#39052"
|
||||||
msgid "Background Sync"
|
msgid "Background Sync"
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39073"
|
msgctxt "#39073"
|
||||||
msgid "Appearance Tweaks"
|
msgid "Appearance Tweaks"
|
||||||
msgstr "Дополнительные настройки внешнего вида"
|
msgstr "Дополнительно"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39074"
|
msgctxt "#39074"
|
||||||
msgid "TV Shows"
|
msgid "TV Shows"
|
||||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39077"
|
msgctxt "#39077"
|
||||||
msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")"
|
msgid "Number of PMS items to show in widgets (e.g. \"On Deck\")"
|
||||||
msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущее\")"
|
msgstr "Количество элементов, отображаемых в виджетах (например \"Текущие\")"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39078"
|
msgctxt "#39078"
|
||||||
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
|
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
|
||||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "#39217"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
"Does your Plex Media Server support SSL connections? (https instead of "
|
||||||
"http)?"
|
"http)?"
|
||||||
msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL-соединение (https вместо http)?"
|
msgstr "Ваш Plex-сервер поддерживает SSL соединение (https вместо http)?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39218"
|
msgctxt "#39218"
|
||||||
msgid "Error contacting PMS"
|
msgid "Error contacting PMS"
|
||||||
|
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Обновить все"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39225"
|
msgctxt "#39225"
|
||||||
msgid "Missing only"
|
msgid "Missing only"
|
||||||
msgstr "Только недостающие"
|
msgstr "Недостающие"
|
||||||
|
|
||||||
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
|
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
|
||||||
msgctxt "#39226"
|
msgctxt "#39226"
|
||||||
|
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Ошибка синхронизации библиотеки"
|
||||||
# Plex videonodes.py
|
# Plex videonodes.py
|
||||||
msgctxt "#39500"
|
msgctxt "#39500"
|
||||||
msgid "On Deck"
|
msgid "On Deck"
|
||||||
msgstr "Текущее"
|
msgstr "Текущие"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#39501"
|
msgctxt "#39501"
|
||||||
msgid "Collections"
|
msgid "Collections"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue