PlexKodiConnect/resources/language/resource.language.lv_LV/strings.po

1640 lines
41 KiB
Text
Raw Normal View History

2019-02-17 05:04:01 +11:00
# XBMC Media Center language file
# Translators:
2020-05-02 21:20:31 +10:00
# marcisbe <marcisbe@gmail.com>, 2020
2021-10-24 16:50:15 +11:00
#
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PlexKodiConnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: croneter@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:30+0000\n"
2020-05-02 21:20:31 +10:00
"Last-Translator: marcisbe <marcisbe@gmail.com>, 2020\n"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
"Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/croneter/teams/73837/lv_LV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
# Add-on settings
msgctxt "#29999"
msgid "PlexKodiConnect"
msgstr "PlexKodiConnect"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Address (IP)"
msgstr "Servera Adrese (IP)"
msgctxt "#30001"
msgid "Searching for PMS"
msgstr "Meklē PMS"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferred playback method"
msgstr "Vēlamā atskaņošanas metode"
# Warning displayed if Kodi setting is enabled. Be sure to escape the quotes
# again! The exact wording can be found in the Kodi settings, player settings,
# videos
msgctxt "#30003"
msgid ""
"Warning: Kodi setting \"Play next video automatically\" is enabled. This "
"could break PKC. Deactivate?"
msgstr ""
"Brīdinājums: Kodi iestatījums \"Atskaņot nākamo video automātiski\" ir "
"ieslēgts. Tas var salauzt PKC. Izslēgt?"
2021-02-14 04:05:41 +11:00
msgctxt "#30004"
msgid ""
"The Kodi webserver is needed for artwork caching. PKC already set a strong, "
"random password automatically if you haven't done so already. Please confirm"
" the next dialog that you want to enable the webserver now with Yes."
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#30005"
msgid "Username: "
msgstr "Lietotājvārds:"
# Sync notification displayed if there is still artwork to be cached to Kodi
msgctxt "#30006"
msgid "Caching %s Plex images"
msgstr "Iekešo %sPlex attēlus"
# Sync notification displayed if syncing of major artwork is done
msgctxt "#30007"
msgid "Plex image caching done"
msgstr "Plex attēlu kešošana pabeigta"
# PKC settings artwork: Enable notifications for artwork image sync
msgctxt "#30008"
msgid "Enable notifications for image caching"
msgstr "Atļaut paziņojumus par attēlu kešošanu"
# PKC settings artwork: Enable image caching during Kodi playback
msgctxt "#30009"
msgid "Enable image caching during Kodi playback (restart Kodi!)"
msgstr "Atļaut attēlu kešošanu Kodi atskaņošanas laikā (pārstartē Kodi!)"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30010"
msgid "Approximate progress"
msgstr "Aptuvens progress"
# PKC settings - Artwork
msgctxt "#30011"
msgid "Artwork left to cache:"
msgstr "Kešošanai palikuši attēli:"
# Button text
msgctxt "#30012"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
msgctxt "#30013"
msgid "Never show"
msgstr "Nekad nerādīt"
# PKC settings category
msgctxt "#30014"
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
# Pop-up notification if user tried to manually initiate fanart download
msgctxt "#30015"
msgid "Fanart download already running"
2019-06-12 20:34:02 +10:00
msgstr "Fanart lejupielāde jau notiek"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#30016"
msgid "Device Name"
msgstr "Iekārtas Nosaukums"
# Error message
msgctxt "#30017"
msgid "Unauthorized for PMS"
msgstr "Neautorizēts PMS"
# Sync notification displayed for the number of fanart.tv lookups left
msgctxt "#30018"
msgid "Checking FanartTV for %s items"
msgstr "Pārbauda FanartTV %s vienumus"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30019"
msgid "FanartTV lookup completed"
msgstr "FanartTV uzmeklēšana pabeigta"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30020"
msgid "Sync Plex playlists (reboot Kodi!)"
msgstr "Sinhronizēt Plex spēļsarakstus (pārstartē kodi!)"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30021"
msgid "Only sync specific Plex playlists to Kodi"
msgstr "Sinhronizēt uz Kodi tikai specifiskus Plex spēļsarakstus"
# PKC settings category
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30023"
msgid "Only sync specific Kodi playlists to Plex"
msgstr "Sinhronizēt uz Plex tikai specifiskus Kodi spēļsarakstus"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgctxt "#30025"
msgid "Display message if PMS goes offline"
msgstr "Parādīt paziņojumu, ja PMS izslēdzas"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30026"
msgid "Prefix in Plex playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefikss Plex spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu"
# PKC settings sync options
msgctxt "#30027"
msgid "Prefix in Kodi playlist name to trigger sync"
msgstr "Prefikss Kodi spēļsaraksta nosaukumā, lai iniciētu sinhronizēšanu"
# PKC settings artwork options: status info
msgctxt "#30028"
msgid "PKC-only image caching completed"
2019-06-12 20:34:02 +10:00
msgstr "Tikai-PKC attēlu kešošana pabeigta"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
2021-06-05 23:41:53 +10:00
# Warning shown when PKC switches to the Kodi default skin Estuary
msgctxt "#30029"
msgid ""
"To ensure a smooth PlexKodiConnect experience, it is HIGHLY recommended to "
"use Kodi's default skin \"Estuary\" for initial set-up and for possible "
"database resets. Continue?"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#30030"
msgid "Port Number"
msgstr "Porta Numurs"
msgctxt "#30031"
msgid "I own this Plex Media Server"
msgstr "Man pieder šis Plex Media Server"
# Kodi context menu entry for movie and episode information screen
msgctxt "#30032"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
msgctxt "#30042"
msgid "Refresh"
msgstr "Atjaunot"
msgctxt "#30043"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
# Notification displayed if there is a LOT to be deleted
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Dzēš"
msgctxt "#30069"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgctxt "#30093"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Atzīmēt kā Skatītu"
msgctxt "#30094"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Atzīmēt kā Neskatītu"
msgctxt "#30095"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pievienot Izlasei"
msgctxt "#30096"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Noņemt no Izlases"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Piedāvāt dzēst pēc noskatīšanās"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Sērijām"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Filmām"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Padarīts"
# Error popup message text
msgctxt "#30128"
msgid "Play Error"
msgstr "Atskaņotāja Kļūda"
msgctxt "#30132"
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgctxt "#30138"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgctxt "#30139"
msgid "Enable Theme Music (Requires Restart)"
msgstr "Ieslēgt Tēmas Mūziku (Nepieciešama Pārstartēšana)"
msgctxt "#30143"
msgid "Always transcode if video bitrate is above"
msgstr "Vienmēr pārkodēt, ja video bitu pārraides ātrums ir virs"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable Enhanced Images (eg CoverArt)"
msgstr "Ieslēgt Paplašinātos Attēlus (piem. Vāciņš)"
msgctxt "#30158"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
msgctxt "#30160"
msgid "Video Quality if Transcoding necessary"
msgstr "Video Kvalitāte, ja nepieciešama Pārkodēšana"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgctxt "#30161"
msgid "Auto-adjust transcoding quality (deactivate for Chromecast)"
2020-05-02 21:20:31 +10:00
msgstr "Automātiski pielāgot transkodēšanas kvalitāti (deaktivizē Chromecast)"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#30165"
msgid "Direct Play"
msgstr "Tiešā Atskaņošana"
msgctxt "#30166"
msgid "Transcoding"
msgstr "Pārkodēšana"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Nesen pievienoti Seriāli"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Iesākti Seriāli"
msgctxt "#30173"
msgid "Channels"
msgstr "Kanāli"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nesen Pievienots"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Iesāktas Filmas"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Iesāktas Sērijas"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Nākamās Sērijas"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Izlases Filmas"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Izlases Seriāli"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Izlases Sērijas"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Neskatītas Filmas"
msgctxt "#30198"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30200"
msgid ""
"In the following window, enter the server's hostname (or IP) where your Plex"
" media resides. Mind the case!"
msgstr ""
2019-06-23 02:43:36 +10:00
"Sekojošajā logā ievadi servera, kur atrodas tavs Plex, vārdu (vai IP). Ņem "
"vērā lielos mazos burtus!"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# for hostname
msgctxt "#30201"
msgid "Enter server hostname (or IP)"
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Ievadi servera vārdu (vai IP)"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30202"
msgid ""
"In the following window, enter the network protocol you would like to use. "
"This is likely 'smb'."
msgstr ""
2019-06-23 02:43:36 +10:00
"Sekojošajā logā ievadi tīkla protokolu, kuru vēlies izmanot. Visdrīzāk tas "
"ir 'smb'."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# For setting up direct paths and adding network credentials - input window
# protocol
msgctxt "#30203"
msgid "Enter network protocol"
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Ievadi tīkla protokolu"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30204"
msgid "The hostname or IP '{0}' that you entered is not valid."
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Servera vārds vai IP '{0}', kuru ievadīji, nav pareizs."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# For setting up direct paths and adding network credentials
msgctxt "#30205"
msgid "The protocol '{0}' that you entered is not supported."
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Protokols '{0}', kuru ievadīji nav atbalstīts."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Video node naming for random e.g. movies
msgctxt "#30227"
msgid "Random"
msgstr "Nejaušs"
# Video node naming for e.g. movies
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended"
msgstr "Ieteikts"
msgctxt "#30235"
msgid "Extras"
msgstr "Papildus"
msgctxt "#30243"
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "Atļaut HTTPS"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Nesen pievienoti mājas Video"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Nesen pievienoti Foto"
msgctxt "#30253"
msgid "Favorite Home Videos"
msgstr "Mājas Video Izlase"
msgctxt "#30254"
msgid "Favorite Photos"
msgstr "Foto Izlase"
msgctxt "#30255"
msgid "Favorite Albums"
msgstr "Albumu Izlase"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Nesen pievienoti Mūzikas video"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Iesākti Mūzikas video"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Neskatīti Mūzikas video"
# PKC settings sub category under appearance tweaks
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmas"
# contextmenu entry
msgctxt "#30401"
msgid "Plex options"
msgstr "Plex opcijas"
# contextmenu entry
msgctxt "#30405"
msgid "Add to Plex favorites"
msgstr "Pievienot Plex Izlasei"
# contextmenu entry
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from Plex favorites"
msgstr "Noņemt no Plex izlases"
# contextmenu entry
msgctxt "#30407"
msgid "Set custom song rating"
msgstr "Iestatīt pielāgotu dziesmas reitingu"
# contextmenu entry
msgctxt "#30408"
msgid "Plex addon settings"
msgstr "Plex spraudņa iestatījumi"
# contextmenu entry
msgctxt "#30409"
msgid "Delete item from server"
msgstr "Dzēst vienumu no servera"
# contextmenu entry
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Atjaunot šo vienumu"
# contextmenu entry
msgctxt "#30412"
msgid "Force transcode"
msgstr "Uzspiest pārkodēšanu"
# Error dialog text
msgctxt "#30414"
msgid ""
"Could not delete the Plex item. Is item deletion enabled on the Plex Media "
"Server?"
msgstr ""
"Nevar izdzēst Plex vienumu. Vai Plex Media Serverī ir atļauta vienumu "
"dzēšana?"
# contextmenu entry
msgctxt "#30415"
msgid "Start playback via PMS"
msgstr "Sākt atskaņošanu caur PMS"
msgctxt "#30416"
msgid "Settings for the Plex Server"
msgstr "Plex Servera iesatatījumi"
msgctxt "#30417"
msgid ""
"Could not change the Kodi settings file {0}. PKC might not work correctly. "
"Error: {1}"
msgstr ""
2019-06-23 02:43:36 +10:00
"Nevar izmainīt Kodi iestatījumu failu {0}. PKC var nestrādāt pareizi. Kļūda:"
" {1}"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30500"
msgid "Verify Host SSL Certificate (more secure)"
msgstr "Pārbaudīt Resursdatora SSL Sertifikātu (drošāk)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30501"
msgid "Client SSL certificate"
msgstr "Klienta SSL sertifikāts"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30502"
msgid "Sync Plex artwork from the PMS (recommended)"
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Sinhronizēt Plex attēlus no PMS (ieteikts)"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Message shown if SSL HTTPS certificate fails
msgctxt "#30503"
msgid "SSL certificate failed to validate. Please check {0} for solutions."
2019-06-23 02:43:36 +10:00
msgstr "Neizdevās pārbaudīt SSL sertifikātu. Lūdzu skaties {0} risinājumus."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30506"
msgid "Sync Options"
msgstr "Sinhronizācijas Opcijas"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30507"
msgid "Show syncing progress"
msgstr "Rādīt sinhronizācijas progresu"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty TV Shows"
msgstr "Sinhronizēt tukšus TV Seriālus"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30509"
msgid "Enable Music Library"
msgstr "Ieslēgt Mūzikas Bibliotēku"
msgctxt "#30510"
msgid "Direct stream music library"
msgstr "Tieši straumēt mūzikas bibliotēku"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30511"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Atskaņošanas Režīms"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30512"
msgid "Cache all artwork for a smooth Kodi experience"
msgstr "Kešot visus attēlus plūdenai Kodi darbībai"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30513"
msgid "Limit artwork cache threads (recommended for rpi)"
msgstr "Ierobežot attēlu kešošanas pavedienus (ieteikts rpi)"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30514"
msgid "Show all Plex extras instead of immediately playing trailers"
msgstr "Rādīt Plex ekstras, nevis uzreiz atskaņot treilerus"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30515"
msgid "Maximum items to request from the server at once"
msgstr "Maksimāli vienlaicīgi no servera pieprasāmi vienumi"
# PKC Settings, category name
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Atskaņošana"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30517"
msgid "Set network credentials for Direct Paths and direct play"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30518"
msgid "Enable Plex Trailers (Plexpass is needed)"
msgstr "Ieslēgt Plex Treilerus (nepieciešams Plexpass )"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Jautāt vai atskaņot treilerus"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#30520"
msgid "Skip PMS delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Izlaist PMS dzēšanas apstiprinājumu (izmanto uz savu atbildību)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Atlekt atpakaļ atsākot (sekundēs)"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30522"
msgid "Force transcode h265/HEVC"
msgstr "Uzspiest pārkodēšanu h265/HEVC"
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30523"
msgid "Also show sync progress for playstate and user data"
msgstr ""
# PKC Settings - Sync Options
msgctxt "#30524"
msgid "Select Plex libraries to sync"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Izvēlies kuras Plex bibliotēkas sinhronizēt"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
2021-02-14 04:05:41 +11:00
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30525"
msgid "Skip intro"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorēt īpašos nākamajās epizodēs"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users to add to the session"
msgstr "Pastāvīgie lietotāji, kurus pievienot sesijai"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Sākšanas aizture (sekundēs)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content notification"
msgstr "Ieslēgt jauna satura paziņojumu"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up (in seconds)"
msgstr "Video bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up (in seconds)"
msgstr "Mūzikas bibliotēkas izlecošā paziņojuma ilgums (sekundēs)"
msgctxt "#30534"
msgid "Server messages"
msgstr "Servera paziņojumi"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new unique Plex device Id (e.g. to clone Kodi)"
msgstr "Ģenerēt jaunu unikālu Plex iekārtas Id (piem. lai klonētu Kodi)"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#30536"
msgid "Users must log in every time Kodi restarts"
msgstr "Lietotājiem jāpiesakās katru reizi, kad Kodi pārstartējas"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30537"
msgid "RESTART KODI IF YOU MAKE ANY CHANGES"
msgstr "PĀRSTARTĒ KODI, JA VEIC KĀDAS IZMAIŅAS"
# PKC Settings warning
msgctxt "#30538"
msgid "Manual complete reset of Kodi database necessary, see \"Advanced\""
msgstr ""
"Nepieciešama manuāla pilna Kodi datubāzes attiestatīšana, skatīt "
"\"Paplašināts\""
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30539"
msgid "Download additional art from FanArtTV"
msgstr "Lejupielādēt papildus attēlus no FanArtTV"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30540"
msgid "Download movie set/collection art from FanArtTV"
msgstr "Lejupielādēt filmu komplektu/kolekciju attēlus no FanArtTV"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30541"
2021-02-14 04:05:41 +11:00
msgid "Transcoding: Auto-pick audio and subtitle stream using Plex defaults"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30542"
msgid "Always pick best quality for trailers"
msgstr "Vienmēr izvēlēties augstākās kvalitātes treilerus"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#30543"
msgid "Prefer Kodi artwork for collections/sets"
msgstr "Dot priekšroku Kodi attēliem kolekcijām/kopām"
msgctxt "#30544"
msgid "Artwork"
msgstr "Attēli"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30545"
msgid "Force transcode pictures"
msgstr "Uzspiest attēlu pārkodēšanu"
2021-10-10 03:09:12 +11:00
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30546"
msgid "Pick the first video if several versions are present"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30547"
msgid "Who picks the audio stream on playback start?"
msgstr ""
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#30548"
msgid "Who picks subtitles on playback start?"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Welcome to Plex notification
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
# Error message
msgctxt "#33001"
msgid "Error connecting"
msgstr "Kļūda savienojoties"
# Error message
msgctxt "#33002"
msgid "Server is unreachable"
msgstr "Serveris nav saziedzams"
# Plex notification
msgctxt "#33003"
msgid "Server is online"
msgstr "Serveris ir tiešsaistē"
2019-09-22 21:45:56 +10:00
# Plex notification when we need to transcode
msgctxt "#33004"
msgid "PMS enforced transcoding"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "PMS uzspiestā transkodēšana"
2019-09-22 21:45:56 +10:00
# Plex notification when we need to use direct streaming (instead of
# transcoding)
msgctxt "#33005"
msgid "PMS enforced direct streaming"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "PMS uzspiestā tiešā straumēšana"
2019-09-22 21:45:56 +10:00
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Error notification
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole"
msgctxt "#33010"
msgid "User is unauthorized for server {0}"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Lietotājs ir neautorizēts serverī {0}"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#33011"
msgid "Plex.tv did not provide us a valid list of Plex users, sorry."
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Plex.tv mums nedeva derīgu Plex lietotāju sarakstu, piedod."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Dialog before playback
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Izvēlies skaņas straumi"
# Dialog before playback
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Izvēlies subtitru straumi"
# Dialog before playback
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Atskaņot treilerus?"
# Error message
msgctxt "#33032"
msgid ""
"Failed to generate a new device Id. See your logs for more information."
msgstr ""
"Neizdevās ģenerēt jaunu iekārtas Id. Vairāk informāciju meklē žurnālos."
# Pop-up informing about Kodi restart
msgctxt "#33033"
msgid "Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "Kodi tagad pārstartēsies, lai piemērotu izmaiņas."
# Confirmation dialog before item gets deleted from the PMS
msgctxt "#33041"
msgid ""
"Delete file(s) from Plex Server? This will also delete the file(s) from "
"disk!"
msgstr "Dzēst failu(s) no Plex Servera? Faili(s) tiks dzēsti arī no diska!"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39000"
msgid "- Number of trailers to play before a movie"
msgstr "- Treileru skaits, kurus atskaņot pirms filmas"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39001"
msgid "Boost audio when transcoding"
msgstr "Uzlabot skaņu pārkodējot"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39002"
msgid "Burnt-in subtitle size"
msgstr "Iekļauto subtitru izmērs"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39003"
msgid "Number of simultaneous download threads"
msgstr "Paralēlu lejupielādes pavedienu skaits"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39004"
msgid "Enable Plex Companion (restart Kodi!)"
msgstr "Atļaut Plex Companion (pārstartēt Kodi)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39005"
msgid "Plex Companion Port (change only if needed)"
msgstr "Plex Companion Ports (maini tikai, ja nepieciešams)"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39008"
msgid "Plex Companion: Allows flinging media to Kodi through Plex"
msgstr "Plex Companion: Atļauj parādīt Plex saturu Kodi"
# Error message
msgctxt "#39009"
msgid "Could not login to plex.tv. Please try signing in again."
msgstr "Nevar pieteikties plex.tv. Lūdzu, mēģini vēlreiz."
# Error message
msgctxt "#39010"
msgid "Problems connecting to plex.tv. Network or internet issue?"
msgstr "Nevar pieslēgties plex.tv. Tīkla vai interneta problēma?"
# Error message
msgctxt "#39011"
msgid "Could not find any Plex server in the network. Aborting..."
msgstr "Tīklā nevar atrast Plex serveri. Atceļ..."
# Dialog text for choosing PMS
msgctxt "#39012"
msgid "Choose your Plex server"
msgstr "Izvēlies savu Plex serveri"
# Error message
msgctxt "#39013"
msgid "Not yet authorized for Plex server "
msgstr "Vēl nav autorizēts Plex serverī"
# Error message
msgctxt "#39014"
msgid "Please sign in to plex.tv."
msgstr "Lūdzu piesakies plex.tv"
# Error message
msgctxt "#39015"
msgid "Problems connecting to server. Pick another server?"
msgstr "Problēmas savienoties ar serveri. Izvēlies citu serveri?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39016"
msgid ""
"Disable Plex music library? (It is HIGHLY recommended to use Plex music only"
" with direct paths for large music libraries. Kodi might crash otherwise)"
msgstr ""
"Izslēgt Plex mūzikas bibliotēku? (Lielām mūzikas bibliotēkām ĻOTI ieteicams "
"lietot Plex mūziku tikai ar tiešajiem ceļiem. Citādi Kodi var avarēt)"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39017"
msgid ""
"Would you now like to go to the plugin's settings to fine-tune PKC? You will"
" need to RESTART Kodi!"
msgstr ""
"Vai vēlies tagad iet uz spraudņa iestatījumiem, lai pieregulētu PKC? Tev "
"vajadzēs pārstartēt Kodi!"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39018"
msgid "Repair the Kodi database (force update all content)"
msgstr "Labot Kodi datu bāzi (piespiedu visa satura atjaunošana)"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39019"
msgid "Reset the Kodi database and optionally reset PlexKodiConnect"
msgstr "Atiestatīt Kodi datubāzi un iespējams atiestatīt PlexKodiConnect"
# PKC Settings - Artwork
msgctxt "#39020"
msgid "Cache all images to Kodi texture cache now"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Iekešot visus attēlus Kodi tekstūru kešatmiņā tagad"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39022"
msgid "local"
msgstr "lokālais"
# Error message
msgctxt "#39023"
msgid "Failed to authenticate. Did you login to plex.tv?"
msgstr "Neizdevās autorizēties. Vai tu pieteicies plex.tv?"
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39025"
msgid "Automatically log into plex.tv on startup"
msgstr "Automātiski pieteikties plex.tv startējot"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39026"
msgid "Enable constant background sync"
msgstr "Atļaut pastāvīgu fona sinhronizāciju"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39028"
msgid ""
"CAUTION! If you choose \"Native\" mode , you might loose access to certain "
"Plex features such as: Plex trailers and transcoding options. ALL Plex "
"shares need to use direct paths (e.g. smb://myNAS/mymovie.mkv or "
"\\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS! Ja izvēlēsies \"Dzimto\" režīmu, tu vari zaudēt piekļuvi "
"atsevišķām Plex iespējām, tādām kā: Plex treileri un transkodēšanas opcijas."
" VISIEM Plex nodalījumiem jāizmanto tiešie ceļi (piem. "
"smb://myNAS/mymovie.mkv vai \\\\myNAS/mymovie.mkv)!"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39029"
msgid "Network credentials"
msgstr "Tīkla autorizācija"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39030"
msgid ""
"Add network credentials to allow Kodi access to your content? Note: Skipping"
" this step may generate a message during the initial scan of your content if"
" Kodi can't locate your content."
msgstr ""
"Pievienot tīkla autorizāciju, lai ļautu Kodi piekļūtu tavam saturam? "
"Piezīme: Izlaižot šo soli, var parādīt paziņojumu tava satura sākotnējās "
"skenēšanas laikā, ja Kodi nevar atrast tavu saturu."
# Error message displayed when verifying Direct Path sync paths passed by Plex
msgctxt "#39031"
msgid ""
"Kodi cannot locate the file %s. Please verify your PKC settings. Stop "
"syncing?"
msgstr ""
"Kodi nevar atrast failu %s. Lūdzu pārbaudi savus PKC iestatījumus. Apturēt "
"sinhronizēšanu?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39033"
msgid ""
"Transform Plex UNC library paths \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically to smb"
" paths, smb://myNas/mymovie.mkv? (recommended)"
msgstr ""
"Pārveidot Plex UNC bibliotēkas ceļus \\\\myNas\\mymovie.mkv automatically "
"uz smb ceļiem, smb://myNas/mymovie.mkv? (ieteikts)"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39034"
msgid "Replace Plex UNC paths \\\\myNas with smb://myNas"
msgstr "Nomainīt Plex UNC ceļus \\myNas ar smb://myNas"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39035"
msgid ""
"Replace Plex paths /volume1/media or \\\\myserver\\media with custom SMB "
"paths smb://NAS/mystuff"
msgstr ""
"Nomainīt Plex ceļus /volume1/media vai \\\\myserver\\media ar pielāgotiem "
"SMB ceļiem smb://NAS/mystuff"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39036"
msgid "Escape special characters in path (e.g. space to %20)"
msgstr ""
2021-01-02 23:11:24 +11:00
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39090"
msgid "Safe characters for http(s), dav(s) and (s)ftp urls"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39037"
msgid "Original Plex MOVIE path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex MOVIE ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39038"
msgid "Replace Plex MOVIE with:"
msgstr "Nomainīt Plex MOVIE ar:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39039"
msgid "Original Plex TV SHOWS path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex TV SHOWS ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39040"
msgid "Replace Plex TV SHOWS with:"
msgstr "Nomainīt Plex TV SHOWS ar:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39041"
msgid "Original Plex MUSIC path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex MUSIC ceļš, kuru nomainīt:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39042"
msgid "Replace Plex MUSIC with:"
msgstr "Nomainīt Plex MUSIC ar:"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39043"
msgid ""
"Go a step further and completely replace all original Plex library paths "
"(/volume1/media) with custom SMB paths (smb://NAS/MyStuff)?"
msgstr ""
"Iet soli tālāk un pilnībā nomainīt visus oriģinālos Plex bibliotēkas ceļus "
"(/volume1/media) ar pielāgotiem SMB ceļiem (smb://NAS/MyStuff)?"
# Pop-up on initial sync
msgctxt "#39044"
msgid ""
"Please enter your custom smb paths in the settings under \"Sync Options\" "
"and then restart Kodi"
msgstr ""
"Lūdzu ieraksti savu pielāgotu smb ceļu iestatījumos zem \"Sinhronizācijas "
"Opcijas\" un tad pārstartē Kodi"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39045"
msgid "Original Plex PHOTO path to replace:"
msgstr "Oriģinālais Plex FOTO ceļš, kuru aizvietot:"
# PKC Settings - Customize Paths
msgctxt "#39046"
msgid "Replace Plex PHOTO with:"
msgstr "Nomainīt Plex FOTO ar:"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39047"
msgid "On Deck: Append show title to episode"
msgstr "Izcelts: Pievienot seriāla nosaukumu sērijai"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39048"
msgid "On Deck: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Izcelts: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx"
# PKC Settings - Advanced
msgctxt "#39049"
msgid "Nothing works? Try a full reset!"
msgstr "Nekas nestrādā? Pamēģini pilnu atiestatīšanu!"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39050"
msgid "Choose Plex Server from a list"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Izvēlies Plex serveri no saraksta"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39051"
msgid "Wait before sync new/changed PMS item [s]"
msgstr "Pagaidi kamēr sinhronizējas jauni/mainīti PMS vienumi(s)"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39052"
msgid "Background Sync"
msgstr "Fona Sinhronizācija"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39053"
msgid "Do a full library sync every x minutes"
msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas sinhronizāciju katras x minūtes"
# Appended to a listed PMS if it is in the same LAN network as PKC
msgctxt "#39054"
msgid "remote"
msgstr "attālināts"
# Notification pop-up
msgctxt "#39055"
msgid "Searching for Plex Server"
msgstr "Meklē Plex Serveri"
# PKC Settings - Customize paths
msgctxt "#39056"
2019-09-22 21:45:56 +10:00
msgid ""
"Used by sync and when attempting Direct Paths. Restart Kodi on changes!"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39057"
msgid "Customize Paths"
msgstr "Pielāgot Ceļus"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39059"
msgid "Recently Added: Append show title to episode"
msgstr "Nesen Pievienots: Pievieno sērijas nosaukumu sērijai"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39060"
msgid "Recently Added: Append season- and episode-number SxxExx"
msgstr "Nesen Pievienots: Pievienot sezona- un epizode-numurs SxxExx"
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39061"
msgid ""
"Would you like to download additional artwork from FanArtTV in the "
"background?"
msgstr "Vai vēlies papildus fonā lejupielādēt attēlus no FanArtTV?"
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39062"
msgid "Sync when screensaver is deactivated"
msgstr "Sinhronizēt, kad ekrānsaudzētājs nav aktīvs"
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39063"
msgid "Force Transcode Hi10P"
msgstr "Uzspiest Hi10P transkodēšanu"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39064"
msgid "Recently Added: Also show already watched episodes"
msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau noskatītas sērijas"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39065"
msgid "Force-refresh Kodi skin on stopping playback"
msgstr "Uzspiest atjaunošanu Kodi ādiņai apturot atskaņošanu"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39066"
2019-06-12 20:34:02 +10:00
msgid "Recently Added: Also show already watched movies"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Nesen Pievienots: Rādīt arī jau skatītas filmas"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39067"
msgid "Your current Plex Media Server:"
msgstr "Tavs pašreizējais Plex Media Serveris:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39068"
msgid "Manually enter Plex Media Server address"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Pats ievadi Plex Media Server adresi"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39069"
msgid "Current address:"
msgstr "Pašreizējā adrese:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39070"
msgid "Current port:"
msgstr "Pašreizējais ports:"
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39071"
msgid "Current plex.tv status:"
msgstr "Pašreizējais plex.tv statuss:"
2021-03-21 00:04:15 +11:00
# PKC Settings - Connection
msgctxt "#39072"
msgid "Background sync connection:"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings, category name
msgctxt "#39073"
msgid "Appearance Tweaks"
msgstr "Izskata Pielāgošana"
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39074"
msgid "TV Shows"
msgstr "Seriāli"
2021-06-05 23:41:53 +10:00
# PKC Settings - Sync
msgctxt "#39075"
msgid "Verify access to media files while synching"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Pop-up during initial sync
msgctxt "#39076"
msgid ""
"If you use several Plex libraries of one kind, e.g. \"Kids Movies\" and "
"\"Parents Movies\", be sure to check the Wiki: https://goo.gl/JFtQV9"
msgstr ""
# PKC Settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39077"
2019-06-15 04:38:48 +10:00
msgid "Maximum number of videos to show in widgets"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39078"
msgid "Plex Companion Update Port (change only if needed)"
msgstr ""
# Error message
msgctxt "#39079"
msgid ""
"Plex Companion could not open the GDM port. Please change it in the PKC "
"settings."
msgstr ""
# Pop-up on initial sync.
# Check that next translations for Add-on Paths and Direct Paths are
# identical!
msgctxt "#39080"
msgid ""
"Use Add-on Paths (default, easy) or Direct Paths? Choose Add-on Paths if "
"you're unsure. PKC will not work if your Direct Paths setup is wrong!"
msgstr ""
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39081"
msgid "Add-on Paths"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Spraudņu Ceļš"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Button text for choosing PKC mode
msgctxt "#39082"
msgid "Direct Paths"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Tiešie Ceļi"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39083"
msgid "Enter PMS IP or URL"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Ievadi PMS IP vai URL"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Dialog for manually entering PMS
msgctxt "#39084"
msgid "Enter PMS port"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Ievadi PMS portu"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
2019-06-12 20:34:02 +10:00
# PKC settings - Appearance Tweaks
msgctxt "#39085"
msgid "Reload Kodi node files to apply all the settings below"
msgstr ""
2021-03-21 00:04:15 +11:00
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39089"
msgid "Alexa connection status:"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39091"
msgid "Timeout - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39092"
msgid "IOError - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39093"
msgid "Suspended - not connected"
msgstr ""
# PKC Settings - Connection - Background sync connection status
msgctxt "#39094"
msgid "Managed Plex User - not connected"
msgstr ""
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39200"
msgid "Log-out Plex Home User "
msgstr ""
msgctxt "#39201"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgctxt "#39204"
msgid "Perform manual library sync"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Veikt manuālu bibliotēkas sinhronizēšanu"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Error message
msgctxt "#39205"
msgid "Unable to run the sync, the add-on is not connected to a Plex server."
msgstr ""
msgctxt "#39206"
msgid ""
"Plex might lock your account if you fail to log in too many times. Proceed "
"anyway?"
msgstr ""
msgctxt "#39207"
msgid "Resetting PMS connections, please wait"
msgstr ""
msgctxt "#39208"
msgid "Failed to reset PKC. Try to restart Kodi."
msgstr ""
# PKC Settings - Plex
msgctxt "#39209"
msgid "Toggle plex.tv login (sign in or sign out)"
msgstr ""
msgctxt "#39210"
msgid "Not yet connected to Plex Server"
msgstr ""
msgctxt "#39211"
msgid "Watch later"
msgstr "Skatīties vēlāk"
# Error message pop-up if {0} cannot be contacted. {0} will be replaced by
# e.g. the PMS' name
msgctxt "#39213"
msgid "{0} offline"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgstr "{0} bezaistē"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39215"
msgid "Enter your Plex Media Server's IP or URL, Examples are:"
msgstr ""
msgctxt "#39217"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgid "Use HTTPS (SSL) connections? Answer should probably be yes."
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgstr ""
msgctxt "#39218"
msgid "Error contacting PMS"
msgstr ""
msgctxt "#39219"
msgid "Abort (Yes) or save address anyway (No)?"
msgstr ""
# String attached at the end to get something like "PMS Name is offline"
msgctxt "#39220"
msgid "connected"
msgstr "savienots"
msgctxt "#39221"
msgid "plex.tv toggle successful"
msgstr ""
msgctxt "#39222"
msgid "Look for missing fanart on FanartTV now"
msgstr ""
msgctxt "#39223"
msgid ""
"Only look for missing fanart or refresh all fanart? The scan will take quite"
" a while and happen in the background."
msgstr ""
msgctxt "#39224"
msgid "Refresh all"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgstr "Atjaunot visu"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39225"
msgid "Missing only"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgstr "Tikai trūkstošo"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Message in the PKC settings if user has not logged in to plex.tv
msgctxt "#39226"
msgid "Not logged in to plex.tv"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Nav pieteicies plex.tv"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Message in the PKC settings if user is logged in to plex.tv
msgctxt "#39227"
msgid "Logged in to plex.tv"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Pieteicies plex.tv"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39228"
msgid "Plex admin user"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Plex admin user"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Error message if user could not log in; the actual user name will be
# appended at the end of the string
msgctxt "#39229"
msgid "Login failed with plex.tv for user"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Lietotāja pieteikšanās plex.tv neizdevās"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Message in the PKC settings to display the plex.tv username
msgctxt "#39230"
msgid "Logged in Plex home user"
msgstr ""
# Message in the PKC settings to change the logged in Plex home user
msgctxt "#39231"
msgid "Change logged in Plex home user"
msgstr ""
msgctxt "#39250"
msgid ""
"Running the image cache process can take some time. It will happen in the "
"background. Are you sure you want continue?"
msgstr ""
msgctxt "#39251"
msgid "Reset all existing cache data first?"
msgstr ""
msgctxt "#39303"
msgid "Problems trying to contact plex.tv. Try again later"
msgstr ""
msgctxt "#39304"
2022-01-18 13:34:59 +11:00
msgid "Go to https://plex.troplo.com/pin and enter the code: "
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgstr ""
msgctxt "#39305"
msgid "Could not sign in to plex.tv. Try again later"
msgstr ""
msgctxt "#39306"
msgid ": Select User"
msgstr ""
msgctxt "#39307"
msgid "Enter PIN for user "
msgstr ""
msgctxt "#39308"
msgid "Could not log in user "
msgstr ""
msgctxt "#39309"
msgid "Please try again."
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgstr "Lūdzu mēģini vēlreiz"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39310"
msgid "unknown"
2019-11-07 17:14:39 +11:00
msgstr "nezināms"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39311"
msgid "or press No to not sign in."
msgstr ""
msgctxt "#39400"
msgid ""
"Library sync thread has crashed. You should restart Kodi now. Please report "
"this on the forum"
msgstr ""
msgctxt "#39401"
msgid ""
"Detected Kodi database needs to be recreated for this version. This might "
"take a while. Proceed?"
msgstr ""
msgctxt "#39402"
msgid " may not work correctly until the database is reset."
msgstr ""
msgctxt "#39403"
msgid ""
"The current Kodi version is not supported by PKC. Please consult the Plex "
"forum."
msgstr ""
msgctxt "#39405"
msgid "Plex playlists/nodes refreshed"
msgstr ""
msgctxt "#39406"
msgid "Plex playlists/nodes refresh failed"
msgstr ""
msgctxt "#39408"
msgid ""
"Sync had to skip some items because they could not be processed. Kodi may be"
" instable now!! Please post your Kodi logs to the Plex forum."
msgstr ""
msgctxt "#39409"
msgid ""
"The Plex Server did not like you asking for so much data at once and "
"returned ERRORS. Try lowering the number of sync download threads in the "
"settings. Skipped some items for now."
msgstr ""
msgctxt "#39410"
msgid "ERROR in library sync"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "KĻŪDA sinhronizējot bibliotēku"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39500"
msgid "On Deck"
msgstr "Izcelts"
msgctxt "#39501"
msgid "Collections"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Kolekcijas"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
2019-06-15 04:38:48 +10:00
msgctxt "#39502"
msgid "PKC On Deck (faster)"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "PKC On Deck (ātrāk)"
2019-06-15 04:38:48 +10:00
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39600"
msgid ""
"Are you sure you want to reset your local Kodi database? A re-sync of the "
"Plex data will take time afterwards."
msgstr ""
msgctxt "#39601"
msgid "Could not stop the database from running. Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "#39603"
msgid ""
"Reset all PlexKodiConnect Addon settings? (this is usually NOT recommended "
"and unnecessary!)"
msgstr ""
msgctxt "#39700"
msgid "Amazon Alexa (Voice Recognition)"
msgstr ""
msgctxt "#39701"
msgid "Activate Alexa"
msgstr ""
msgctxt "#39702"
msgid "Browse by folder"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Summary
msgctxt "#39703"
msgid "Native Integration of Plex into Kodi"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Description
msgctxt "#39704"
msgid ""
"Connect Kodi to your Plex Media Server. This plugin assumes that you manage "
"all your videos with Plex (and none with Kodi). You might lose data already "
"stored in the Kodi video and music databases (as this plugin directly "
"changes them). Use at your own risk!"
msgstr ""
# For use with addon.xml (PKC metadata for Kodi, e.g. description)
# Addon Disclaimer
msgctxt "#39705"
msgid "Use at your own risk"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Lieto uz savu atbildību"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
2020-02-24 01:50:17 +11:00
# If user gets prompted to choose between several subtitles to burn in
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgctxt "#39706"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgid "Don't burn-in any subtitle"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
msgstr ""
# If user gets prompted to choose between several audio/subtitle tracks and
# language is unknown
msgctxt "#39707"
msgid "unknown"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "nezināms"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "default" flag
msgctxt "#39708"
msgid "Default"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Noklusējums"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# If user gets prompted to choose between several subtitles and Plex adds the
# "forced" flag
msgctxt "#39709"
msgid "Forced"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Uzspiests"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# If user gets prompted to choose between several subtitles the subtitle
# cannot be downloaded (has no 'key' attribute from the PMS), the subtitle
# needs to be burned in
msgctxt "#39710"
msgid "burn-in"
msgstr ""
# Dialog text if PKC detected a new Music library and Kodi needs to be
# restarted
msgctxt "#39711"
msgid ""
"New Plex music library detected. Sorry, but we need to restart Kodi now due "
"to the changes made."
msgstr ""
# Shown during sync process
msgctxt "#39712"
msgid "downloaded"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "lejupielādēts"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Shown during sync process
msgctxt "#39713"
msgid "processed"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "apstrādāts"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Shown during sync process
msgctxt "#39714"
msgid "Sync"
2020-02-24 01:50:17 +11:00
msgstr "Sinhronizēt"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Shown during sync process
msgctxt "#39715"
2019-06-12 20:34:02 +10:00
msgid "Synching playlists"
2021-01-02 23:11:24 +11:00
msgstr "Sinhronizē spēļsarakstus"
2019-02-17 05:04:01 +11:00
# Error message if an xml, e.g. advancedsettings.xml cannot be parsed (xml is
# screwed up; formated the wrong way). Do NOT replace {0} and {1}!
msgctxt "#39716"
msgid ""
"Kodi cannot parse {0}. PKC will not function correctly. Please visit {1} and"
" correct your file!"
msgstr ""
# Shown once on first installation to comply with the terms of use of
# themoviedb.org
msgctxt "#39717"
msgid "PKC uses free additional artwork from www.themoviedb.org. Many thanks!"
msgstr ""
# Shown during very first PKC setup only
msgctxt "#39718"
msgid ""
"Do you want to replace your custom user ratings with an indicator of how "
"many versions of a media item you posses?"
msgstr ""
# In PKC Settings under Sync
msgctxt "#39719"
msgid "Replace user ratings with number of media versions"
msgstr ""
2021-10-24 16:50:15 +11:00
# PKC Settings - Playback
msgctxt "#39720"
msgid "Auto skip intro"
msgstr ""